TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC DATA PROCESSING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-09-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graphic data processing 1, fiche 1, Anglais, graphic%20data%20processing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- graphics data processing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- traitement des données graphiques
1, fiche 1, Français, traitement%20des%20donn%C3%A9es%20graphiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- procesamiento de datos gráficos
1, fiche 1, Espagnol, procesamiento%20de%20datos%20gr%C3%A1ficos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general-purpose language
1, fiche 2, Anglais, general%2Dpurpose%20language
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- general purpose language 3, fiche 2, Anglais, general%20purpose%20language
correct
- general language 4, fiche 2, Anglais, general%20language
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A high-level language suitable for use in a wide variety of applications. 5, fiche 2, Anglais, - general%2Dpurpose%20language
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
General purpose languages(Logo, BASIC, and Pascal), word processing programs designed for students..., graphic and music editors, spreadsheets and data base programs provide access to a broad range of learning activities often with few constraints or directions. 6, fiche 2, Anglais, - general%2Dpurpose%20language
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Like Ada, LISP is a general-purpose language. 7, fiche 2, Anglais, - general%2Dpurpose%20language
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
general-purpose language: Term and definition standardized by ISO/IEC. 4, fiche 2, Anglais, - general%2Dpurpose%20language
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- langage général
1, fiche 2, Français, langage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- langage universel 2, fiche 2, Français, langage%20universel
correct, nom masculin, normalisé
- langage polyvalent 1, fiche 2, Français, langage%20polyvalent
correct, nom masculin
- langage de programmation universel 2, fiche 2, Français, langage%20de%20programmation%20universel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langage évolué permettant de résoudre des problèmes dans une grande variété de domaines. 1, fiche 2, Français, - langage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Langage évolué convenant à une grande variété d'applications. 3, fiche 2, Français, - langage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
langage (de programmation) universel : Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 3, fiche 2, Français, - langage%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje de uso general
1, fiche 2, Espagnol, lenguaje%20de%20uso%20general
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- lenguaje universal 1, fiche 2, Espagnol, lenguaje%20universal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación combinado que emplea palabras y enunciados en idioma inglés donde son necesarios, y sirve como anotación matemática para procedimientos expresados convenientemente en forma matemática. 1, fiche 2, Espagnol, - lenguaje%20de%20uso%20general
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- information storage and retrieval
1, fiche 3, Anglais, information%20storage%20and%20retrieval
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISR 2, fiche 3, Anglais, ISR
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
All methods for labelling stored information in order to enable it to be accessed later, whether these are in the context of data processing files/databases, textual files, graphic databases, etc. 3, fiche 3, Anglais, - information%20storage%20and%20retrieval
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- stockage-restitution de l'information
1, fiche 3, Français, stockage%2Drestitution%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento/recuperación de información
1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%2Frecuperaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- almacenamiento y captura de la información 1, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20y%20captura%20de%20la%20informaci%C3%B3n
nom masculin
- almacenamiento y recuperación de información 2, fiche 3, Espagnol, almacenamiento%20y%20recuperaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Utilización de un sistema de computadora (ordenador) para almacenar grandes cantidades de datos relacionados entre sí, cuyos datos pueden capturarse rápida y fácilmente y [ser] visualizados por varios individuos. 1, fiche 3, Espagnol, - almacenamiento%2Frecuperaci%C3%B3n%20de%20informaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
- Computer Mathematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- plotter edit phase
1, fiche 4, Anglais, plotter%20edit%20phase
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That phase in processing of cartographic data during which data for a particular plot are selected, annotated with codes for specific graphic symbolization... selection... transformed to a specific scale and converted into a plot file or transmitted directly to a plotter controller. 1, fiche 4, Anglais, - plotter%20edit%20phase
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
- Mathématiques informatiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- génération du fichier de tracé
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20fichier%20de%20trac%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- génération du fichier de dessin 1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20fichier%20de%20dessin
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action d'un programme permettant d'extraire, de transformer et d'organiser des données à partir d'un fichier cartographique, selon les spécifications d'un traceur ou d'une autre unité de sortie graphique. 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20fichier%20de%20trac%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- skeleton phase
1, fiche 5, Anglais, skeleton%20phase
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
That phase in processing of cartographic data during which only the center lines or points of cartographic features are displayed or plotted, i. e. the geometry is shown, but not yet a complete graphic symbolization. 1, fiche 5, Anglais, - skeleton%20phase
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- phase d'épure
1, fiche 5, Français, phase%20d%27%C3%A9pure
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phase du traitement de données cartographiques, durant laquelle les éléments ne sont représentés que par points et lignes simples, à l'exclusion de toute symbolisation. 1, fiche 5, Français, - phase%20d%27%C3%A9pure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


