TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPH DATABASE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tabular database
1, fiche 1, Anglais, tabular%20database
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Whereas a tabular database is really good at modeling information about things(such as customers, products, etc.), a graph database revolves around relationships between things. 2, fiche 1, Anglais, - tabular%20database
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tabular data base
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- base de données tabulaire
1, fiche 1, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20tabulaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] une base de données tabulaire [...] structure [habituellement] les informations un peu comme un tableur [...] 2, fiche 1, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20tabulaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- base de datos tabular
1, fiche 1, Espagnol, base%20de%20datos%20tabular
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graph database
1, fiche 2, Anglais, graph%20database
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GDB 2, fiche 2, Anglais, GDB
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A graph database is defined as a specialized, single-purpose platform for creating and manipulating graphs. Graphs contain nodes, edges, and properties, all of which are used to represent and store data in a way that relational databases are not equipped to do. 3, fiche 2, Anglais, - graph%20database
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- graph data base
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- base de données orientée graphe
1, fiche 2, Français, base%20de%20donn%C3%A9es%20orient%C3%A9e%20graphe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La base de données orientée graphe est un modèle de base de données capable de gérer de nombreuses informations interconnectées. Elle apporte une réponse aux problèmes posés par la base de données relationnelle classique, qui atteint rapidement ses limites dans le cas de masses de données très volumineuses et complexes. 2, fiche 2, Français, - base%20de%20donn%C3%A9es%20orient%C3%A9e%20graphe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-02-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graph-based algorithm
1, fiche 3, Anglais, graph%2Dbased%20algorithm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- graph algorithm 2, fiche 3, Anglais, graph%20algorithm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An algorithm that takes one or more graphs as inputs. 2, fiche 3, Anglais, - graph%2Dbased%20algorithm
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The time complexity of the graph-based algorithm is low because [it] uses a graph database that stores not only activities but also their relationships. 3, fiche 3, Anglais, - graph%2Dbased%20algorithm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- algorithme de graphe
1, fiche 3, Français, algorithme%20de%20graphe
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Un algorithme de graphe [est utilisé] pour calculer la distance la plus courte entre chaque sommet et un ou plusieurs sommets-requêtes. 1, fiche 3, Français, - algorithme%20de%20graphe
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graph grammar
1, fiche 4, Anglais, graph%20grammar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The formation rules are a kind of graph grammar for canonical graphs. 2, fiche 4, Anglais, - graph%20grammar
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Graph grammars may be used to provide a semantic data model which controls the allowed states of the database and the transition by means of update operations. 3, fiche 4, Anglais, - graph%20grammar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grammaire de graphes
1, fiche 4, Français, grammaire%20de%20graphes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


