TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPE [100 fiches]

Fiche 1 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Berberidaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • dull Oregon grape
  • Cascade Oregon grape
  • long-leaved Oregon grape
  • longleaved Oregon-grape
  • longleaved Oregon grape
  • dwarf Oregon grape
  • longleaf Oregon grape

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Berberidaceae.

OBS

mahonie : nom commun utilisé aussi pour désigner d'autres espèces de la famille des Berberidaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Starting with the basics, red wine is an alcoholic beverage made by fermenting the juice of dark-skinned grapes. Red wine differs from white wine in its base material and production process.... During red wine production, the winemaker allows pressed grape juice, called must, to macerate and ferment with the dark grape skins, which adds color, flavor and tannin to the wine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

Le vin rouge est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du jus des raisins à la peau foncée. Il se distingue du vin blanc et rosé par les types de cépages utilisés et sa méthode de production. En effet, durant la vinification du vin rouge, le moût (= le jus de raisin pressé), macère et fermente avec la peau, c'est ce qui lui donne cette belle couleur rouge, son goût et son tanin. L'alcool n'apparaît qu'ensuite, lorsque la levure transforme le sucre du raisin en éthanol et en dioxyde de carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Skin-fermented or skin-contact white wines are white wines that have had extended contact with grape skins. This is unique, because typically, white wines do not spend time on their skins during fermentation. When white wine grapes are pressed, only the juice is fermented. Whereas, when red wines and rosés are fermented and pressed, they spend time on the skins(much less time for rosés than for reds). This extended skin contact is what gives wines their color and tannin. [They are] often known as "orange wines" due to their color...

OBS

Some orange wines are indeed orange, but some can be pale pink or deep amber. This comes down to the grape variety and the amount of time the juice spent with the skins.

Terme(s)-clé(s)
  • skin fermented white wine
  • skin contact white wine
  • skin contact wine
  • skin macerated white wine

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

[Un] vin orange est tout simplement un vin blanc qui est vinifié comme un vin rouge. Habituellement, un vin blanc est fait uniquement à partir de la pulpe du raisin sans ses autres parties solides. Le vin orange, lui, est fait à partir de raisins blancs qui ont fermenté avec leurs peaux et parfois leur rafle (c'est-à-dire la partie verte qui ressemble à des branches) de quelques semaines à plusieurs mois.

OBS

vin orange : La forme au pluriel est «vins orange».

Terme(s)-clé(s)
  • vins orange

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Clean-tillage involves inverting the soil so that most of the residue is buried. Moldboard plowing followed by preplant disking is a common clean-till procedure. Because crop residue is mostly buried, the soil surface is exposed to wind and rain, increasing the potential for erosion and a loss of soil moisture. Of the tillage systems discussed, clean-tillage carries the greatest wind and water erosion risks. Clean-tillage is not considered a conservation tillage system.

CONT

Clean cultivation is common in grape culture and signs of surface erosion are prevalent in all vineyard fields. The effects of erosion are somewhat less severe on the soil areas above the escarpment since the slopes are shorter and less abrupt than on the bench sites.

Terme(s)-clé(s)
  • clean tillage

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

On parvient à réduire, mais non pas à éliminer l'érosion éolienne, parce que la culture propre (clean cultivation) est essentielle pour l'olivier dans ce milieu. En effet la couverture du sol par les herbes et leurs chaumes, est le meilleur moyen pour empêcher le déplacement du sable par le vent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

[...] labranza limpia [...] Este sistema involucra acciones de inversión, mezcla y aflojamiento del suelo, y puede incorporar en algunos casos más del 90 % de los residuos vegetales superficiales.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Cerambycidae.

Terme(s)-clé(s)
  • grapeborer beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Cerambycidae.

OBS

Xylotrechus pyrrhoderus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2023-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Terme(s)-clé(s)
  • white banded long-horned beetle
  • white-banded long horned beetle
  • white banded long horned beetle
  • white banded longhorned beetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Curculionidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Curculionidae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Polygonaceae.

OBS

Seagrape; sea grape; sea-grape : common names also used to refer to the species Ephedra distachya.

Terme(s)-clé(s)
  • common sea-grape

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Polygonaceae.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ephedraceae.

OBS

Sea grape; sea-grape; seagrape : common names also used to refer to the species Coccoloba uvifera.

Terme(s)-clé(s)
  • joint fir
  • joint-fir

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Ephedraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Viticulture
CONT

Viticulturists plan, supervise and coordinate the growing of selected grape varieties for the production of wine, dried fruit or table grapes.

Terme(s)-clé(s)
  • vine grower

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Viticulture
CONT

Contrairement au vigneron, le viticulteur cultive la vigne et récolte le raisin, mais ne se charge pas de la vinification.

CONT

Considéré comme le «jardinier de la vigne», le viticulteur s'occupe de la plantation, de la croissance et du bien-être des vignes. Son rôle consiste principalement à produire le meilleur raisin possible ...

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asparagaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asparagaceae.

OBS

muscari : nom vernaculaire utilisé aussi pour désigner d'autres espèces du genre Muscari.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asparagaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asparagaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Chrysomelidae.

Terme(s)-clé(s)
  • brown oval leafbeetle

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Chrysomelidae.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Winemaking
  • Beverages
DEF

The solid residues remaining after grapes have been pressed to extract the juice.

CONT

Grape pomace is a residue of grape processing in wine and juice [making], and it is estimated that it is 20 % of the total weight of the fruit of the grape, which represents a challenging waste disposal problem for the winery and grape juice industry...

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Industrie vinicole
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

[...] ensemble des résidus [solides] issus du pressurage des raisins pour en extraire le jus.

CONT

Les marcs de raisin nécessitent un apport d'azote et d'énergie sous forme de concentré et de fibres longues de manière à réduire la vitesse de transit du marc au travers du rumen et améliorer sa digestibilité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Industria vinícola
  • Bebidas
DEF

Residuo sólido en la elaboración del vino.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Caprifoliaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Caprifoliaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2022-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Plant and Crop Production
DEF

A measure of the climate of a growing region calculated by adding the mean temperatures for each day (minus a base temperature) over a growing season.

CONT

Grapes begin their growth cycle in the spring when average daily temperature is about 10 °C(50 °F). To reach maturity, they require a certain amount of heat above 10 °C during the growing season. This amount of heat, called the heat summation, is calculated by totalling the number of degrees of average daily temperature over 10 °C for each day of the growing season. A heat summation of about 1, 800 is required for successful growth. If the heat summation is less than required, the grapes will not ripen; they will reach the end of the growing season with insufficient sugar and too much acidity.... Where the heat summation is much greater than required,... the grapes mature earlier and with less acidity and colour than those produced under cooler conditions. Factors influencing the heat summation of a vineyard and, therefore, grape composition include exposure... air drainage..., soil temperature(above 10 °C during the growing season), and soil moisture content...

OBS

For grapes, the base temperature is 50 degrees F (10 °C).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Cultures (Agriculture)
CONT

L'université de Davis a défini, à la suite de relevés effectués entre 1950 et 1960, cinq zones départageant climatiquement le vignoble californien. Ces zones ont été déterminées à partir de la somme des températures en degrés-jours relevées pendant la période de végétation, l'objectif étant au départ de permettre aux nouveaux vignerons de retenir un encépagement favorable au contexte climatique.

CONT

De nombreuses études ont démontré que l'apparition des différents stades de développement de la vigne est fortement dépendante de la température [...] La température cumulée par la plante constitue un temps thermique lequel est exprimé en fonction de la somme de degrés-jours (DJ) calculés à partir des températures journalières et diminuées de la température physiologique de base de 10 °C, au-dessous de laquelle la croissance de la vigne est inhibée [...]

Terme(s)-clé(s)
  • somme de degrés jours
  • somme des températures en degrés jours

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Erotylidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Erotylidae.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A wine made primarily from or exclusively from a single variety of grape...

OBS

A French single-variety wine must be 100 per cent from the variety in question; but in many other countries there are regulated tolerances (75 or 85 per cent), or indeed no regulation at all.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin entièrement ou principalement issu d'un même cépage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Vino elaborado a partir de una sola variedad de uva o en el que sólo interviene en una proporción mínima del 85 %.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A tree of the family Myrtaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Brazilian grapetree

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbre de la famille des Myrtaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

OBS

Vitis monticola : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • maple-leaf grape

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • vigne à feuille d'érable

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • cat-bird grape

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • vigne à feuille ronde

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

OBS

fox grape : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

OBS

fox grape : common name also used to refer to the species Vitis vulpina.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

OBS

vigne lambruche : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

Arbusto trepador de la familia de las vitáceas.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • grey-bark grape

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

OBS

fox grape : common name also used to refer to the species Vitis labrusca.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Chrysomelidae.

Terme(s)-clé(s)
  • western grape root worm

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Chrysomelidae.

OBS

gribouri; écrivain; eumolpe : noms vernaculaires utilisés aussi pour désigner d'autres espèces de la famille des Chrysomelidae.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2021-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Beverages
CONT

Even though wine grape prices are on average about four times the price of juice grapes, because of the high expense of inputs and labor for wine grapes, a juice grape grower in a good year can earn nearly as much as he or she would for wine grapes.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

[...] il faut savoir qu'un raisin à jus ne donnera pas un bon vin : en effet, pour faire un bon jus, il faut limiter la teneur en sucre à 140 ou 150 g/l, ce qui correspondrait à un vin au degré d'alcool de 8 % vol. et au goût trop fade et acide.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2021-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Winemaking
DEF

A grape used in making wine.

CONT

Scientists have long suspected that crop diversity is key to making agriculture more resilient to climate change, and wine grapes offer a unique opportunity to test this assumption. They are both extremely diverse [...] and well-documented, with harvest data stretching back centuries. Wine grapes are also extremely sensitive to the changes in temperature and season that come with climate change.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Industrie vinicole
DEF

Raisin servant à la fabrication du vin.

CONT

Les raisins de cuve (ou raisins à vin par opposition aux raisins de table) sont, sous nos climats tempérés, des fruits [à] développement ralenti et [à] maturité tardive.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Industria vinícola
DEF

La uva fresca madura y sobremadura en la misma planta o soleada después de la vendimia, sin llegar a la pasificación, que haya de entrar en el proceso de elaboración del mosto o del vino.

CONT

Las uvas de vinificación se recogen a finales de verano cuando están maduras.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grape hoe : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

houe à raisin : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grape shears : an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ciseaux à raisins : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2020-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

OBS

Rhoicissus tridentata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2020-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

OBS

Rhoicissus tomentosa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2020-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
DEF

Any of several small bulbous spring-flowering herbs (genus Muscari) of the lily family with racemes of usually blue flowers.

OBS

muscari: Common name also used to refer to the genus Muscari.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Floriculture
OBS

muscari : Nom commun utilisé aussi pour désigner le genre Muscari.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2020-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • season vine

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

OBS

Cissus verticillata : Il n'y pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2019-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Vitaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Vitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2019-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
CONT

As far back as 900 years ago, vintners in Modena... were making balsamic vinegar... Although it is considered a wine vinegar, it is not a wine vinegar at all. It is not made from wine, but from grape pressings that have never been permitted to ferment into wine.

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
CONT

Contrairement au vinaigre de vin, de cidre ou d'alcool, le balsamique n'est pas fabriqué à partir d'un produit alcoolisé. On se sert plutôt du jus des raisins cueillis le plus tard possible à l'automne pendant qu'ils sont gorgés de sucre.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2018-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Viticulture

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Viticulture
CONT

Aujourd'hui, certains producteurs de raisins du Québec vendent une partie de leur production à des vignerons, créant du même coup un marché du raisin pour la vinification.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Viticultura
DEF

Persona que cultiva la viña, como propietario o como asalariado.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2018-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

Sustainable vitiviniculture is defined as follows :“Global strategy on the scale of the grape production and processing systems, incorporating at the same time the economic sustainability of structures and territories, producing quality products, considering requirements of precision in sustainable viticulture, risks to the environment, products safety and consumer health and valuing of heritage, historical, cultural, ecological and aesthetic aspects. ”

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
CONT

La définition de vitiviniculture durable est formulée comme suit : «Approche globale à l'échelle des systèmes de production et de transformation des raisins, associant à la fois la pérennité économique des structures et des territoires, l'obtention de produits de qualité, la prise en compte des exigences d'une viticulture de précision, des risques liés à l'environnement, à la sécurité des produits et la santé des consommateurs et la valorisation des aspects patrimoniaux, historiques, culturels, écologiques et paysagers».

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2018-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
DEF

The cultivation of the vine.

OBS

The term "viticulture" is often mistakenly used as a synonym of "viniculture." "Viniculture" only refers to wine making.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
DEF

Culture de la vigne.

OBS

Le terme «viticulture» est souvent utilisé à tort comme synonyme de «viniculture». La «viniculture» se rapporte uniquement à la production du vin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
DEF

Cultivo de la vid.

CONT

Parece que el comienzo de la viticultura, es decir, el verdadero cultivo de la vid, se sitúa en Asia (proximidades del Caúcaso), hacia los 3.000-4.000 años antes de Jesucristo.

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Labelling (Packaging)
CONT

When a tag is attached to a grape bunch without being packed into a package, the tag does not have to have the full regulated markings. The labelling regulations apply to a package; however, if the tagged bunch is packed into a package, the full regulated markings must be present.

OBS

labelling regulation: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • labeling regulations
  • labelling regulations
  • labeling regulation

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Étiquetage (Emballages)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
OBS

of a grape.

OBS

usually plural: wine-making characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
OBS

d'un cépage.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2017-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

Tannin prepared from marc (pomace) and used in wine making.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Terme désignant le tanin du raisin qui, après extraction, est utilisé parfois comme produit œnologique, au cours de la clarification des vins, avec l'albumine dont il provoque la coagulation.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2017-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Viticulture
DEF

A minor, virus disease of grapes in California, U.S., characterized by dwarfing of the vine and spring shoots, a deforming of the shoots and leaves, a mottling of the leaves, and the setting of almost seedless fruit.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Viticulture
CONT

Les symptômes de la dégénérescence infectieuse diffèrent selon les cépages, mais ils se caractérisent surtout par l'irrégularité des entre-nœuds des sarments (les uns très courts, alternant avec d'autres plus longs), des déformations sur les feuilles, la petite taille des grappes, la coulure très importante et, dans les cas graves, l'aspect buissonnant et rabougri des ceps.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Viticultura
DEF

Virosis que se manifiesta por unas hojas deformadas, con una abertura del seno peciolar, unos dientes más puntiagudos y unas manchas amarillas en el limbo de tipo mosaico.

CONT

En efecto, es Hewitt, Raski y Goheen (1958) quienes dilucidaron la cuestión y demostraron que el virus del nudo corto ("fan-leaf") era transmitido por un nematodo del suelo, Xiphinema index Thorne et Allen.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2017-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Viticulture
OBS

The British Columbia Grapegrowers’ Association is a non-profit organization that represents all commercial grape producers in British Columbia on agricultural issues and concerns. [The BCGA] works with other industry organizations, with provincial and federal agricultural organizations and all levels of government to represent, promote and advance the interests of all grape growers in British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Viticulture

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
CONT

Using systematic irrigation for the entire growing season based on irrigation time (for example, three hours per day) and not water volume applied.

CONT

These two deep soils have great water-retention capacity, without the need for systematic irrigation, allowing the grape to reach a perfect point of ripeness without excessive stress.

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
CONT

L'irrigation systématique des bas-fonds a permis de produire deux récoltes par année mais a aussi modifié ce partage des responsabilités.

OBS

irrigation systématique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Viticulture
CONT

Downy mildew of grape can be a serious disease in... vineyards. This fungus disease develops whenever weather during the growing season is moist and temperatures are cool to moderate. The downy mildew fungus attacks leaves, fruit, shoots and tendrils. The disease may cause premature defoliation in mid to late summer that results in a weakening of the plant and reduced sugar content of the fruit.

OBS

On leaves, young infections appear as very small, greenish-yellow, translucent spots that are difficult to see. With time, the lesions enlarge and a white moldy growth composed of fungus threads (mycelium) and spores form on the undersides of the leaves. If lesions are numerous they may merge and cover most of the leaf. Infected leaves eventually turn brown, become dry and drop. Exposed berries may be scalded by the sun. If vines are defoliated before the ripening period, grapes may not mature normally.

OBS

downy mildew of grape : term extracted from the “Glossaire de l'agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Viticulture
CONT

Le mildiou de la vigne est une maladie indigène de l'Amérique du Nord causée par le champignon Plasmopara viticola. Cette maladie infecte la plupart des espèces du genre Vitis (vigne). Les cultivars de l'espèce vinifera y sont très sensibles alors que les espèces sauvages y sont relativement résistantes. Le mildiou peut causer des dommages directs à la vigne en provoquant la déformation des pousses, des vrilles et des grappes ou en provoquant la chute prématurée des feuilles, ce qui retarde le mûrissement des fruits et augmente la vulnérabilité de la vigne aux blessures par l'hiver.

OBS

mildiou de la vigne : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Viticultura
Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
  • Viticulture
Universal entry(ies)
DEF

An Australian moth(Phalaenoides glycine) having a greenish yellow black-marked caterpillar that feeds on grape leaves and fruits.

CONT

Grapevine moth is usually a minor pest, with little economic impact. However, if caterpillar numbers reach high levels, severe vine defoliation may result, which can affect berry development and carbohydrate storage. Caterpillars feed on leaves but may begin feeding in bunches if foliage is depleted.

OBS

According to the "Crop Protection Compendium" of the CAB International, "Phalaenoides glycinae" (Lewin 1805) is the preferred scientific name. "Phalaenoides glycine" (Tepper 1890) is another scientific name.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Viticulture
Entrée(s) universelle(s)
CONT

[Le vignoble] a été inspecté et trouvé exempt de toutes formes vivantes de la pyrale brun pâle de la pomme, Epiphyas postvittana, et du phalène de la vigne, Phalaenoides glycinae.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
DEF

[A] climbing cutworm that feeds on apple, cabbage, clover, corn, flowering plants and shrubs, grape, onion, peach, pea, potato, radish, strawberry, sugar beet, sweet potato, tobacco, and turnip.

OBS

Cutworms are the caterpillars of various Noctuidae, belonging mostly to the genera Agrotis or Euxoa.

OBS

Not to be confused with "darksided cutworm moth" or "dark-sided cutworm moth" which is the same insect but at the adult stage of its life.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le ver gris moissonneur est de couleur gris-brun et paraît plus sombre à cause de ses rayures latérales caractéristiques [...]

CONT

L'Euxoa messoria, ou ver gris moissonneur, fait partie du groupe des vers gris grimpants. Les larves de cette espèce grimpent généralement sur les plantes pour se nourrir des feuilles, des tiges et des fruits.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

Wingspan 2-23/4". Fore wings tan to greenish gray, banded broadly with dark brown or olive. Hind wings brownish orange... Food : Caterpillar eats foliage of Virginia creeper and grape... Unlike most adults, these moths do not visit flowers but feed on decaying fruit and fermenting tree sap. Their caterpillars spin loose silken cocoons on the ground among soil litter where they overwinter as pupae....

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

[Le nom «Sphinx» provient du fait que] les chenilles des Sphinx sont munies d'une corne à l'extrémité abdominale. Effrayées, elles prennent une position qui ressemble fort à celle du Sphinx d'Égypte.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

Cover the dried fruit in unsweetened fruit juice such as pineapple juice, or a mild flavored fruit juice concentrate like white grape juice concentrate.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

La gelée aux [pommes] ne doit pas contenir de jus de fruits ni de concentré de jus de fruits conservé dans l'anhydride sulfureux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Conserver la fiche 55

Fiche 56 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A pale to yellow usually semidrying fatty oil obtained from grape seeds and used in foods, soap, and paint.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Liquide jaune à odeur désagréable et à saveur amère, soluble dans la benzine, le sulfure de carbone, utilisé comme lubrifiant, en savonnerie et en tannerie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
Conserver la fiche 56

Fiche 57 2016-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Berberidaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Berbéridacées.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tropical climbing plant of the family Vitaceae. It is also known under the following scientific names: Vitis quadrangula and Cissus quadrangularis.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante grimpante de serre de la famille des Vitacées.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Pseudococcidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Pseudococcidae.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2016-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2016-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies)
OBS

vine moth: term extracted from the Glossaire de l’agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Papillon dont la chenille est très nuisible à la vigne.

OBS

cochylis : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Restaurant Menus
CONT

Port is a fortified wine. Fortified wines are made by adding a proportion of grape spirit, or brandy, to the wine at some point during the production process.... In the case of port, the addition of the brandy takes place before the wine has finished fermenting. This means that the wine retains some of the natural sweetness of the grape, making it rich, round and smooth on the palate.

Terme(s)-clé(s)
  • porto

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Menus (Restauration)
DEF

Vin de liqueur rouge et parfois blanc, parfumé et généreux [...] et qui acquiert son maximum de qualité après une longue conservation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Vino de color oscuro y sabor ligeramente dulce, fabricado principalmente en Oporto, ciudad de Portugal.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

An organization of grape growers which makes wine from the grapes of its members, usually in its own co-operative winery.

OBS

Co-operative winery. An establishment owned by a group of grape growers where their grapes are made into wine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

1. société ou association de viticulteurs ayant pour but de réaliser une œuvre en commun et de répartir équitablement entre eux le produit de ce travail, par exemple: production en commun de plants de vigne, de raisins, etc. (cave viticole); vinification en commun (cave vinicole); 2. souvent aussi terme désignant les bâtiments où se fait la vinification en commun.

Terme(s)-clé(s)
  • coopérative de viticulteurs

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
DEF

A small imperfectly developed berry in a grape cluster.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
CONT

Lorsque l'ovaire est mal fécondé, le grain reste petit; les grains ainsi avortés partiellement sont dits millerands.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
CONT

"Concentrated Grape Juice" or "Grape Juice Concentrate" a. shall be the unfermented product prepared by the concentration of the liquid obtained from sound, clean, ripe grapes; b. shall be prepared without the addition of a sweetening ingredient; c. shall be concentrated to contain not less than 30 per cent by weight of soluble grape solids as determined by refractometer at 20 degrees Celsius, uncorrected for acidity; d. shall be substantially free from crystals of salts of tartaric acid; e. may contain a residue of up to 10 mg of sulphur dioxide per kg of concentrated grape juice where the grape juice contains juice obtained from vinifera type grapes; f. may contain up to 20 mg of sulphur dioxide per kg of concentrated grape juice to prevent discolouration where the grape juice is a white grape juice and is so identified...

Terme(s)-clé(s)
  • concentrated grape-juice

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
CONT

La production sud-africaine est d'environ 9 millions d'hectolitres de vins dont 5 à 6 millions sont affectés à la production de vin de consommation, le reste servant à la fabrication de brandy, d'eau-de-vie et de concentré de jus de raisin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Winemaking
DEF

The unfermented juice expressed from fresh grapes.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie vinicole
DEF

Partie liquide contenue dans les grappes de raisin, destinée à être consommé en nature sans fermentation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Industria vinícola
DEF

Producto líquido no fermentado, pero capaz de fermentar, obtenido por métodos adecuados que lo hagan apto para ser consumido tal cual, obtenido a partir de uva fresca o de mosto de uva [...]

PHR

Jugo de uva roja, blanca.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

A machine consisting of a crusher and a pump to move the crushed grapes to the fermenters.

DEF

A machine consisting of a cylinder-type crusher placed on top of a grape pump.

OBS

This machine crushes, lifts, conveys and distributes the grapes into the installation through a system of pipes.

OBS

combined crusher and pump: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
DEF

Machine composée d'un fouloir à cylindres placé sur une pompe à vendange.

OBS

Cette machine foule, élève, transporte et distribue la vendange dans l'installation au moyen d'une tuyauterie.

OBS

fouloir-pompe; foulopompe : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

An apparatus including a crushing device which bursts the grapes, thus enabling easier extraction of the juice contained in the pulp.

OBS

crusher: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
DEF

Appareil comportant un dispositif éclatant les baies de raisin pour permettre une extraction plus facile des jus contenus dans la pulpe.

OBS

fouloir : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2012-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

Process of adding sugar to the must, or grape juice, before it ferments.

OBS

The purpose is not to make sweet wine, but one with a proper minimum alcoholic content.

Terme(s)-clé(s)
  • chaplilization
  • sugaring
  • addition of sugar

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

[...] opération qui consiste à ajouter du sucre au moût.

CONT

La chaptalisation [...] [augmente] la teneur en alcool des vins [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Práctica que consiste en la adición de azúcar al mosto para su enriquecimiento.

OBS

Método desarrollado por el francés Chaptal.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2012-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Viticulture
DEF

A disease of the grape caused by a fungus(Guignardia bidwellii).

OBS

Black rot is an important fungal disease of grapes that originated in eastern North America, but which now occurs in portions of Europe, South America, and Asia as well.

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Viticulture
DEF

Maladie fongique de la vigne, causée par Guignardia bidwellii.

CONT

Toutes les parties aériennes de la vigne peuvent être affectées par la pourriture noire.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Viticulture

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Viticulture

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
DEF

Steam-distilled oil from dried kernels of ripe seeds of nutmeg (Myristica fragrans Houtt., Myristicaceae). Constit. 60-80% d-Camphene, about 8% d-pinene; dipentene, d-borneol, l-terpineol, about 6% geraniol, safrol, about 4% myristicin.

CONT

Nutmeg oil [is a] pale-yellow or colorless essential oil with spicy taste and nutmeg aroma; ... soluble in alcohol, carbon disulfide, and glacial acetic acid ...

CONT

Nutmeg oil is used in loganberry, chocolate, lemon, cola, apple, grape, muscatel, rum, sausage,... and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods...

Terme(s)-clé(s)
  • mace oil

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Liquide aromatique incolore ou jaune pâle, épicé, miscible à l'alcool et obtenu par distillation des graines du muscadier (Myristica fragrans). Arômes variés pour boissons, crème glacée, bonbons et pâtisseries.

OBS

L'essence de muscade est composé de limonène, de p-cymène, de pinène, de myristicine et d'acide myristique. Elle est aussi utilisée pour confectionner des parfums et des arômes, dans le traitement des dyspepsies et comme antiseptique.

Terme(s)-clé(s)
  • essence de macis

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

The U-system was developed by Dr. Alain Carbonneau in France in the 1970s. It has two curtains of upward-trained foliage held in place by two pairs of movable wires. ... Both the GDC [Geneva Double Curtain] and U-systems are examples of divided canopies - divided to let sunlight in an and to avoid shade. Canopy division (i.e., Geneva Double Curtain, Lyre) on fertile soils doubles exposure area, reduces internal shading and usually improves yield and quality.

OBS

System used to train grape vines.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
CONT

[...] la diminution de l'entassement par des palissages en V, ou mieux, en U, très ouverts améliore la photosynthèse, l'aération du feuillage et agit donc favorablement sur la croissance, la maturation et la qualité des raisins.

OBS

Système à rameaux palissés verticalement d'une manière ascendante.

OBS

Donne un goût non herbacé au raisin.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Botrychiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • blunt lobed grapefern
  • blunt lobed grape fern
  • blunt lobed grape-fern
  • blunt-lobed grape fern

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Botrychiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H10O2
formule, voir observation
C6H5CH:CHCOOCH3
formule, voir observation
103-26-4
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of white crystals with a strawberry-like odour, is soluble in alcohol and ether, in glycerol, in most fixed oils and in mineral oil, is insoluble in water, is derived by heating methyl alcohol, cinnamic acid and sulfuric acid, with subsequent distillation, and is used in perfumes and as a flavouring agent.

OBS

Methyl cinnamate [is a] synthetic strawberry, butter, cream, cherry, grape, peach, plum, and vanilla flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, chewing gum, and condiments.

OBS

methyl 3-phenylprop-2-enoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formula: C10H10O2 or C6H5CH:CHCOOCH3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H10O2
formule, voir observation
C6H5CH:CHCOOCH3
formule, voir observation
103-26-4
numéro du CAS
OBS

Cristaux incolores ou blancs, à odeur de fraise, solubles dans l'alcool et l'éther, insolubles dans l'eau. Industrie des parfums, des plastiques. Arôme synthétique de fraise, de cerise, de prune, de vanille et de beurre.

OBS

3-phénylprop-2-énoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

bêta : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

Formule chimique : C10H10O2 ou C6H5CH:CHCOOCH3

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies)
C12H20O2
formule, voir observation
C10H17C2H3O2
formule, voir observation
115-95-7
numéro du CAS
DEF

A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil.

OBS

Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats...

OBS

Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
Entrée(s) universelle(s)
C12H20O2
formule, voir observation
C10H17C2H3O2
formule, voir observation
115-95-7
numéro du CAS
DEF

Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire.

OBS

Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es)
C12H20O2
formule, voir observation
C10H17C2H3O2
formule, voir observation
115-95-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment
DEF

A machine which is used for mechanical hoeing between blueberry plants in the row.

OBS

"Friday" is a registered trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • Friday hoe

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole
OBS

Matériel de travail du sol utilisé dans les bleuetières; "Friday" est la marque de commerce de l'inventeur.

Terme(s)-clé(s)
  • cultivateur Friday

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
OBS

crushing : Grapes are usually crushed with a mechanical crusher or grape mill in order to liberate the juice before fermentation.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Opération qui consiste à écraser le raisin afin d'obtenir le jus (sucré) qu'il contient.

CONT

Elle est appelée 1) foulage quand elle est réalisée avec des appareils mécaniques et 2) pigeage quand elle est pratiquée par l'homme avec ses pieds [autrefois surtout].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 84

Fiche 85 2011-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

Oregon-grape : preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds(2003).

OBS

Oregon-grape : common name also used to refer to the genus Mahonia.

OBS

Since many species that belong to the genera Mahonia and Berberis have similar characteristics, these genera are often combined. However, the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003) keeps them separate because Mahonia is known for its resistance to Puccinia (fungus).

Terme(s)-clé(s)
  • Oregon grape
  • tall Oregon grape
  • holly-leaved barberry

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

mahonia à feuilles de houx : nom utilisé dans l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

OBS

Les genres Mahonia et Berberis sont souvent réunis, parce que de nombreuses espèces présentent divers caractères semblables. Dans l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003) on préfère considérer qu'il s'agit de genres distincts, car le genre Mahonia est souvent noté pour sa résistance au Puccinia (champignon).

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2011-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Winemaking
  • Viticulture
DEF

A hydrometer scale used in Switzerland and Germany for expressing the density of grape juice.

OBS

The Oechsle hydrometer is calibrated at 15°C.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Industrie vinicole
  • Viticulture
DEF

Mesure de la quantité de sucre contenue dans le jus de raisin avant fermentation.

CONT

Cette mesure s'exprime par la différence de poids en grammes entre un litre de moût de raisin et un litre d’eau à 20 °C (1 litre d'eau = 1 kg soit 0 °Oe). S'exprime en Oechsle, degré Oechsle ou °Oe. En divisant par 8 le degré Oeschle, on obtient le degré alcoolique potentiel.

CONT

Le degré Oechsle exprime la concentration en sucres du raisin et des moûts selon la formule suivante : °Oechsle = 1000 x [(masse volumique du moût/masse volumique de l’eau) - 1000].

OBS

Mesure effectuée en Suisse et en Allemagne pour exprimer la densité des moûts, à l'aide d'un aréomètre calibré à 15°.

OBS

Méthode inventée par le docteur Ferdinand Oeschle (1774-1852).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Industria vinícola
  • Viticultura
DEF

Una de las diversas escalas de medición de la densidad de los mostos empleada fundamentalmente en países centroeuropeos.

CONT

El grado Oeschle empleado en Alsacia y Alemania, que es el valor de la densidad por encima de mil, representa el peso de alcohol contenido en un litro de vino después de la fermentación.

CONT

La densidad se puede medir mediante densímetros o aerómetros, que dan un resultado de riqueza en azúcares en g/l, en grados Beaumé, en grados Oeschle, en grados Brix, en grados Babo, etc.

CONT

Los grados Oeschle dan un valor de la densidad, resultante de restar el valor de la densidad del mosto a la del agua (1,0) y multiplicar esta diferencia por mil. Así, un mosto de densidad 1,085 tiene 85° Oeschle.

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Winemaking
OBS

The Vintners Quality Alliance(VQA) is an Appellation of Origin system by which consumers can identify wines of Canada based on the origin of the grapes from which they are produced. With the VQA system, Canada joins other leading wine-producing countries in developing a body of regulations and setting high standards for its wines. In Ontario, the VQA officially began in 1988. The Ontario VQA encouraged the British Columbia wine industry to undertake a similar VQA program, which the province did in 1990. There are two distinct wine-producing regions in Canada : the provinces of Ontario and British Columbia. The VQA recognizes three Designated Viticultural Areas in Ontario, and four in British Columbia. EPThe VQA in Ontario is an independent alliance of wineries, grape growers, the provincial liquor regulator(the Liquor Control Board of Ontario), and academic, hospitality, and research institutions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Industrie vinicole
OBS

Renseignements obtenus de l'alliance en Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2010-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Winemaking
OBS

mead :[A] honey wine... considered by many to be the first alcoholic beverage created, predating both grape wine and beer.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie vinicole

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2010-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Surgical Treatment
CONT

Novel uses of grapes and wine are becoming popular : fasting on grapes is called "ampelotherapy"(grape cure) and is alleged to be powerfully detoxifying and alkalinizing...

