TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC CHARACTER [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letter
1, fiche 1, Anglais, letter
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alphabetic character 2, fiche 1, Anglais, alphabetic%20character
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language. 3, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 3, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Character" is a broader term than "letter", and includes numbers and symbols. 4, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
letter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 5, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
alphabetic character: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 1, Anglais, - letter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre
1, fiche 1, Français, lettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé. 2, fiche 1, Français, - lettre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 2, fiche 1, Français, - lettre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - lettre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- letra
1, fiche 1, Espagnol, letra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carácter alfabético 1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20alfab%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter gráfico que, cuando se usa por sí solo o combinado con otros, representa primordialmente, en un lenguaje escrito, uno o más conceptos o elementos de sonido de un lenguaje hablado. 2, fiche 1, Espagnol, - letra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las letras no incluyen los signos diacríticos ni los signos de puntuación. 2, fiche 1, Espagnol, - letra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alpha-geometric
1, fiche 2, Anglais, alpha%2Dgeometric
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alpha geometric 2, fiche 2, Anglais, alpha%20geometric
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
There are two methods presently utilized by the various systems for forming graphic images. These are alpha mosaic and alpha geometric. Alpha mosaic creates the images and colors from the bit patterns of character blocks, whereas the alpha geometric generate spatial areas and colors with PDIs(position description indicators). 2, fiche 2, Anglais, - alpha%2Dgeometric
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- alphageometric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- alpha-géométrique
1, fiche 2, Français, alpha%2Dg%C3%A9om%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- alphagéométrique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- double-byte character set
1, fiche 3, Anglais, double%2Dbyte%20character%20set
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DBCS 2, fiche 3, Anglais, DBCS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a character encoding [set] in which either all characters, including control characters, are encoded in two bytes, or merely every graphic character not representable by an accompanying single-byte character set(SBCS) is encoded in two bytes... 3, fiche 3, Anglais, - double%2Dbyte%20character%20set
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DBCS [double-byte character set] is a character set that uses one or two bytes to represent a character. It is used in environments with ideographic writing systems, e.g. Japanese, Korean, and Chinese. 4, fiche 3, Anglais, - double%2Dbyte%20character%20set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- jeu de caractères codés sur deux octets
1, fiche 3, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20cod%C3%A9s%20sur%20deux%20octets
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DBCS 2, fiche 3, Français, DBCS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jeu de caractères à deux octets 1, fiche 3, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20deux%20octets
correct, nom masculin
- DBCS 2, fiche 3, Français, DBCS
correct, nom masculin
- DBCS 2, fiche 3, Français, DBCS
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Programas y programación (Informática)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- juego de caracteres de doble byte
1, fiche 3, Espagnol, juego%20de%20caracteres%20de%20doble%20byte
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- DBCS 2, fiche 3, Espagnol, DBCS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- juego de caracteres codificados en dos bytes 1, fiche 3, Espagnol, juego%20de%20caracteres%20codificados%20en%20dos%20bytes
correct, nom masculin
- DBCS 2, fiche 3, Espagnol, DBCS
correct, nom masculin
- DBCS 2, fiche 3, Espagnol, DBCS
- conjunto de caracteres de doble byte 1, fiche 3, Espagnol, conjunto%20de%20caracteres%20de%20doble%20byte
correct, nom masculin
- DBCS 2, fiche 3, Espagnol, DBCS
correct, nom masculin
- DBCS 2, fiche 3, Espagnol, DBCS
- conjunto de caracteres de bytes dobles 3, fiche 3, Espagnol, conjunto%20de%20caracteres%20de%20bytes%20dobles
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
DBCS [juego de caracteres codificados en dos bytes] es un juego de caracteres que usa uno o dos bytes para representar un carácter. Se usa en entornos con sistemas de escritura ideográficos, como el japonés, el coreano y el chino. 1, fiche 3, Espagnol, - juego%20de%20caracteres%20de%20doble%20byte
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conjunto de caracteres utilizados por algunos idiomas nacionales, por ejemplo el chino y el japonés, que tienen demasiados símbolos gráficos para ser representados por las 256 posiciones de un solo byte en EBCDIC [código de intercambio de decimales codificados en binarios extendidos]. 3, fiche 3, Espagnol, - juego%20de%20caracteres%20de%20doble%20byte
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DBCS, por sus siglas en inglés. 4, fiche 3, Espagnol, - juego%20de%20caracteres%20de%20doble%20byte
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- optical character
1, fiche 4, Anglais, optical%20character
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A graphic character printed or handwritten according to special rules in order to facilitate automatic identification by optical means. 2, fiche 4, Anglais, - optical%20character
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
optical character: designation and definition standardized by ISO and designation standardized by CSA. 3, fiche 4, Anglais, - optical%20character
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- caractère optique
1, fiche 4, Français, caract%C3%A8re%20optique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique imprimé ou manuscrit selon des règles spéciales qui facilitent une identification automatique par des moyens optiques. 2, fiche 4, Français, - caract%C3%A8re%20optique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
caractère optique : désignation et définition normalisées par l'ISO et désignation normalisée par la CSA. 3, fiche 4, Français, - caract%C3%A8re%20optique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- carácter óptico
1, fiche 4, Espagnol, car%C3%A1cter%20%C3%B3ptico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carácter gráfico impreso o manuscrito de acuerdo a unas reglas especiales para facilitar identificación automática a través de medios ópticos. 1, fiche 4, Espagnol, - car%C3%A1cter%20%C3%B3ptico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shift-out character
1, fiche 5, Anglais, shift%2Dout%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SO 1, fiche 5, Anglais, SO
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shift-out 2, fiche 5, Anglais, shift%2Dout
correct, normalisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A code extension character that substitutes for the graphic characters of the standard character set an alternative set of graphic characters upon which agreement has been reached or that has been designated using code extension procedures. 3, fiche 5, Anglais, - shift%2Dout%20character
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
shift-out character; SO: term, abbreviation and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, fiche 5, Anglais, - shift%2Dout%20character
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
shift-out character; shift-out: terms standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 5, Anglais, - shift%2Dout%20character
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- caractère hors code
1, fiche 5, Français, caract%C3%A8re%20hors%20code
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SO 2, fiche 5, Français, SO
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- hors code 2, fiche 5, Français, hors%20code
correct, nom masculin
- caractère de commande de code spécial 1, fiche 5, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande%20de%20code%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractère de changement de code, qui substitue aux caractères graphiques du jeu de caractères normalisé un autre jeu de caractères convenu o qui a été choisi pour étendre le jeu de caractères employé. 3, fiche 5, Français, - caract%C3%A8re%20hors%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
caractère hors code; caractère de commande de code spécial; SO : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, fiche 5, Français, - caract%C3%A8re%20hors%20code
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Office Machinery
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special character
1, fiche 6, Anglais, special%20character
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A graphic character that is not a letter, digit or blank character, and usually not an ideogram. 2, fiche 6, Anglais, - special%20character
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Example: a punctuation mark, a percent sign, a mathematical symbol. 2, fiche 6, Anglais, - special%20character
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
special character: term standardized by ISO, ANSI and CSA. 3, fiche 6, Anglais, - special%20character
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Mécanographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- caractère spécial
1, fiche 6, Français, caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique autre qu'une lettre, un chiffre, un blanc et normalement autre qu'un idéogramme. 2, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemple : un signe de ponctuation, un signe de pourcentage, un symbole mathématique. 2, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
caractère spécial : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 6, Français, - caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
- Máquinas de oficina
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carácter adicional
1, fiche 6, Espagnol, car%C3%A1cter%20adicional
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- character outline
1, fiche 7, Anglais, character%20outline
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The graphic pattern established by the stroke edges of a character. 2, fiche 7, Anglais, - character%20outline
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
character outline: term standardized by CSA. 3, fiche 7, Anglais, - character%20outline
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- contour d'un caractère
1, fiche 7, Français, contour%20d%27un%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tracé du caractère constitué par l'ensemble des bords de ses segments. 2, fiche 7, Français, - contour%20d%27un%20caract%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
contour d'un caractère : terme normalisé par la CSA. 3, fiche 7, Français, - contour%20d%27un%20caract%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contorno de un carácter
1, fiche 7, Espagnol, contorno%20de%20un%20car%C3%A1cter
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Patrón gráfico establecido por los trazos de los bordes de un carácter. 1, fiche 7, Espagnol, - contorno%20de%20un%20car%C3%A1cter
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- single byte coded graphic character set
1, fiche 8, Anglais, single%20byte%20coded%20graphic%20character%20set
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- jeu de caractères graphiques codés sur un seul octet
1, fiche 8, Français, jeu%20de%20caract%C3%A8res%20graphiques%20cod%C3%A9s%20sur%20un%20seul%20octet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shift-in character
1, fiche 9, Anglais, shift%2Din%20character
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SI 1, fiche 9, Anglais, SI
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- shift-in 2, fiche 9, Anglais, shift%2Din
correct, normalisé
- SI 3, fiche 9, Anglais, SI
correct
- SI 3, fiche 9, Anglais, SI
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A code extension character, used to terminate a series of characters that has been introduced by the shift-out character, making effective the graphic characters of the standard character set. 4, fiche 9, Anglais, - shift%2Din%20character
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
shift-in character; SI: term and abbreviation officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, fiche 9, Anglais, - shift%2Din%20character
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
shift-in character; shift-in: terms standardized by ISO 5, fiche 9, Anglais, - shift%2Din%20character
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- caractère en code
1, fiche 9, Français, caract%C3%A8re%20en%20code
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 9, Français, SI
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- en-code 3, fiche 9, Français, en%2Dcode
correct, nom masculin
- en code 2, fiche 9, Français, en%20code
correct, nom masculin
- caractère de commande de code normal 4, fiche 9, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande%20de%20code%20normal
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- SI 5, fiche 9, Français, SI
correct
- SI 5, fiche 9, Français, SI
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Caractère de changement de code normal qui met fin à la suite de caractères mis en jeu par le caractère hors code et remet en service les caractères graphiques du jeu de caractères normalisé. [Définition uniformisée par le CNGI.] 6, fiche 9, Français, - caract%C3%A8re%20en%20code
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
caractère en code; caractère de commande de code normal; SI : termes et abréviation normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 7, fiche 9, Français, - caract%C3%A8re%20en%20code
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- en código 1, fiche 9, Espagnol, en%20c%C3%B3digo
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Codes (Software)
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- stroke
1, fiche 10, Anglais, stroke
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- character stroke 2, fiche 10, Anglais, character%20stroke
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In character recognition, a straight line or arc... used as a segment of a graphic character. 2, fiche 10, Anglais, - stroke
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The dot over the letter "i" or the cross of a "t" is a stroke. 3, fiche 10, Anglais, - stroke
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
character stroke: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 4, fiche 10, Anglais, - stroke
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
- Codes (Logiciels)
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- segment
1, fiche 10, Français, segment
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- segment de caractère 2, fiche 10, Français, segment%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
- segment d'un caractère 1, fiche 10, Français, segment%20d%27un%20caract%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
En reconnaissance de caractères, élément du tracé d'un caractère imprimé. 2, fiche 10, Français, - segment
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La combinaison de segments droits et/ou courbes définit un caractère. 1, fiche 10, Français, - segment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
segment de caractère : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 3, fiche 10, Français, - segment
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Language (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ideogram
1, fiche 11, Anglais, ideogram
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ideographic character 2, fiche 11, Anglais, ideographic%20character
correct, normalisé
- ideograph 3, fiche 11, Anglais, ideograph
correct
- ideographic symbol 4, fiche 11, Anglais, ideographic%20symbol
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements. 5, fiche 11, Anglais, - ideogram
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the glyphs covering so many of the Maya ruins ... were ... ideographs, signs conveying the ideas but not the sounds of a language. 6, fiche 11, Anglais, - ideogram
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji. 5, fiche 11, Anglais, - ideogram
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ideogram; ideographic character: terms standardized by ISO and CSA. 7, fiche 11, Anglais, - ideogram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
- Linguistique (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- idéogramme
1, fiche 11, Français, id%C3%A9ogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet, ou une notion et les éléments sonores associés. 2, fiche 11, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Un idéogramme chinois ou un caractère Kanji en japonais. 2, fiche 11, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
idéogramme : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 11, Français, - id%C3%A9ogramme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ideograma
1, fiche 11, Espagnol, ideograma
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- carácter ideográfico 1, fiche 11, Espagnol, car%C3%A1cter%20ideogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En el lenguaje natural, es un carácter gráfico que representa un objeto o un concepto con los sonidos relacionados a los mismos. 1, fiche 11, Espagnol, - ideograma
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Un ideograma chino o japonés. 1, fiche 11, Espagnol, - ideograma
Fiche 12 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- character box
1, fiche 12, Anglais, character%20box
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- bounding box 1, fiche 12, Anglais, bounding%20box
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
imaginary parallelogram on a screen or on a printing surface that contains all parts of one graphic character 1, fiche 12, Anglais, - character%20box
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Character boxes may overlap to adjust the spacing between characters or to make adjacent characters touch. 1, fiche 12, Anglais, - character%20box
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
character box; bounding box: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 12, Anglais, - character%20box
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matrice de caractère
1, fiche 12, Français, matrice%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
parallèlogramme imaginaire sur un écran ou sur une surface d'impression et qui contient l'intégralité d'un caractère graphique 1, fiche 12, Français, - matrice%20de%20caract%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Deux matrices de caractères peuvent se chevaucher de façon à réduire ou à supprimer l'espacement entre deux caractères adjacents. 1, fiche 12, Français, - matrice%20de%20caract%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
matrice de caractère : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 12, Français, - matrice%20de%20caract%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- character generator
1, fiche 13, Anglais, character%20generator
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
functional unit that converts the code element of a character into the graphic representation of the character for display 1, fiche 13, Anglais, - character%20generator
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
character generator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 13, Anglais, - character%20generator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- générateur de caractères
1, fiche 13, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
unité fonctionnelle qui, à partir du codet correspondant à un caractère, fournit sa représentation graphique à afficher 1, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
générateur de caractères : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 13, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- printer
1, fiche 14, Anglais, printer
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
output unit that produces a hard copy record of data mainly in the form of a sequence of discrete graphic characters belonging to one or more predetermined character sets 1, fiche 14, Anglais, - printer
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In many instances, printers may be used as plotters. 1, fiche 14, Anglais, - printer
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
printer: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 14, Anglais, - printer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- imprimante
1, fiche 14, Français, imprimante
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
organe de sortie qui produit un enregistrement durable des données, présenté essentiellement sous forme d'une suite de caractères graphiques discrets appartenant à un ou plusieurs jeux de caractères définis 1, fiche 14, Français, - imprimante
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans plusieurs cas, les imprimantes peuvent être utilisées comme traceurs. 1, fiche 14, Français, - imprimante
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
imprimante : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 14, Français, - imprimante
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- glyph
1, fiche 15, Anglais, glyph
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
shape of a graphic character, such as the shape of a letter or of an icon 1, fiche 15, Anglais, - glyph
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
glyph: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 15, Anglais, - glyph
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- glyphe
1, fiche 15, Français, glyphe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
forme d'une lettre, d'une icône ou de tout autre caractère graphique 1, fiche 15, Français, - glyphe
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
glyphe : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 15, Français, - glyphe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- optical character recognition
1, fiche 16, Anglais, optical%20character%20recognition
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- OCR 1, fiche 16, Anglais, OCR
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
character recognition that uses optical means to identify graphic characters 1, fiche 16, Anglais, - optical%20character%20recognition
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
optical character recognition; OCR: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 16, Anglais, - optical%20character%20recognition
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- reconnaissance optique de caractères
1, fiche 16, Français, reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ROC 1, fiche 16, Français, ROC
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
reconnaissance de caractères employant un procédé optique pour identifier des caractères graphiques 1, fiche 16, Français, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
reconnaissance optique de caractères; ROC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 16, Français, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- optical character
1, fiche 17, Anglais, optical%20character
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
graphic character printed or handwritten according to special rules in order to facilitate automatic identification by optical means 1, fiche 17, Anglais, - optical%20character
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
optical character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 17, Anglais, - optical%20character
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caractère optique
1, fiche 17, Français, caract%C3%A8re%20optique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
caractère graphique imprimé ou manuscrit selon des règles spéciales qui facilitent une identification automatique par des moyens optiques 1, fiche 17, Français, - caract%C3%A8re%20optique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
caractère optique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, fiche 17, Français, - caract%C3%A8re%20optique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 18, Anglais, blank
correct, nom, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- blank character 1, fiche 18, Anglais, blank%20character
correct, normalisé
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
character that represents an empty position in a graphic character string 1, fiche 18, Anglais, - blank
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A blank is conceptually different from a space character but may not be differentiated in a particular character set. For example, some character sets include a blank as a "nonbreaking space" that may be used between two graphic characters without being treated as a delimiter. 1, fiche 18, Anglais, - blank
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Blank is not included in ISO/IEC 10646-1. 1, fiche 18, Anglais, - blank
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
blank; blank character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 18, Anglais, - blank
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 18, Français, blanc
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
caractère qui représente une position libre dans une chaîne de caractères graphiques 1, fiche 18, Français, - blanc
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le blanc est essentiellement différent du caractère espace, mais peut ne pas en être distinct dans un jeu de caractères particulier. Par exemple, certains jeux de caractères contiennent un blanc comme «blanc insécable», qui peut être utilisé entre deux caractères graphiques sans être considéré comme délimiteur. 1, fiche 18, Français, - blanc
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le blanc ne figure pas dans la norme ISO/CEI 10646-1. 1, fiche 18, Français, - blanc
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
blanc : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 18, Français, - blanc
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ideogram
1, fiche 19, Anglais, ideogram
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ideographic character 1, fiche 19, Anglais, ideographic%20character
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
in a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements 1, fiche 19, Anglais, - ideogram
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Examples: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji. 1, fiche 19, Anglais, - ideogram
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ideogram; ideographic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 19, Anglais, - ideogram
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- idéogramme
1, fiche 19, Français, id%C3%A9ogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet ou une notion et les éléments sonores associés 1, fiche 19, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un idéogramme chinois ou un kanji japonais. 1, fiche 19, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
idéogramme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 19, Français, - id%C3%A9ogramme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- letter
1, fiche 20, Anglais, letter
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- alphabetic character 1, fiche 20, Anglais, alphabetic%20character
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language 1, fiche 20, Anglais, - letter
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 1, fiche 20, Anglais, - letter
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
letter; alphabetic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 20, Anglais, - letter
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lettre
1, fiche 20, Français, lettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé 1, fiche 20, Français, - lettre
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 1, fiche 20, Français, - lettre
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
lettre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 20, Français, - lettre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- space character
1, fiche 21, Anglais, space%20character
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
character that causes the print or display position to advance one position along the line without producing any graphic character 1, fiche 21, Anglais, - space%20character
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The space character is described in ISO/IEC 10646-1, ISO 4873 and ISO 6937. 1, fiche 21, Anglais, - space%20character
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
space character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 21, Anglais, - space%20character
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- caractère espace
1, fiche 21, Français, caract%C3%A8re%20espace
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
caractère provoquant, sur la même ligne, l'avancement d'un cran de la position d'impression ou d'affichage sans produire de caractère graphique 1, fiche 21, Français, - caract%C3%A8re%20espace
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le caractère espace est décrit dans les normes ISO/CEI 10646-1, ISO 4873 et ISO 6937. 1, fiche 21, Français, - caract%C3%A8re%20espace
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
caractère espace : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 21, Français, - caract%C3%A8re%20espace
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- control character
1, fiche 22, Anglais, control%20character
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
character whose purpose is to effect format, to control data transmission, or to perform other control functions 1, fiche 22, Anglais, - control%20character
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A control character, although it is not a graphic character, may have a graphic representation. 1, fiche 22, Anglais, - control%20character
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
control character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 22, Anglais, - control%20character
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- caractère de commande
1, fiche 22, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
caractère dont le but est d'assurer le formatage, de commander la transmission de données, ou d'accomplir d'autres fonctions de commande 1, fiche 22, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un caractère de commande n'est pas un caractère graphique, mais peut, dans certains cas, avoir une représentation graphique. 1, fiche 22, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
caractère de commande : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 22, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- graphic character
1, fiche 23, Anglais, graphic%20character
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
character, other than a control character, that has a visual representation and is normally produced by writing, printing, or displaying on a screen 1, fiche 23, Anglais, - graphic%20character
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A graphic character may be used to represent a control character in text. 1, fiche 23, Anglais, - graphic%20character
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
graphic character : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4 : 1999]. 2, fiche 23, Anglais, - graphic%20character
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- caractère graphique
1, fiche 23, Français, caract%C3%A8re%20graphique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
caractère, autre qu'un caractère de commande, ayant une représentation visuelle généralement manuscrite, imprimée ou affichée à l'écran 1, fiche 23, Français, - caract%C3%A8re%20graphique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un caractère graphique peut servir à représenter un caractère de commande dans un texte. 1, fiche 23, Français, - caract%C3%A8re%20graphique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
caractère graphique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 23, Français, - caract%C3%A8re%20graphique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- special character
1, fiche 24, Anglais, special%20character
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
graphic character that is neither a letter, digit nor blank, and usually not an ideogram 1, fiche 24, Anglais, - special%20character
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Examples: A punctuation mark, a percent sign, a mathematical symbol. 1, fiche 24, Anglais, - special%20character
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
special character: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 24, Anglais, - special%20character
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- caractère spécial
1, fiche 24, Français, caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
caractère graphique autre qu'une lettre, un chiffre, un blanc et généralement autre qu'un idéogramme 1, fiche 24, Français, - caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un signe de ponctuation, un signe de pourcentage, un symbole mathématique. 1, fiche 24, Français, - caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
caractère spécial : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 24, Français, - caract%C3%A8re%20sp%C3%A9cial
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- glyph
1, fiche 25, Anglais, glyph
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The shape of a graphic character, such as the shape of a letter or of an icon. 2, fiche 25, Anglais, - glyph
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 25, Anglais, - glyph
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- glyphe
1, fiche 25, Français, glyphe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Forme d'une lettre, d'une icône ou de tout autre caractère graphique. 1, fiche 25, Français, - glyphe
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - glyphe
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- glifo
1, fiche 25, Espagnol, glifo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Símbolo gráfico cuya apariencia lleva consigo información; por ejemplo, las flechas horizontales y verticales en las teclas del cursor, que indican la dirección en que las mismas controlan los movimientos del cursor. 1, fiche 25, Espagnol, - glifo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- graphic character
1, fiche 26, Anglais, graphic%20character
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A character, other than a control character, that has a visual representation and is normally produced by writing, printing, or displaying on a screen. 2, fiche 26, Anglais, - graphic%20character
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
graphic character : term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 26, Anglais, - graphic%20character
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- caractère graphique
1, fiche 26, Français, caract%C3%A8re%20graphique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Caractère, autre qu'un caractère de commande, ayant une représentation visuelle généralement manuscrite, imprimée ou affichée à l'écran. 2, fiche 26, Français, - caract%C3%A8re%20graphique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
caractère graphique : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 26, Français, - caract%C3%A8re%20graphique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- carácter gráfico
1, fiche 26, Espagnol, car%C3%A1cter%20gr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Carácter representado utilizando un gráfico más bien que un carácter de control. 1, fiche 26, Espagnol, - car%C3%A1cter%20gr%C3%A1fico
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- control character
1, fiche 27, Anglais, control%20character
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A character whose primary purpose is to effect format, to control transmission, or to perform other control functions, rather than to be used as a graphic representation. 2, fiche 27, Anglais, - control%20character
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
control character: term standardized by ISO and CSA International. 3, fiche 27, Anglais, - control%20character
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- caractère de commande
1, fiche 27, Français, caract%C3%A8re%20de%20commande
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Caractère dont le but premier est d'assurer le formatage, de commander la transmission, ou d'accomplir d'autres fonctions de commande, plutôt que d'être utilisé comme représentation graphique. 2, fiche 27, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
caractère de commande : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 3, fiche 27, Français, - caract%C3%A8re%20de%20commande
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- carácter de control
1, fiche 27, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Carácter cuya función es la de controlar el registro, procesamiento (tratamiento) o interpretación de datos en unidades periféricas. 1, fiche 27, Espagnol, - car%C3%A1cter%20de%20control
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-05-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Typography
- Computer Graphics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- space character
1, fiche 28, Anglais, space%20character
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A character that causes the print or display position to advance one position along the line without producing any graphic character. 2, fiche 28, Anglais, - space%20character
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
space character: term standardized by ISO and CSA International. 3, fiche 28, Anglais, - space%20character
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The space character is a control character, but it may be used as a graphic character. 4, fiche 28, Anglais, - space%20character
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Infographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- caractère espace
1, fiche 28, Français, caract%C3%A8re%20espace
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- caractère d'espacement 2, fiche 28, Français, caract%C3%A8re%20d%27espacement
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Caractère provoquant, sur la même ligne, l'avancement d'un cran de la position d'impression ou d'affichage sans produire de caractère graphique. 3, fiche 28, Français, - caract%C3%A8re%20espace
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
caractère espace : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 4, fiche 28, Français, - caract%C3%A8re%20espace
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Gráficos de computadora
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- carácter espacio
1, fiche 28, Espagnol, car%C3%A1cter%20espacio
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- carácter de espacio 1, fiche 28, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20espacio
correct, nom masculin
- carácter en blanco 1, fiche 28, Espagnol, car%C3%A1cter%20en%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Miembro de un conjunto de caracteres representado generalmente por un espacio en blanco en la pantalla o en la impresión, el cual hace que la posición de visualización o de impresión se mueva una posición hacia delante sin producir ninguna marca o señal. 2, fiche 28, Espagnol, - car%C3%A1cter%20espacio
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Video Technology
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- character generator
1, fiche 29, Anglais, character%20generator
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A functional unit that converts the code element of a character into the graphic representation of the character for display. 2, fiche 29, Anglais, - character%20generator
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
character generator: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 29, Anglais, - character%20generator
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
- Vidéotechnique
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- générateur de caractères
1, fiche 29, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20caract%C3%A8res
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle qui, à partir du code correspondant à un caractère, fournit sa représentation graphique à afficher. 2, fiche 29, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
générateur de caractères : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 29, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20caract%C3%A8res
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de video
- Composición (Imprenta)
- Publicación electrónica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- generador de caracteres
1, fiche 29, Espagnol, generador%20de%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras es el medio dentro de un equipo para la generación de caracteres o símbolos visuales desde datos codificados. 2, fiche 29, Espagnol, - generador%20de%20caracteres
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- raster pattern
1, fiche 30, Anglais, raster%20pattern
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- scanning pattern 2, fiche 30, Anglais, scanning%20pattern
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A serie of pels [picture elements] arranged in scan lines to form a graphic character. 3, fiche 30, Anglais, - raster%20pattern
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trame de balayage
1, fiche 30, Français, trame%20de%20balayage
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
En infographie, série de pixels disposés sur les lignes de balayage en vue de constituer une image. 2, fiche 30, Français, - trame%20de%20balayage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- patrón de exploración
1, fiche 30, Espagnol, patr%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Serie de elementos de imágenes (pels) ordenados en líneas de exploración para formar una imagen. 2, fiche 30, Espagnol, - patr%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Graphics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- uniformly spaced font
1, fiche 31, Anglais, uniformly%20spaced%20font
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- fixed-spaced font 2, fiche 31, Anglais, fixed%2Dspaced%20font
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A font with graphic characters contained in character cells of uniform size. 3, fiche 31, Anglais, - uniformly%20spaced%20font
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The distance between reference points of adjacent graphic characters is constant in the inline progression. 3, fiche 31, Anglais, - uniformly%20spaced%20font
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Infographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- police à espacement fixe
1, fiche 31, Français, police%20%C3%A0%20espacement%20fixe
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- police à espacement uniforme 2, fiche 31, Français, police%20%C3%A0%20espacement%20uniforme
nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Police dans laquelle chaque caractère a la même largeur que les autres. 1, fiche 31, Français, - police%20%C3%A0%20espacement%20fixe
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Gráficos de computadora
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- tipo de letra espaciado uniformemente
1, fiche 31, Espagnol, tipo%20de%20letra%20espaciado%20uniformemente
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- tipo de caracteres espaciados uniformemente 2, fiche 31, Espagnol, tipo%20de%20caracteres%20espaciados%20uniformemente
nom masculin
- tipo de caracteres con espacios fijos 2, fiche 31, Espagnol, tipo%20de%20caracteres%20con%20espacios%20fijos
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Tipo (fuente) de caracteres con gráficos contenidos en celdas de tamaño uniforme. 2, fiche 31, Espagnol, - tipo%20de%20letra%20espaciado%20uniformemente
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Las distancias entre los puntos de referencia de los caracteres gráficos contiguos es constante en la progresión en la línea. 2, fiche 31, Espagnol, - tipo%20de%20letra%20espaciado%20uniformemente
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Graphic Arts and Printing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- label for graphic character
1, fiche 32, Anglais, label%20for%20graphic%20character
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
If printed, engraved or some other fixed form of keycap labelling is used, then the labels for graphic characters shall be placed on keys in accordance with ISO 9995-1. 1, fiche 32, Anglais, - label%20for%20graphic%20character
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étiquette de caractère graphique
1, fiche 32, Français, %C3%A9tiquette%20de%20caract%C3%A8re%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Si on utilise un étiquetage des dessus de touches imprimé, gravé ou sous une autre forme fixe, les étiquettes de caractère graphique doivent être placées sur les touches conformément à la norme ISO 9995-1. 1, fiche 32, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20caract%C3%A8re%20graphique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans la Norme de clavier du gouvernement du Canada pour le matériel informatique. 2, fiche 32, Français, - %C3%A9tiquette%20de%20caract%C3%A8re%20graphique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
- Letterpress (printing methods)
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- supplementary graphic set
1, fiche 33, Anglais, supplementary%20graphic%20set
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
... supplementary graphic set of the Canadian Standards Association standard, 7-bit and 8-bit Coded Character Sets for Information Processing and Interchange... 1, fiche 33, Anglais, - supplementary%20graphic%20set
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
- Typographie (procédés d'impression)
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- jeu graphique supplémentaire
1, fiche 33, Français, jeu%20graphique%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Cette norme adopte la configuration à 8 éléments et le jeu graphique supplémentaire de l'Alphabet latin de l'Association canadienne de normalisation, Jeux de caractères codés à 7 et 8 éléments pour le traitement et l'échange d'information (CAN/CSA-Z243.4-87). 1, fiche 33, Français, - jeu%20graphique%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-02-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- character box
1, fiche 34, Anglais, character%20box
correct, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- bounding box 1, fiche 34, Anglais, bounding%20box
correct, normalisé
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
An imaginary parallelogram on a display or print surface that contains all parts of one graphic character. 2, fiche 34, Anglais, - character%20box
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
character box; bounding box: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 34, Anglais, - character%20box
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- matrice de caractère
1, fiche 34, Français, matrice%20de%20caract%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Parallélogramme imaginaire sur une surface d'affichage ou d'impression, qui contient l'intégralité d'un caractère graphique. 2, fiche 34, Français, - matrice%20de%20caract%C3%A8re
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
matrice de caractère : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 34, Français, - matrice%20de%20caract%C3%A8re
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- área de caracteres
1, fiche 34, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20caracteres
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cuadro de caracteres 2, fiche 34, Espagnol, cuadro%20de%20caracteres
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Paralelogramo imaginario cuyos límites gobiernan el tamaño, orientación y espacio de los caracteres individuales que se visualizan en un dispositivo de visualización de gráficos. 2, fiche 34, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20caracteres
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- blank
1, fiche 35, Anglais, blank
correct, voir observation, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- blank character 2, fiche 35, Anglais, blank%20character
correct, voir observation, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A character that represents an empty position in a graphic character string. 3, fiche 35, Anglais, - blank
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
blank; blank character: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 35, Anglais, - blank
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- blanc
1, fiche 35, Français, blanc
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Caractère représentant une position libre dans une chaîne de caractères graphiques. 2, fiche 35, Français, - blanc
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le blanc diffère du caractère espace. 2, fiche 35, Français, - blanc
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
blanc : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 35, Français, - blanc
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Comparer à caractère nul qui est représenté par zéro. 3, fiche 35, Français, - blanc
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- carácter de espacio
1, fiche 35, Espagnol, car%C3%A1cter%20de%20espacio
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1988-01-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- basic graphic character
1, fiche 36, Anglais, basic%20graphic%20character
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caractère graphique de base
1, fiche 36, Français, caract%C3%A8re%20graphique%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- graphic character repertoire
1, fiche 37, Anglais, graphic%20character%20repertoire
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
the list of graphic characters defined in this standard, including accented letters and characters obtained by the composition of two or more graphic symbols. 1, fiche 37, Anglais, - graphic%20character%20repertoire
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- graphic character repertory
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Infographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- répertoire des caractères graphiques
1, fiche 37, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20caract%C3%A8res%20graphiques
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- répertoire de caractères graphiques 2, fiche 37, Français, r%C3%A9pertoire%20de%20caract%C3%A8res%20graphiques
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
liste des caractères graphiques définis dans cette norme, y compris les lettres accentuées et les caractères obtenus par la composition de deux symboles graphiques ou plus. 1, fiche 37, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20caract%C3%A8res%20graphiques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


