TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPEFRUIT JUICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edible horticulture commodity
1, fiche 1, Anglais, edible%20horticulture%20commodity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... Edible horticulture commodities... : Apples & By-Products; Berries : black/red currants, blackberries, blueberries; Fruit : fruit juice(except apple), grapefruit, grapes; Fruit-Tender : apricots, cherries(sweet, sour), nectarines; Herbs and Spices : anise, basil, borage(herb) ;Vegetables-Field Fresh : artichokes, asparagus, beet... ;Vegetables-Field Processing : adzuki beans, baby carrots, broad beans... ;Vegetables-greenhouse : cherry tomatoes, cucumbers, lettuce... 1, fiche 1, Anglais, - edible%20horticulture%20commodity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production légumière
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- produit horticole comestible
1, fiche 1, Français, produit%20horticole%20comestible
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Classe 29 : Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes; œufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses comestibles. [...] La classe 29 comprend essentiellement les denrées alimentaires d'origine animale, ainsi que les légumes et autres produits horticoles comestibles préparés pour la consommation ou la conservation. 2, fiche 1, Français, - produit%20horticole%20comestible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grapefruit juice
1, fiche 2, Anglais, grapefruit%20juice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The juice extracted from the grapefruit. 2, fiche 2, Anglais, - grapefruit%20juice
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jus de pamplemousse
1, fiche 2, Français, jus%20de%20pamplemousse
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- jugo de pomelo
1, fiche 2, Espagnol, jugo%20de%20pomelo
correct, nom masculin, Argentine, Chili, Espagne
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- jugo de toronja 2, fiche 2, Espagnol, jugo%20de%20toronja%20
correct, nom masculin, Colombie, Mexique, Panama, Pérou, Venezuela
- zumo de pomelo 3, fiche 2, Espagnol, zumo%20de%20pomelo
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- class effect 1, fiche 3, Anglais, class%20effect
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grapefruit juice increases blood levels of felodipine. This effect is pronounced with felodipine but is also a class effect. 1, fiche 3, Anglais, - class%20effect
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- effet de classe
1, fiche 3, Français, effet%20de%20classe
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le dictionnaire clinique des médicaments, 1987, p.744 donnent les différentes classes de médicaments. 1, fiche 3, Français, - effet%20de%20classe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