Français

Domaine(s)
  • Traitements non chirurgicaux
DEF

Traitement des maladies humaines par des raisins aux vertus thérapeutiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento sin cirugía
DEF

Tratamiento a base de derivados de la viña y el vino, como fangos o bajos de vino, extracto de uva roja, levaduras, aceite de semilla de uva y vino tinto.

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2010-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Ericaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • bear-berry
  • bear berry
  • sand-berry
  • sand berry
  • meal-berry
  • meal berry
  • bear-berry manzanita
  • bear berry manzanita

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Éricacées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
DEF

Arbusto rastrero de la familia ericáceas, de escasa altura, hojas coriáceas, persistentes [...] es propio de terrenos rocosos y soleados de las montañas [...] Sus hojas se emplean como diurético.

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2010-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A distinctive fragrance and flavor associated with certain vineyard soil.

DEF

Special taste resulting from the type of soil on which the grape were grown.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Goût caractéristique, particulier, presque indescriptible provenant de la nature du sol où pousse la vigne.

DEF

Terme de dégustation pour désigner, dans un vin, toute saveur particulière provenant de la nature du sol qui a produit le raisin (vin ferreux).

CONT

L'expression goût de terroir n'indique pas que le vin soit bon ou mauvais, mais qu'il correspond à ce qu'on attend de son cru.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2010-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Outillage industriel
OBS

CCE-30, p. 28

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2009-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Viticulture
  • Harvesting Techniques
CONT

Grape clusters arrive from the fields and require immediate destemming and crushing so as to remove the berries(skins, pulp and seed) from the stems. The must is then further processed and the stems removed and returned to the field as fertilizer or used as fuel.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Viticulture
  • Techniques de récolte
DEF

Séparation des raisins de la rafle avant de pressurer le fruit.

Terme(s)-clé(s)
  • dérâpage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Viticultura
  • Técnicas de recolección
DEF

[Acción de] quitar [...] las raspas a la uva.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2009-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

A very satisfactory anchor is made by placing a 1 m(3 ft) iron bar, with a slight bend at the bottom and a 2. 5 cm(1 in.) eye at the top, in a post hole, leaving the eye slightly above the surface of the ground.... The junction of the anchor eye and the anchor wire must clear the ground by at least 10 cm(4 in.) to prevent the wire from rusting through and breaking.(The Grape in Ontario, 1972, p. 9).

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
OBS

L'équivalent français est proposé par un chercheur et expert en viticulture et horticulture au ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation de l'Ontario. Selon lui, le chas est l'anneau situé à l'extrémité d'une tige cylindrique et constituant une des parties d'un ancrage. Il dépasse du sol de quelques centimètres et un fil d'acier le traverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2009-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Viticulture
  • Winemaking
DEF

A red grape used for blending with other wines to add depth and color.

CONT

The Alicante grape is one of the main reasons for the wine's concentrated color.

OBS

Usually used for table wines.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Viticulture
  • Industrie vinicole
CONT

Couleur rouge rubis, parfum vineux typique du raisin Alicante, goût franc, généreux, robuste, harmonique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Viticultura
  • Industria vinícola
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2009-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A fern of the family Botrychiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • stalked grape-fern
  • stalked grapefern

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fougère de la famille des Botrychiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Animal Pests (Crops)
  • Viticulture
Universal entry(ies)
DEF

A common slender tan moth(Pterophorus periscelidactylus) whose larva makes a nest on grape leaves.

CONT

Grape plume moth, Pterophorus periscelidactylus(Fitch).... Eggs are laid in groups of two to ten on vines. Caterpillars are light green with white hairs, and are about 20 mm long. They feed on the upper leaf surfaces, tying the edges together with silk. Pupation occurs in early to mid June. The adult appears in late June. The moth is light brown with lighter markings, possessing narrow, plumed wings, and is about 14 mm long.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Animaux nuisibles aux cultures
  • Viticulture
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Trois espèces principales causent des dommages : chenilles sont dévastatrices [...]- la larve du ptérophore de la vigne- une larve verte de 2 cm recouverte de soies blanches [...]

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2009-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Eriophyidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Eriophyidae.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2008-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

Any of various small, round, smooth-skinned juicy berries, generally purple, red, or green, growing in clusters on woody vines.

OBS

Grapes are eaten raw, used to make wine, or dried to make raisins.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Fruit de la vigne, ensemble de baies réunies en grappes sur une rafle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Fruticultura
DEF

Fruto de la vid, baya comestible, más o menos redonda y jugosa, que nace apiñada con otras formando racimos.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2008-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Botrychiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • common grape fern
  • common grape-fern

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Botrychiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :