TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPHIC DATA PROCESSING [5 fiches]

Fiche 1 2004-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
Terme(s)-clé(s)
  • graphics data processing

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A high-level language suitable for use in a wide variety of applications.

CONT

General purpose languages(Logo, BASIC, and Pascal), word processing programs designed for students..., graphic and music editors, spreadsheets and data base programs provide access to a broad range of learning activities often with few constraints or directions.

CONT

Like Ada, LISP is a general-purpose language.

OBS

general-purpose language: Term and definition standardized by ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Langage évolué permettant de résoudre des problèmes dans une grande variété de domaines.

DEF

Langage évolué convenant à une grande variété d'applications.

OBS

langage (de programmation) universel : Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
DEF

Lenguaje de programación combinado que emplea palabras y enunciados en idioma inglés donde son necesarios, y sirve como anotación matemática para procedimientos expresados convenientemente en forma matemática.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

All methods for labelling stored information in order to enable it to be accessed later, whether these are in the context of data processing files/databases, textual files, graphic databases, etc.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Utilización de un sistema de computadora (ordenador) para almacenar grandes cantidades de datos relacionados entre sí, cuyos datos pueden capturarse rápida y fácilmente y [ser] visualizados por varios individuos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Cartography
  • Computer Mathematics
DEF

That phase in processing of cartographic data during which data for a particular plot are selected, annotated with codes for specific graphic symbolization... selection... transformed to a specific scale and converted into a plot file or transmitted directly to a plotter controller.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Cartographie
  • Mathématiques informatiques
DEF

Action d'un programme permettant d'extraire, de transformer et d'organiser des données à partir d'un fichier cartographique, selon les spécifications d'un traceur ou d'une autre unité de sortie graphique.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Cartography
DEF

That phase in processing of cartographic data during which only the center lines or points of cartographic features are displayed or plotted, i. e. the geometry is shown, but not yet a complete graphic symbolization.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Cartographie
DEF

Phase du traitement de données cartographiques, durant laquelle les éléments ne sont représentés que par points et lignes simples, à l'exclusion de toute symbolisation.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :