TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC AUTHORING SYSTEM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Apple Media Tool®
1, fiche 1, Anglais, Apple%20Media%20Tool%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMT 1, fiche 1, Anglais, AMT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Apple Media Tool was a multimedia authoring tool and associated programming environment sold by Apple in the late 1990s. It was primarily aimed at producing multimedia presentations or distribution on CD-ROM and was aimed at graphic designers who did not have programming experience. It featured an advanced user interface with an object-oriented user model that made production of rich and complex presentations easy. The AMT system was developed by Patrick Soquet, a developer in Belgium working for Aeborescence. 1, fiche 1, Anglais, - Apple%20Media%20Tool%C2%AE
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Apple Media Tool®: A trademark of Apple. 1, fiche 1, Anglais, - Apple%20Media%20Tool%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Apple Media Tool
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Apple Media Tool®
1, fiche 1, Français, Apple%20Media%20Tool%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AMT 1, fiche 1, Français, AMT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Apple Media Tool® : Marque de commerce de la société Apple. 1, fiche 1, Français, - Apple%20Media%20Tool%C2%AE
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Apple Media Tool
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- simulation-based training system
1, fiche 2, Anglais, simulation%2Dbased%20training%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Recent work inspired by STEAMER includes the graphic authoring system of the IMTS project(Intelligent Maintenance Training System), discussed in(Munro et al., 1985; Towne et al., 1987), and the RECOVERY BOILER tutor, a simulation-based training system for emergency responses, presented in(Woolf et al., 1986). 1, fiche 2, Anglais, - simulation%2Dbased%20training%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de formation professionnelle axé sur la simulation
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20formation%20professionnelle%20ax%C3%A9%20sur%20la%20simulation
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de formation faisant appel à la simulation 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20formation%20faisant%20appel%20%C3%A0%20la%20simulation
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Des logiciels très spécialisés resteront [...] nécessaires pour réaliser certains enseignements spécifiques faisant en particulier appel à la simulation. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20formation%20professionnelle%20ax%C3%A9%20sur%20la%20simulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Intelligent Maintenance Training System
1, fiche 3, Anglais, Intelligent%20Maintenance%20Training%20System
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IMTS 1, fiche 3, Anglais, IMTS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Recent work inspired by STEAMER includes the graphic authoring system of the IMTS project(Intelligent Maintenance Training System), discussed in(Munro et al., 1985; Towne et al., 1987).... 1, fiche 3, Anglais, - Intelligent%20Maintenance%20Training%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Fiche 3, La vedette principale, Français
- IMTS
1, fiche 3, Français, IMTS
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système IMTS 1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20IMTS
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne se traduit pas. 1, fiche 3, Français, - IMTS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graphic authoring system
1, fiche 4, Anglais, graphic%20authoring%20system
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Recent work inspired by STEAMER includes the graphic authoring system of the IMIS(Intelligent Maintenance Training System), discussed in(Munro et al., 1985; Towne et al., 1987). 1, fiche 4, Anglais, - graphic%20authoring%20system
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système-auteur graphique
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%2Dauteur%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir système-auteur. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%2Dauteur%20graphique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


