TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPHIC DESIGNERS ILLUSTRATORS [4 fiches]

Fiche 1 2017-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Graphic Arts and Printing
Universal entry(ies)
5241
code de système de classement, voir observation
OBS

Graphic designers conceptualize and produce graphic art and visual materials to effectively communicate information for publications, advertising, films, packaging, posters, signs and interactive media such as Web sites and CDs. They are employed by advertising and graphic design firms, by establishments with advertising or communications departments and by multimedia production companies, or they may be self-employed.... Illustrators conceptualize and create illustrations to represent information through images. They are almost solely self-employed.

OBS

5241: classification system code in the National Occupational Classification.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Imprimerie et arts graphiques
Entrée(s) universelle(s)
5241
code de système de classement, voir observation
OBS

Les designers graphiques conçoivent et produisent du matériel graphique et visuel pour communiquer efficacement des renseignements pour des imprimés, de la publicité, des films, des emballages, des affiches, des panneaux indicateurs et des produits médias interactifs tels que des sites Web et des disques compactes. Ils travaillent dans des entreprises de graphisme et de publicité, des établissements qui ont un service de publicité ou de communications et des centres de production multimédia, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. […] Les illustrateurs conçoivent et réalisent des illustrations pour représenter en images divers contenus d'information. Les illustrateurs sont presque exclusivement des travailleurs autonomes.

OBS

5241 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Graphics
  • Internet and Telematics
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 5241-Graphic Designers and Illustrators.

OBS

web graphic designer: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Infographie
  • Internet et télématique
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5241 - Designers graphiques et illustrateurs/illustratrices.

OBS

designer graphique de pages Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Advertising
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), official occupational titles in Group 5241-Graphic Designers and Illustrators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Publicité
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 5241 - Designers graphiques et illustrateurs/illustratrices.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Graphic Reproduction
  • Advertising
OBS

In the National Occupational Classification(NOC), an official occupational title in Group 5241-Graphic Designers and Illustrators.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Production graphique
  • Publicité
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 5241 - Designers graphiques et illustrateurs/illustratrices.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :