TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPE MUST [9 fiches]

Fiche 1 2025-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Starting with the basics, red wine is an alcoholic beverage made by fermenting the juice of dark-skinned grapes. Red wine differs from white wine in its base material and production process.... During red wine production, the winemaker allows pressed grape juice, called must, to macerate and ferment with the dark grape skins, which adds color, flavor and tannin to the wine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

Le vin rouge est une boisson alcoolisée obtenue par la fermentation du jus des raisins à la peau foncée. Il se distingue du vin blanc et rosé par les types de cépages utilisés et sa méthode de production. En effet, durant la vinification du vin rouge, le moût (= le jus de raisin pressé), macère et fermente avec la peau, c'est ce qui lui donne cette belle couleur rouge, son goût et son tanin. L'alcool n'apparaît qu'ensuite, lorsque la levure transforme le sucre du raisin en éthanol et en dioxyde de carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Labelling (Packaging)
CONT

When a tag is attached to a grape bunch without being packed into a package, the tag does not have to have the full regulated markings. The labelling regulations apply to a package; however, if the tagged bunch is packed into a package, the full regulated markings must be present.

OBS

labelling regulation: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • labeling regulations
  • labelling regulations
  • labeling regulation

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Étiquetage (Emballages)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

Process of adding sugar to the must, or grape juice, before it ferments.

OBS

The purpose is not to make sweet wine, but one with a proper minimum alcoholic content.

Terme(s)-clé(s)
  • chaplilization
  • sugaring
  • addition of sugar

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

[...] opération qui consiste à ajouter du sucre au moût.

CONT

La chaptalisation [...] [augmente] la teneur en alcool des vins [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Práctica que consiste en la adición de azúcar al mosto para su enriquecimiento.

OBS

Método desarrollado por el francés Chaptal.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Viticulture
  • Harvesting Techniques
CONT

Grape clusters arrive from the fields and require immediate destemming and crushing so as to remove the berries(skins, pulp and seed) from the stems. The must is then further processed and the stems removed and returned to the field as fertilizer or used as fuel.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Viticulture
  • Techniques de récolte
DEF

Séparation des raisins de la rafle avant de pressurer le fruit.

Terme(s)-clé(s)
  • dérâpage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Viticultura
  • Técnicas de recolección
DEF

[Acción de] quitar [...] las raspas a la uva.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
CONT

A very satisfactory anchor is made by placing a 1 m(3 ft) iron bar, with a slight bend at the bottom and a 2. 5 cm(1 in.) eye at the top, in a post hole, leaving the eye slightly above the surface of the ground.... The junction of the anchor eye and the anchor wire must clear the ground by at least 10 cm(4 in.) to prevent the wire from rusting through and breaking.(The Grape in Ontario, 1972, p. 9).

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
OBS

L'équivalent français est proposé par un chercheur et expert en viticulture et horticulture au ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation de l'Ontario. Selon lui, le chas est l'anneau situé à l'extrémité d'une tige cylindrique et constituant une des parties d'un ancrage. Il dépasse du sol de quelques centimètres et un fil d'acier le traverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

The unfermented grape juice, with or without skins.

Terme(s)-clé(s)
  • grape must

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Jus de raisin qui n'a point encore fermenté.

Terme(s)-clé(s)
  • moût de raisin

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
DEF

Zumo de la uva [...] antes de fermentar.

Terme(s)-clé(s)
  • mosto de uva
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
OBS

Moût : jus de raison non encore fermenté.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

The proposal applies to grape brandy(other than neutral brandy, pomace brandy, marc brandy, or grappa brandy) distilled from the fermented juice, mash, or wine of grapes, or the residue thereof. Grape brandy stored in oak containers for any amount of time less than 2 years must still be designated as üimmatureü.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

L'entreprise familiale, en 1990, a décidé pour renouer avec la tradition de faire revivre cette saveur d'autrefois en remettant en fonction un vieil appareillage monté de quatre magnifiques vases en cuivre pour produire une eau-de-vie de marc à l'ancienne, en distillant les marcs frais de la vendange par vapeur directe. Cette production contribue à affirmer l'image de la distillerie puisque cette eau-de-vie de marc de qualité, reconnue et commercialisée dans de nombreuses régions, a été récompensée plusieurs fois.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

grape must... fermentation is prevented by adding enough brandy to give it an alcoholic content of 15%. Mistelles are [mouths and "apéritif" wines. ]

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

nom donné aux moûts de raisin frais mutés à l'alcool pour empêcher la fermentation.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :