TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPEVINE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Communication
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grapevine telegraph
1, fiche 1, Anglais, grapevine%20telegraph
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grapevine 1, fiche 1, Anglais, grapevine
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person-to-person method of spreading rumours, gossip, information, etc., by informal or unofficial conversation, letter writing, or the like. 2, fiche 1, Anglais, - grapevine%20telegraph
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bouche-à-oreille
1, fiche 1, Français, bouche%2D%C3%A0%2Doreille
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mode de transmission orale entre deux personnes, puis vers une autre, etc., souvent à propos d'une opinion ou d'une rumeur. 2, fiche 1, Français, - bouche%2D%C3%A0%2Doreille
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bouche à oreille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grapevine shiny leaf chafer
1, fiche 2, Anglais, grapevine%20shiny%20leaf%20chafer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae. 2, fiche 2, Anglais, - grapevine%20shiny%20leaf%20chafer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ruteline des vignes
1, fiche 2, Français, ruteline%20des%20vignes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae. 2, fiche 2, Français, - ruteline%20des%20vignes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
- Viticulture
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grapevine moth
1, fiche 3, Anglais, grapevine%20moth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- vine moth 2, fiche 3, Anglais, vine%20moth
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An Australian moth (Phalaenoides glycine) having a greenish yellow black-marked caterpillar that feeds on grape leaves and fruits. 3, fiche 3, Anglais, - grapevine%20moth
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Grapevine moth is usually a minor pest, with little economic impact. However, if caterpillar numbers reach high levels, severe vine defoliation may result, which can affect berry development and carbohydrate storage. Caterpillars feed on leaves but may begin feeding in bunches if foliage is depleted. 4, fiche 3, Anglais, - grapevine%20moth
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
According to the "Crop Protection Compendium" of the CAB International, "Phalaenoides glycinae" (Lewin 1805) is the preferred scientific name. "Phalaenoides glycine" (Tepper 1890) is another scientific name. 5, fiche 3, Anglais, - grapevine%20moth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
- Viticulture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- phalène de la vigne
1, fiche 3, Français, phal%C3%A8ne%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Le vignoble] a été inspecté et trouvé exempt de toutes formes vivantes de la pyrale brun pâle de la pomme, Epiphyas postvittana, et du phalène de la vigne, Phalaenoides glycinae. 2, fiche 3, Français, - phal%C3%A8ne%20de%20la%20vigne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Zoology
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grapevine aphid
1, fiche 4, Anglais, grapevine%20aphid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Zoologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- puceron de la vigne
1, fiche 4, Français, puceron%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grapevine looper
1, fiche 5, Anglais, grapevine%20looper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arpenteuse de la vigne
1, fiche 5, Français, arpenteuse%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sympodium
1, fiche 6, Anglais, sympodium
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sympode 2, fiche 6, Anglais, sympode
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The main stem in a sympodium... is formed of several meristems, for example of lateral branches behind the apex. The apex ceases to grow whenever a lateral branch is formed. The zigzag appearance of grapevine stems are indicative of a typical sympodium. 3, fiche 6, Anglais, - sympodium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sympode
1, fiche 6, Français, sympode
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système de ramification dans lequel le méristème terminal d'un axe d'ordre 1 cesse son fonctionnement ou se transforme en fleur ou inflorescence, tandis qu'un méristème de bourgeon latéral d'ordre 2 s'accroît pour constituer un nouveau tronçon avant qu'il ne disparaisse à son tour, et ainsi de suite. 2, fiche 6, Français, - sympode
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- simpodio
1, fiche 6, Espagnol, simpodio
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de brotes concrescentes que se unen en sus extremos formando un único cuerpo axial. 2, fiche 6, Espagnol, - simpodio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- european grapevine moth
1, fiche 7, Anglais, european%20grapevine%20moth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- vine moth 2, fiche 7, Anglais, vine%20moth
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Lepidoptera) of the family Tortricidae. 3, fiche 7, Anglais, - european%20grapevine%20moth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- eudémis de la vigne
1, fiche 7, Français, eud%C3%A9mis%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des lépidoptères) de la famille des Tortricidae. 2, fiche 7, Français, - eud%C3%A9mis%20de%20la%20vigne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grapevine leafhopper
1, fiche 8, Anglais, grapevine%20leafhopper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hemiptera) of the family Cicadellidae. 2, fiche 8, Anglais, - grapevine%20leafhopper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cicadelle de la vigne
1, fiche 8, Français, cicadelle%20de%20la%20vigne
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hémiptères) de la famille des Cicadellidae. 2, fiche 8, Français, - cicadelle%20de%20la%20vigne
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cicadelle de la vigne : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Scaphoideus titanus. 2, fiche 8, Français, - cicadelle%20de%20la%20vigne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Viticulture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Foundation grapevine nursery stock
1, fiche 9, Anglais, Foundation%20grapevine%20nursery%20stock
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Material propagated from Nuclear or Elite grapevine(Vitis) stock, grown in accordance with specified requirements. 1, fiche 9, Anglais, - Foundation%20grapevine%20nursery%20stock
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Foundation grapevine nursery stock : term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 2, fiche 9, Anglais, - Foundation%20grapevine%20nursery%20stock
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pépinières
- Viticulture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- matériel de pépinière de vigne de catégorie Fondation
1, fiche 9, Français, mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne%20de%20cat%C3%A9gorie%20Fondation
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Matériel issu de matériel de vigne (Vitis) de catégorie Matériel Nucléaire ou Élite, cultivé conformément aux exigences prescrites. 1, fiche 9, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne%20de%20cat%C3%A9gorie%20Fondation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
matériel de pépinière de vigne de catégorie Fondation : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, fiche 9, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne%20de%20cat%C3%A9gorie%20Fondation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grapevine leafroll associated closterovirus 1, fiche 10, Anglais, grapevine%20leafroll%20associated%20closterovirus
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Grapevine leafroll associated closterovirus I, II, III 1, fiche 10, Anglais, - grapevine%20leafroll%20associated%20closterovirus
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- grapevine leafroll associated closterovirus I
- grapevine leafroll associated closterovirus II
- grapevine leafroll associated closterovirus III
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- clostérovirus associé à l'enroulement de la vigne
1, fiche 10, Français, clost%C3%A9rovirus%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27enroulement%20de%20la%20vigne
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Site Web de l'Agence canadienne d'inspection des aliments - Produits végétaux - Division de la production et de la protection des végétaux - Circulaires - Circulaires 1997 - D-97-06 - Annexe 2. 1, fiche 10, Français, - clost%C3%A9rovirus%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27enroulement%20de%20la%20vigne
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Clostérovirus I, II, III associé à l'enroulement de la vigne. 1, fiche 10, Français, - clost%C3%A9rovirus%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20l%27enroulement%20de%20la%20vigne
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- clostérovirus I associé à l'enroulement de la vigne
- clostérovirus II associé à l'enroulement de la vigne
- clostérovirus III associé à l'enroulement de la vigne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-12-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- red fire disease
1, fiche 11, Anglais, red%20fire%20disease
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Disease of the grapevine. 1, fiche 11, Anglais, - red%20fire%20disease
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
We can find the term "Roter Brenner" also used in english to describe this grapevine disease. 2, fiche 11, Anglais, - red%20fire%20disease
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Roter Brenner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rougeot 1, fiche 11, Français, rougeot
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Rot Brenner 1, fiche 11, Français, Rot%20Brenner
- Brener 1, fiche 11, Français, Brener
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Viticulture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- certified grapevine nursery stock
1, fiche 12, Anglais, certified%20grapevine%20nursery%20stock
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Material propagated from Nuclear, Elite or Foundation grapevine(Vitis) stock, grown in accordance with specified requirements. 2, fiche 12, Anglais, - certified%20grapevine%20nursery%20stock
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
certified grapevine nursery stock : term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 3, fiche 12, Anglais, - certified%20grapevine%20nursery%20stock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pépinières
- Viticulture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériel de pépinière de vigne certifié
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne%20certifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Matériel issu de matériel de vigne (Vitis) de catégorie Matériel Nucléaire, Élite ou Fondation, cultivé conformément aux exigences prescrites. 1, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne%20certifi%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
matériel de pépinière de vigne certifié : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 2, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne%20certifi%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-04-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Sociology of Human Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- informal communication
1, fiche 13, Anglais, informal%20communication
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Communication in an organization that flows through informal channels-for example, via the grapevine. The information may or may not be work related. 1, fiche 13, Anglais, - informal%20communication
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie des relations humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- communication informelle
1, fiche 13, Français, communication%20informelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- trellis drainage pattern
1, fiche 14, Anglais, trellis%20drainage%20pattern
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- trellised drainage pattern 2, fiche 14, Anglais, trellised%20drainage%20pattern
correct
- grapevine drainage pattern 3, fiche 14, Anglais, grapevine%20drainage%20pattern
correct
- espalier drainage pattern 4, fiche 14, Anglais, espalier%20drainage%20pattern
correct
- lattice drainage pattern 4, fiche 14, Anglais, lattice%20drainage%20pattern
- rectangular drainage pattern 4, fiche 14, Anglais, rectangular%20drainage%20pattern
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A pattern in which the main stream is divided into a series of parallel channels cut across at right angles by primary tributary streams, reminiscent of a garden trellis. 4, fiche 14, Anglais, - trellis%20drainage%20pattern
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
trellis drainage pattern: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, fiche 14, Anglais, - trellis%20drainage%20pattern
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réseau hydrographique en treillis
1, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20hydrographique%20en%20treillis
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- réseau hydrographique orthogonal 2, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20hydrographique%20orthogonal
correct, nom masculin
- réseau hydrographique en espalier 3, fiche 14, Français, r%C3%A9seau%20hydrographique%20en%20espalier
correct, nom masculin
- tracé en treillis d'un réseau hydrographique 4, fiche 14, Français, trac%C3%A9%20en%20treillis%20d%27un%20r%C3%A9seau%20hydrographique
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tracé d'un réseau hydrographique, comparable à une vigne sur un treillis de jardin. 4, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20hydrographique%20en%20treillis
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le réseau hydrographique en treillis [...] découpe le territoire ou exploite les fractures [...] pratiquement perpendiculaires [aux couches géologiques]. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20hydrographique%20en%20treillis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
réseau hydrographique en espalier : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, fiche 14, Français, - r%C3%A9seau%20hydrographique%20en%20treillis
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Botany
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- phytoplasma disease
1, fiche 15, Anglais, phytoplasma%20disease
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- phytoplasmoses 2, fiche 15, Anglais, phytoplasmoses
correct
- phytoplasmosis 3, fiche 15, Anglais, phytoplasmosis
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A plant disease caused by phytoplasma. 4, fiche 15, Anglais, - phytoplasma%20disease
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Phytoplasma diseases are currently considered among the most dangerous and destructive diseases of grapevine... and of fruit trees... worldwide. 1, fiche 15, Anglais, - phytoplasma%20disease
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
ST1-C endosymbiont was found in 97 of the 103 field-collected individuals (minimal field infection rate, 94.2%), including six field-collected individuals that were fed in the laboratory on plants with heavy symptoms of the phytoplasmosis. 5, fiche 15, Anglais, - phytoplasma%20disease
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Botanique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- phytoplasmose
1, fiche 15, Français, phytoplasmose
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Maladie végétale provoquée par un phytoplasme. 2, fiche 15, Français, - phytoplasmose
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grapevine anthracnose
1, fiche 16, Anglais, grapevine%20anthracnose
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- anthracnose of grapevine 2, fiche 16, Anglais, anthracnose%20of%20grapevine
correct
- Bird's eye rot of grapevine 3, fiche 16, Anglais, Bird%27s%20eye%20rot%20of%20grapevine
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A plant disease caused by the fungus Elsinoe ampelina and characterized by often dark sunken lesions or blisters on grapevine plants. 4, fiche 16, Anglais, - grapevine%20anthracnose
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Reduction of plant development causing growth reduction and drastic yield decrease. On the leaves, black circular spots that dry and give rise to small holes ("shot-hole" appearance). In the vine shoots, grey cankers with black edges and on the berries, sunken circular lesions also grey with black margin; the berries can crack and dry out. 3, fiche 16, Anglais, - grapevine%20anthracnose
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- anthracnose de la vigne
1, fiche 16, Français, anthracnose%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- anthracnose maculée 2, fiche 16, Français, anthracnose%20macul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la vigne causée par le champignon Elsinoe ampelina. 3, fiche 16, Français, - anthracnose%20de%20la%20vigne
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La plante subit une diminution de son développement et de sa croissance et une forte diminution de rendement. Sur les feuilles, des taches noires circulaires apparaissent et laissent place à de petits trous (allure criblée). Sur les rameaux, des chancres gris apparaissent entourés d'une bordure noire et sur les baies se forment des lésions circulaires infiltrées, grises à marge noire. Les baies peuvent éclater et se dessécher. 4, fiche 16, Français, - anthracnose%20de%20la%20vigne
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Toutes les espèces de vignes (Vitis) sont plus ou moins sensibles à cette maladie originaire d'Europe et présente sur tous les continents. 5, fiche 16, Français, - anthracnose%20de%20la%20vigne
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Viticultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- antracnosis de la vid
1, fiche 16, Espagnol, antracnosis%20de%20la%20vid
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
- Geology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- salt balance 1, fiche 17, Anglais, salt%20balance
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The VineLOGIC model is a simulation model of grapevine growth and development. It incorporates a model of the soil water balance and soil salt balance. 1, fiche 17, Anglais, - salt%20balance
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
- Géologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bilan de salinité du sol
1, fiche 17, Français, bilan%20de%20salinit%C3%A9%20du%20sol
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
- Viticulture
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grape phylloxera
1, fiche 18, Anglais, grape%20phylloxera
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- grapevine phylloxera 2, fiche 18, Anglais, grapevine%20phylloxera
correct
- grapevine root-aphid 3, fiche 18, Anglais, grapevine%20root%2Daphid
correct
- grape louse 4, fiche 18, Anglais, grape%20louse
correct
- vine louse 5, fiche 18, Anglais, vine%20louse
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A small yellowish green North American phylloxera (Phylloxera vitifoliae) that lives and forms galls on the leaves and roots of various grapes being relatively harmless to native forms but extremely destructive to European vinifera grapes. 4, fiche 18, Anglais, - grape%20phylloxera
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Grape phylloxera, Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) is an insect pest which attacks many grape species both wild and cultivated. During feeding, phylloxera secrete a chemical which causes plant tissue to grow near the feeding site, resulting in the characteristic galls. Phylloxera is an indirect pest of grapes, damaging vines by feeding on plant sap from roots, leaves and tendrils, but not causing actual fruit injury. It is often described as an "aphid-like", sucking insect or a "vine louse". 6, fiche 18, Anglais, - grape%20phylloxera
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Viteus vitifoliae" seems to be the preferred scientific name. 7, fiche 18, Anglais, - grape%20phylloxera
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
- Viticulture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- phylloxéra de la vigne
1, fiche 18, Français, phyllox%C3%A9ra%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- phylloxera de la vigne 2, fiche 18, Français, phylloxera%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
- puceron galligène de la vigne 3, fiche 18, Français, puceron%20gallig%C3%A8ne%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le phylloxera de la vigne, Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) est un insecte nuisible qui s'attaque à de nombreuses espèces de vigne, à la fois sauvages et cultivées. Il est responsable de l'apparition de galles à l'endroit où il s'alimente. Ces galles se forment à la suite de la sécrétion par l'insecte, pendant qu'il s'alimente, d'un produit chimique qui cause la prolifération des tissus. Le phylloxera est un ravageur indirect qui endommage les vignes en s'alimentant de la sève qui circule dans les racines, les feuilles et les vrilles. Il ne cause toutefois pas de dommages véritables aux fruits. On le décrit souvent comme un insecte suceur qui fait penser au puceron ou au pou. 4, fiche 18, Français, - phyllox%C3%A9ra%20de%20la%20vigne
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
phylloxéra : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, fiche 18, Français, - phyllox%C3%A9ra%20de%20la%20vigne
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le nom latin le plus utilisé est «Viteus vitifoliae». 6, fiche 18, Français, - phyllox%C3%A9ra%20de%20la%20vigne
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-07-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Culture of Fruit Trees
- Viticulture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grapevine downy mildew
1, fiche 19, Anglais, grapevine%20downy%20mildew
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- grape downy mildew 1, fiche 19, Anglais, grape%20downy%20mildew
correct
- downy mildew of grapevines 2, fiche 19, Anglais, downy%20mildew%20of%20grapevines
correct
- downy mildew of grapevine 3, fiche 19, Anglais, downy%20mildew%20of%20grapevine
correct
- downy mildew of grapes 2, fiche 19, Anglais, downy%20mildew%20of%20grapes
correct
- downy mildew of grape 4, fiche 19, Anglais, downy%20mildew%20of%20grape
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Disease of grapes caused by the fungus Plasmopara viticola. 5, fiche 19, Anglais, - grapevine%20downy%20mildew
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Downy mildew (DM) of grapes occurs in most parts of the world where grapes are grown, but favors those regions that experience warm, wet conditions during the vegetative growth of the vine ... Downy mildew affects the leaves, fruit, and shoots of grapevines. Losses occur through death of leaf tissue, low-quality fruit, and weakened young shoots. 6, fiche 19, Anglais, - grapevine%20downy%20mildew
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Arboriculture fruitière
- Viticulture
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mildiou de la vigne
1, fiche 19, Français, mildiou%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Plasmopara viticola est le champignon responsable d'une maladie fongique de la vigne, qui attaque les organes verts de la vigne et vie à l'intérieur de la plante, connue sous le nom de mildiou de la vigne. 2, fiche 19, Français, - mildiou%20de%20la%20vigne
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Le mildiou de la vigne est [...] une maladie grave de la vigne sévissant dans toutes les régions viticoles françaises. Elle se manifeste d'abord par des tâches huileuses, puis chlorotiques apparaissant sur les feuilles. Les baies sont aussi affectées. 3, fiche 19, Français, - mildiou%20de%20la%20vigne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Fruticultura
- Viticultura
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mildiu de la vid
1, fiche 19, Espagnol, mildiu%20de%20la%20vid
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- grapevine flavescence dorée
1, fiche 20, Anglais, grapevine%20flavescence%20dor%C3%A9e
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- grapevine flavescence 2, fiche 20, Anglais, grapevine%20flavescence
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Several grapevine disorders known or suspected to be caused by mucoplasma-like organisms(MLOs) have been reported(Caudwell et al., 1971). Flavescence dorée is the most important and best studied of these. It is an epidemic disease characterized by its rapid spread within vineyards due to vine-to-vine transmission by a cicadellid leafhopper and a crisis-recovery-relapse disease cycle. 3, fiche 20, Anglais, - grapevine%20flavescence%20dor%C3%A9e
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flavescence dorée de la vigne
1, fiche 20, Français, flavescence%20dor%C3%A9e%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- flavescence dorée 2, fiche 20, Français, flavescence%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La Flavescence dorée est une maladie de quarantaine, à l'origine de pertes de récolte importantes, aux conséquences parfois irrémédiables pour la pérennité du vignoble. [Elle] est identifiable par observation simultanée de plusieurs critères : un retard au débourrement, un rougissement ou jaunissement selon les cépages du feuillage, un bois mal ou non aoûté, un dessèchement des grappes («coulure») et des pertes de récolte. [...] L'agent responsable est un phytoplasme : il s'agit d'un microorganisme proche d'une petite bactérie dépourvue de paroi cellulaire et localisé dans le liber de la plante. Il se multiplie dans la vigne et dans la cicadelle qui le transporte. Il circule dans la souche et s'y conserve à vie. 3, fiche 20, Français, - flavescence%20dor%C3%A9e%20de%20la%20vigne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-07-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Viticulture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- propagative material
1, fiche 21, Anglais, propagative%20material
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The most important grapevine varieties used as scions and rootstocks in commercial vineyards of the State of Sao Paulo, Brazil, are virus-infected, necessitating a program involving the establishment of virus-free propagative material for new plantings.(Data Base BIOSIS). 2, fiche 21, Anglais, - propagative%20material
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Viticulture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matériel de multiplication
1, fiche 21, Français, mat%C3%A9riel%20de%20multiplication
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
- Viticultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- material de propagación
1, fiche 21, Espagnol, material%20de%20propagaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- material propagativo 2, fiche 21, Espagnol, material%20propagativo
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-03-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Animal Biology
- Plant Biology
- Ecology (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- radicicolous
1, fiche 22, Anglais, radicicolous
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- radicolous 2, fiche 22, Anglais, radicolous
correct
- radicole 3, fiche 22, Anglais, radicole
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Living on or in roots. 4, fiche 22, Anglais, - radicicolous
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The life cycle of phylloxera Daktulospaira vitifoliae(Fitch) on the grapevine. The active root stage of the insect is known as the radicole and its feeding results in the formation of nodosity and tuberosity root swellings. Several parthenogenic female radicole generations are produced during the active growth of the vine. Crawlers of the radicole form migrate above and below ground to the roots of other vines.-The overwintering root form is called a hibernant and does not feed.... The egg of the fundatrix hatches into the gallicole female, which forms additional galls and several more parthenogenic generations are produced during the active growth of the vine. The gallicole may migrate to other leaves, or to roots where a new radicole cycle is initiated. 3, fiche 22, Anglais, - radicicolous
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
The larvae are radicicolous, as in most of the Eumolpinae. 5, fiche 22, Anglais, - radicicolous
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Radicicolous flora. 4, fiche 22, Anglais, - radicicolous
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biologie animale
- Biologie végétale
- Écologie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- radicicole
1, fiche 22, Français, radicicole
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Qui croît et vit sur les racines, [souvent à leurs dépens]. 2, fiche 22, Français, - radicicole
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'insecte appelé radicicole, dont les piqûres entraînent le dépérissement et la mort du cep. 2, fiche 22, Français, - radicicole
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à gallicicole. 3, fiche 22, Français, - radicicole
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Charançon radicicole, phylloxéra radicicole, puceron radicicole. 4, fiche 22, Français, - radicicole
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- radicole
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Biología animal
- Biología vegetal
- Ecología (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- radicícola
1, fiche 22, Espagnol, radic%C3%ADcola
correct
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Que parasita o utiliza las raíces. 1, fiche 22, Espagnol, - radic%C3%ADcola
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Viticulture
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- black dead arm
1, fiche 23, Anglais, black%20dead%20arm
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- black dead-arm 2, fiche 23, Anglais, black%20dead%2Darm
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A new disease not to be confused with ESCA. 1, fiche 23, Anglais, - black%20dead%20arm
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
A grapevine disease associated with fungi of the Botryosphaeria genus. 1, fiche 23, Anglais, - black%20dead%20arm
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Viticulture
Fiche 23, La vedette principale, Français
- maladie du bois noir mort
1, fiche 23, Français, maladie%20du%20bois%20noir%20mort
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs de l'Inra de Bordeaux ont récemment identifié une nouvelle maladie affectant le vignoble du Sud-Ouest. Le black dead arm ou maladie du bois noir mort, serait dû à des champignons du bois du genre botryospheria. 1, fiche 23, Français, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Une nouvelle maladie du bois associé à des champignons du genre Botryosphaeria. Il semble toucher des cepts âgés d'au moins huit ans et n'est observé que sur des vignes qui n'ont pas été traitées à l'arsénite de sodium. 2, fiche 23, Français, - maladie%20du%20bois%20noir%20mort
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bar arm with grapevine
1, fiche 24, Anglais, bar%20arm%20with%20grapevine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- arm bar with grapevine 2, fiche 24, Anglais, arm%20bar%20with%20grapevine
correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 24, La vedette principale, Français
- clé de bras avec levier de jambe
1, fiche 24, Français, cl%C3%A9%20de%20bras%20avec%20levier%20de%20jambe
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Lucha
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- llave de brazo lateral con presa de pierna
1, fiche 24, Espagnol, llave%20de%20brazo%20lateral%20con%20presa%20de%20pierna
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-07-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grapevine 1, fiche 25, Anglais, grapevine
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 25, La vedette principale, Français
- liane
1, fiche 25, Français, liane
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Winemaking
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Pierce’s disease
1, fiche 26, Anglais, Pierce%26rsquo%3Bs%20disease
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Pierce's disease of grapevine 3, fiche 26, Anglais, Pierce%27s%20disease%20of%20grapevine
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The bacterium, Xylella fastidiosa, responsible for PD is found in the xylem tissue of grape vines and is vectored by some insects. 2, fiche 26, Anglais, - Pierce%26rsquo%3Bs%20disease
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
caused by the alfalfa dwarf virus 4, fiche 26, Anglais, - Pierce%26rsquo%3Bs%20disease
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Anaheim disease
- California vine disease
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Industrie vinicole
Fiche 26, La vedette principale, Français
- maladie de Pierce
1, fiche 26, Français, maladie%20de%20Pierce
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Maladie à virus de la vigne répandue en Californie, transmise surtout par des insectes (cicadelles). 2, fiche 26, Français, - maladie%20de%20Pierce
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
causée par le virus du nanisme de la luzerne 3, fiche 26, Français, - maladie%20de%20Pierce
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Viticulture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dead-arm disease of grapevine
1, fiche 27, Anglais, dead%2Darm%20disease%20of%20grapevine
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A fungus disease of the grapevine caused by the ascomycete Phomopsis viticola. 1, fiche 27, Anglais, - dead%2Darm%20disease%20of%20grapevine
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Viticulture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- excoriose de la vigne
1, fiche 27, Français, excoriose%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- excoriose 2, fiche 27, Français, excoriose
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la vigne provoquée par des champignons qui passent l'hiver à l'intérieur des bourgeons et sur les rameaux. L'excoriose est souvent due à Phomopsis viticola, mais aussi à des espèces appartenant au genre Phoma. 2, fiche 27, Français, - excoriose%20de%20la%20vigne
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Viticultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- excoriosis
1, fiche 27, Espagnol, excoriosis
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- Phomopsis viticola 2, fiche 27, Espagnol, Phomopsis%20viticola
latin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad criptogámica considerada como una de las más graves de la vid, provocada por el hongo Phomopsis viticola. 3, fiche 27, Espagnol, - excoriosis
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] se tiende a admitir que la excoriosis de los autores franceses, la enfermedad del brazo muerto (dead arm disease) de autores anglosajones (descrita por Reddick en 1909) y la Schwarzfleckenkrankheit, señalada en Alemania después de 1909, así como en Suiza, constituyen una sola enfermedad. 4, fiche 27, Espagnol, - excoriosis
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Durante el crecimiento, aparece sobre la madera verde, en particular sobre la base de los brotes, puntuaciones o placas negras, que después se resquebrajan. En el punto de inserción del pámpano se forma un abultamiento que se agrieta longitudinalmente y bajo el cual se observa un estrangulamiento de la madera, haciendo frágil el sarmiento. 5, fiche 27, Espagnol, - excoriosis
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Plant Protection export certification program for grapevine nursery stock
1, fiche 28, Anglais, Plant%20Protection%20export%20certification%20program%20for%20grapevine%20nursery%20stock
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-97-06 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 28, Anglais, - Plant%20Protection%20export%20certification%20program%20for%20grapevine%20nursery%20stock
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme de certification phytosanitaire aux fins d'exportation - matériel de pépinière de vigne
1, fiche 28, Français, Programme%20de%20certification%20phytosanitaire%20aux%20fins%20d%27exportation%20%2D%20mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-97-06 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20certification%20phytosanitaire%20aux%20fins%20d%27exportation%20%2D%20mat%C3%A9riel%20de%20p%C3%A9pini%C3%A8re%20de%20vigne
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Import Requirements for grapevines from countries other than the United States
1, fiche 29, Anglais, Import%20Requirements%20for%20grapevines%20from%20countries%20other%20than%20the%20United%20States
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Resumption of french grapevine importation program 1, fiche 29, Anglais, Resumption%20of%20french%20grapevine%20importation%20program
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-94-34 of the Canadian Food Inspection Agency replaces Policy Directives number D-94-07. 1, fiche 29, Anglais, - Import%20Requirements%20for%20grapevines%20from%20countries%20other%20than%20the%20United%20States
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Exigences phytosanitaires - Importation de vignes de pays autres que les États-Unis d'Amérique
1, fiche 29, Français, Exigences%20phytosanitaires%20%2D%20Importation%20de%20vignes%20de%20pays%20autres%20que%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Reprise du Programme d'importation de vignes Françaises 1, fiche 29, Français, Reprise%20du%20Programme%20d%27importation%20de%20vignes%20Fran%C3%A7aises
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-94-34 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments remplace la circulaire numéro D-94-07. 1, fiche 29, Français, - Exigences%20phytosanitaires%20%2D%20Importation%20de%20vignes%20de%20pays%20autres%20que%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-10-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- thermal weed control
1, fiche 30, Anglais, thermal%20weed%20control
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Grapevine soil maintenance must be carried out with specialised machinery... trilas on thermal weed control will be needed to confirm the simultaneous use of equipment and the technique before it can be pronounced as fully usable. 1, fiche 30, Anglais, - thermal%20weed%20control
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- désherbage thermique
1, fiche 30, Français, d%C3%A9sherbage%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'entretien du sol de la vigne nécessite l'emploi de machines spécifiques. [...] le désherbage thermique nécessite des essais supplémentaires pour mettre au point simultanément le matériel et la technique avant de la déclarer couramment utilisable. [...] le traitement consiste à soumettre les plantes à un choc thermique rapide mais intense (6 à 800 degrés) qui détruit leur cuticule et provoque l'éclatement des cellules. [...] le flux thermique est obtenu à partir de la combustion de gaz de propane liquéfié maintenu dans cet état jusqu'à l'entrée des brûleurs où il est regazéifié en passant au travers d'un serpentin réchauffeur. 2, fiche 30, Français, - d%C3%A9sherbage%20thermique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-08-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Plant Diseases
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- corky bark disease
1, fiche 31, Anglais, corky%20bark%20disease
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CB 2, fiche 31, Anglais, CB
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Corky bark disease of grapevine in the Niagara Peninsula. 1, fiche 31, Anglais, - corky%20bark%20disease
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Maladies des plantes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- maladie de l'écorce liégeuse
1, fiche 31, Français, maladie%20de%20l%27%C3%A9corce%20li%C3%A9geuse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-06-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- grapevine yellows disease bacterium
1, fiche 32, Anglais, grapevine%20yellows%20disease%20bacterium
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- grapevine yellows disease bacteria
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- bactérie de la jaunisse de la vigne
1, fiche 32, Français, bact%C3%A9rie%20de%20la%20jaunisse%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-06-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Scientific Research Methods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- grapevine red fire agent
1, fiche 33, Anglais, grapevine%20red%20fire%20agent
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- grapevine red fire fungus 2, fiche 33, Anglais, grapevine%20red%20fire%20fungus
correct
- Pseudopeziza tracheiphila 3, fiche 33, Anglais, Pseudopeziza%20tracheiphila
latin
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rougeot parasitaire de la vigne
1, fiche 33, Français, rougeot%20parasitaire%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Pseudopeziza tracheiphila 1, fiche 33, Français, Pseudopeziza%20tracheiphila
latin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les ascospores du rougeot germent facilement sur les feuilles mouillées. Après avoir perforé l'épiderme, le champignon se développe dans les tissus foliaires en tuant les cellules pour pénétrer enfin dans les vaisseaux, gros et petits, à l'intérieur desquels il forme des filaments ondulés qui entravent la circulation de la sève. Le rougeot est donc principalement un parasite des vaisseaux. 2, fiche 33, Français, - rougeot%20parasitaire%20de%20la%20vigne
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «rougeot parasitaire de la vigne» désigne aussi la maladie («grapevine red fire disease» en anglais). 3, fiche 33, Français, - rougeot%20parasitaire%20de%20la%20vigne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-06-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- grapevine vein necrosis agent
1, fiche 34, Anglais, grapevine%20vein%20necrosis%20agent
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 34, La vedette principale, Français
- agent de la nécrose des nervures de la vigne
1, fiche 34, Français, agent%20de%20la%20n%C3%A9crose%20des%20nervures%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- virus de la nécrose de nervures de la vigne 2, fiche 34, Français, virus%20de%20la%20n%C3%A9crose%20de%20nervures%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-06-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- grapevine vein mosaic agent
1, fiche 35, Anglais, grapevine%20vein%20mosaic%20agent
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- agent de la mosaïque des nervures de la vigne
1, fiche 35, Français, agent%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20des%20nervures%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- virus de la mosaïque des nervures de la vigne 2, fiche 35, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20des%20nervures%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-06-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grapevine little leaf agent
1, fiche 36, Anglais, grapevine%20little%20leaf%20agent
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- agent de la petite feuille de la vigne
1, fiche 36, Français, agent%20de%20la%20petite%20feuille%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- grapevine enation agent
1, fiche 37, Anglais, grapevine%20enation%20agent
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- agent de l'énation de la vigne
1, fiche 37, Français, agent%20de%20l%27%C3%A9nation%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- virus des énations de la vigne 2, fiche 37, Français, virus%20des%20%C3%A9nations%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- grapevine infectious necrosis agent
1, fiche 38, Anglais, grapevine%20infectious%20necrosis%20agent
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- agent de la nécrose infectieuse de la vigne
1, fiche 38, Français, agent%20de%20la%20n%C3%A9crose%20infectieuse%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grapevine asteroid mosaic agent
1, fiche 39, Anglais, grapevine%20asteroid%20mosaic%20agent
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- agent de la mosaïque astéroïde de la vigne
1, fiche 39, Français, agent%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20ast%C3%A9ro%C3%AFde%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- virus de la mosaïque astéroïde de la vigne 2, fiche 39, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20ast%C3%A9ro%C3%AFde%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grapevine chasselas latent agent
1, fiche 40, Anglais, grapevine%20chasselas%20latent%20agent
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- virus latent de la vigne chasselas
1, fiche 40, Français, virus%20latent%20de%20la%20vigne%20chasselas
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- grapevine bacterial blight
1, fiche 41, Anglais, grapevine%20bacterial%20blight
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
caused by Xylophilus ampelinus (= Xanthomonas ampelina) 2, fiche 41, Anglais, - grapevine%20bacterial%20blight
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- maladie d'Oléron
1, fiche 41, Français, maladie%20d%27Ol%C3%A9ron
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- brûlure bactérienne de la vigne 2, fiche 41, Français, br%C3%BBlure%20bact%C3%A9rienne%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
causée par Xanthomonas ampelina (Panag.) (= Xylophilus ampelinus) 3, fiche 41, Français, - maladie%20d%27Ol%C3%A9ron
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- blackwood agent
1, fiche 42, Anglais, blackwood%20agent
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
of grapevine 2, fiche 42, Anglais, - blackwood%20agent
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- agent du bois noir
1, fiche 42, Français, agent%20du%20bois%20noir
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
de la vigne 1, fiche 42, Français, - agent%20du%20bois%20noir
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- grapevine Bulgarian latent virus
1, fiche 43, Anglais, grapevine%20Bulgarian%20latent%20virus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- virus bulgare latent de la vigne
1, fiche 43, Français, virus%20bulgare%20latent%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- grapevine Bratislava mosaic virus
1, fiche 44, Anglais, grapevine%20Bratislava%20mosaic%20virus
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 44, La vedette principale, Français
- virus de la dégénérescence infectieuse de la vigne
1, fiche 44, Français, virus%20de%20la%20d%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9rescence%20infectieuse%20de%20la%20vigne
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- virus de la mosaïque de la vigne Bratislava 2, fiche 44, Français, virus%20de%20la%20mosa%C3%AFque%20de%20la%20vigne%20Bratislava
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- virus de la mosaïque Bratislava de la vigne
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- flavescence dorée agent
1, fiche 45, Anglais, flavescence%20dor%C3%A9e%20agent
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
of grapevine 1, fiche 45, Anglais, - flavescence%20dor%C3%A9e%20agent
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- agent de la flavescence dorée
1, fiche 45, Français, agent%20de%20la%20flavescence%20dor%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
de la vigne 2, fiche 45, Français, - agent%20de%20la%20flavescence%20dor%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-06-16
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grapevine melanose
1, fiche 46, Anglais, grapevine%20melanose
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
caused by the fungus Septoria ampelina (Bert. and Curt.) 2, fiche 46, Anglais, - grapevine%20melanose
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 46, La vedette principale, Français
- mélanose infectieuse de la vigne
1, fiche 46, Français, m%C3%A9lanose%20infectieuse%20de%20la%20vigne
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
causée par le champignon Septoria ampelina (Bert. et Curt.) 2, fiche 46, Français, - m%C3%A9lanose%20infectieuse%20de%20la%20vigne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- The Grapevine 1, fiche 47, Anglais, The%20Grapevine
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- L'Informateur 1, fiche 47, Français, L%27Informateur
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Publication dont il est question dans un procès-verbal "Union/Management". 1, fiche 47, Français, - L%27Informateur
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1989-05-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fruit cluster 1, fiche 48, Anglais, fruit%20cluster
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
When very abundant(grapevine aphid) may infest the fruit cluster, causing some of the grapes to drop. 1, fiche 48, Anglais, - fruit%20cluster
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 48, La vedette principale, Français
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Occasionnellement trop de fruits sont noués sur les premières grappes. 1, fiche 48, Français, - grappe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1987-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Dance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lindy
1, fiche 49, Anglais, lindy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Lindy 2, fiche 49, Anglais, Lindy
correct
- Hop 2, fiche 49, Anglais, Hop
correct
- hop 2, fiche 49, Anglais, hop
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
a jitterbug dance originating in Harlem and later developing many local variants of tap steps, two=steps, balance and grapevine. 1, fiche 49, Anglais, - lindy
Record number: 49, Textual support number: 2 DEF
a lively dance for couples, popular in the early 1930’s. 2, fiche 49, Anglais, - lindy
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
after C.A. Lindbergh’s ("Lindy’s") transatlantic "hop". 2, fiche 49, Anglais, - lindy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Danse
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lindy
1, fiche 49, Français, lindy
proposition, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Lindy 1, fiche 49, Français, Lindy
proposition, nom masculin
- hop 1, fiche 49, Français, hop
proposition, nom masculin
- Hop 1, fiche 49, Français, Hop
proposition, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-04-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- grapevine program 1, fiche 50, Anglais, grapevine%20program
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- programme de glaneur 1, fiche 50, Français, programme%20de%20glaneur
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- grapevine 1, fiche 51, Anglais, grapevine
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- clé de pied 1, fiche 51, Français, cl%C3%A9%20de%20pied
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


