TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANULATION TISSUE [5 fiches]

Fiche 1 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Epidermis and Dermis
CONT

... in recent years, many different depths have been observed within the second-degree burn classification-the partial-thickness burns. E. R. Crews subdivides the second-degree classification into "superficial second-degree burns" and "deep second-degree burns. "... without infection, superficial second-degree burns will heal in approximately two weeks. Deeper second-degree burns are not usually healed within three weeks; but within 21 to 30 days the crust is separated and one may observe deep layers of skin(corium) with a pigskin appearance, in contrast to raw or granulation tissue that is observed at this time in third-degree or full-thickness burns.

Français

Domaine(s)
  • Épiderme et derme
CONT

Selon la profondeur, on distingue divers degrés de brûlures. [...] Dans les brûlures du deuxième degré, la douleur est très vive, le derme mis à nu, parsemé de phlyctènes [...]; la régénérescence spontanée est la règle, sauf si la couche basale du derme est atteinte (2e degré profond).

CONT

«brûlure du second degré» : bulles circonscrites ou surélèvements phlycténulaires étendus sur une surface rouge et œdémateuse; «brûlure du second degré profond» : même aspect, mais tout l'épiderme est atteint, y compris la couche muqueuse de Malpighi.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

A unique system that helps promote wound healing.

CONT

V. A. C. therapy(vacuum-assisted closure) promotes granulation tissue formation through the promotion of wound healing by uniformly drawing wounds closed by applying controlled, localized negative pressure; by removing interstitial fluid allowing tissue decompression; by removing infectious materials; and by providing a closed, moist wound healing environment.

OBS

V.A.C. is a trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • vacuum assisted closure

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Système VAC (vacuum-assisted closure). Cicatrisation par pression négative des plaies en impasse thérapeutique.

OBS

cicatrisation par pression négative : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
DEF

The removal of granulation tissue growths or other material from the wall of a cavity or other surface.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
DEF

Grattage et nettoyage d'une cavité à l'aide d'un instrument appelé curette, pour la débarrasser des substances morbides, qu'elle peut contenir (foyers d'abcès, cavités kystiques).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Odontología conservadora
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
DEF

The newly formed vascular tissue normally produced by the healing of wounds of soft tissue and ultimately forming the cicatrix.

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané
OBS

Terme appliqué initialement aux proliférations conjonctives bourgeonnantes apparaissant au cours de la réparation des plaies. Par extension, il désigne tous tissus conjonctifs jeunes, riches en vaisseaux et en cellules, représentant le début d'une organisation conjonctive.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

The dense fibrous tissue forming a scar or cicatrix and derived directly from granulation tissue.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

La plaie se rétracte sous l'influence de cellules particulières, les myofibroblastes. En s'appauvrissant progressivement en eau et en contenant de moins en moins de vaisseaux, le tissu de granulation devient plus ferme. Il se transforme en tissu cicatriciel qui, à son tour, favorisera la rétraction cicatricielle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :