TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC CONCEPT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- symbol
1, fiche 1, Anglais, symbol
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
graphic representation of a concept that has meaning in a specific context 1, fiche 1, Anglais, - symbol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
symbol: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 1, Anglais, - symbol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- symbole
1, fiche 1, Français, symbole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
représentation graphique d'un concept, reconnue dans un contexte déterminé 1, fiche 1, Français, - symbole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
symbole : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 1, Français, - symbole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- symbol
1, fiche 2, Anglais, symbol
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
graphic representation of a concept that has meaning in a specific context [ISO/IEC 2382-1, 01. 02. 07] 1, fiche 2, Anglais, - symbol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
symbol: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008]. 2, fiche 2, Anglais, - symbol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- symbol
1, fiche 3, Anglais, symbol
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation of a concept that has meaning in a specific context. 2, fiche 3, Anglais, - symbol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
symbol: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, fiche 3, Anglais, - symbol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- symbole
1, fiche 3, Français, symbole
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique d'un concept, reconnue dans un contexte déterminé. 2, fiche 3, Français, - symbole
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
symbole : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, fiche 3, Français, - symbole
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- símbolo
1, fiche 3, Espagnol, s%C3%ADmbolo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica de un concepto que tiene significado en un contexto específico. 1, fiche 3, Espagnol, - s%C3%ADmbolo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Language (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ideogram
1, fiche 4, Anglais, ideogram
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ideographic character 2, fiche 4, Anglais, ideographic%20character
correct, normalisé
- ideograph 3, fiche 4, Anglais, ideograph
correct
- ideographic symbol 4, fiche 4, Anglais, ideographic%20symbol
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements. 5, fiche 4, Anglais, - ideogram
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the glyphs covering so many of the Maya ruins ... were ... ideographs, signs conveying the ideas but not the sounds of a language. 6, fiche 4, Anglais, - ideogram
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji. 5, fiche 4, Anglais, - ideogram
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ideogram; ideographic character: terms standardized by ISO and CSA. 7, fiche 4, Anglais, - ideogram
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
- Linguistique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- idéogramme
1, fiche 4, Français, id%C3%A9ogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet, ou une notion et les éléments sonores associés. 2, fiche 4, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Un idéogramme chinois ou un caractère Kanji en japonais. 2, fiche 4, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
idéogramme : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 4, Français, - id%C3%A9ogramme
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ideograma
1, fiche 4, Espagnol, ideograma
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- carácter ideográfico 1, fiche 4, Espagnol, car%C3%A1cter%20ideogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En el lenguaje natural, es un carácter gráfico que representa un objeto o un concepto con los sonidos relacionados a los mismos. 1, fiche 4, Espagnol, - ideograma
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un ideograma chino o japonés. 1, fiche 4, Espagnol, - ideograma
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- concept diagram
1, fiche 5, Anglais, concept%20diagram
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A graphic representation, often in the form of a tree diagram or a rake diagram, of a concept system. 1, fiche 5, Anglais, - concept%20diagram
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arbre conceptuel
1, fiche 5, Français, arbre%20conceptuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Représentation sous forme arborescente des relations entre les concepts appartenant à un domaine d'activité. 1, fiche 5, Français, - arbre%20conceptuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- diagrama conceptual
1, fiche 5, Espagnol, diagrama%20conceptual
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Representación gráfica por lo general en forma arborescente (diagrama de árbol o árbol conceptual) o jerárquica, de las relaciones entre los conceptos pertenecientes a un campo de actividad. 1, fiche 5, Espagnol, - diagrama%20conceptual
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ideogram
1, fiche 6, Anglais, ideogram
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ideographic character 1, fiche 6, Anglais, ideographic%20character
correct, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
in a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements 1, fiche 6, Anglais, - ideogram
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Examples: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji. 1, fiche 6, Anglais, - ideogram
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ideogram; ideographic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - ideogram
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- idéogramme
1, fiche 6, Français, id%C3%A9ogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet ou une notion et les éléments sonores associés 1, fiche 6, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un idéogramme chinois ou un kanji japonais. 1, fiche 6, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
idéogramme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 6, Français, - id%C3%A9ogramme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graphic concept
1, fiche 7, Anglais, graphic%20concept
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Production graphique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- modèle de présentation graphique
1, fiche 7, Français, mod%C3%A8le%20de%20pr%C3%A9sentation%20graphique
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pattern definition 1, fiche 8, Anglais, pattern%20definition
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A logical concept that associates subgroups of graphic data within a single drawing. 1, fiche 8, Anglais, - pattern%20definition
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Most character sets such as ASCII have pattern definitions which are permanently defined and mapped to a keyboard. 1, fiche 8, Anglais, - pattern%20definition
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- définition de la forme
1, fiche 8, Français, d%C3%A9finition%20de%20la%20forme
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1981-12-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- signifier
1, fiche 9, Anglais, signifier
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- significans 2, fiche 9, Anglais, significans
correct
- significant 3, fiche 9, Anglais, significant
correct
- signifiant 2, fiche 9, Anglais, signifiant
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The sequence of sounds or graphic signs by which a speaker refers to a physical entity or abstract concept of which he has a mental image. Thus the word star(the signifier) may be used to convey the idea of a ’luminous heavenly body’(the(...) signified or referent). 2, fiche 9, Anglais, - signifier
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- signifiant
1, fiche 9, Français, signifiant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le signifiant, dans la théorie saussurienne du signe, est la forme concrète, perceptible à l'oreille (l'image acoustique), qui renvoie à un concept, le signifié. C'est donc un son ou une suite de sons, qui peuvent être représentés secondairement par des symboles graphiques. Le signifiant linguistique est toujours linéaire, c'est-à-dire que ses éléments se succèdent et ne sauraient être simultanés. 2, fiche 9, Français, - signifiant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- voice tagging 1, fiche 10, Anglais, voice%20tagging
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
"Voice tagging", the concept of allowing users to attach a spoken instruction or comment to a textual or graphic item automatically, could also have considerable potential, since it would approximate much more closely to managers’ traditional mode of communicating. 1, fiche 10, Anglais, - voice%20tagging
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étiquetage vocal 1, fiche 10, Français, %C3%A9tiquetage%20vocal
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'"étiquetage vocal", concept permettant aux usagers de joindre automatiquement à un élément graphique ou textuel une instruction ou un commentaire verbal, pourrait également offrir des possibilités considérables, étant donné qu'il s'apparenterait beaucoup plus au mode de communication traditionnel des directeurs d'entreprises. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9tiquetage%20vocal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


