TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC DISPLAYING [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interactive computer graphics system
1, fiche 1, Anglais, interactive%20computer%20graphics%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- interactive graphics system 2, fiche 1, Anglais, interactive%20graphics%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A form of human-machine interaction that combines the best features of the interactiveness of textual (alphanumeric) communication via on-line keyboard terminals with the graphical communication of two-dimensional plotting. 1, fiche 1, Anglais, - interactive%20computer%20graphics%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
A computer system with a relatively rapid response to the instructions of a user entering, editing, manipulating, or displaying graphic data. 3, fiche 1, Anglais, - interactive%20computer%20graphics%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'infographie interactive
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27infographie%20interactive
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système graphique interactif 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20graphique%20interactif
nom masculin
- système interactif 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20interactif
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gráficos interactivos
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20gr%C3%A1ficos%20interactivos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sistema de gráficos de computadora (ordenador) en el cual las estaciones de trabajo se usan interactivamente para los diseños ayudados por la computadora (ordenador), todo bajo el control total del operador y, posiblemente, también para el procesamiento de los textos, generación de diagramas y gráficos, producción de imágenes gráficas, generación de diapositivas de 35 mm o dibujos animados. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20gr%C3%A1ficos%20interactivos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- navigation option
1, fiche 2, Anglais, navigation%20option
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
GoC institutions are free to develop additional secondary menu systems as required. Institutions with many Web sites or many levels of content may need this additional navigation assistance. Such secondary menus should be located in the left column of Content Pages. They may incorporate a more graphic or visually thematic approach to displaying navigation options than is used in the mandatory menu. 1, fiche 2, Anglais, - navigation%20option
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- option de navigation
1, fiche 2, Français, option%20de%20navigation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les institutions du GC peuvent mettre au point des systèmes de menus secondaires, au besoin. Les institutions ayant de nombreux sites Web ou de nombreux niveaux de contenu peuvent avoir besoin de cette aide à la navigation additionnelle. Ces menus secondaires devraient être placés dans la colonne de gauche des documents de contenu. Ils peuvent incorporer une approche thématique plus graphique ou visuelle pour l'affichage des options de navigation que celle utilisée dans la barre de menus commune. 1, fiche 2, Français, - option%20de%20navigation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient des Normes et lignes directrices du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 2, Français, - option%20de%20navigation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- secondary menu system
1, fiche 3, Anglais, secondary%20menu%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
GoC institutions are free to develop additional secondary menu systems as required. Institutions with many Web sites or many levels of content may need this additional navigation. Such secondary menus should be located in the left column of content pages. They may incorporate a more graphic or visually thematic approach to displaying navigation options than is used in the mandatory menu. 1, fiche 3, Anglais, - secondary%20menu%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de menus secondaires
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20menus%20secondaires
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les institutions du GC peuvent mettre au point des systèmes de menus secondaires, au besoin. Les institutions ayant de nombreux sites Web ou de nombreux niveaux de contenu peuvent avoir besoin de cette aide à la navigation additionnelle. Ces menus secondaires devraient être placés dans la colonne de gauche des documents de contenu. Ils peuvent incorporer une approche thématique plus graphique ou visuelle pour l'affichage des options de navigation que celle utilisée dans la barre de menus commune. 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20menus%20secondaires
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20menus%20secondaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- color curve
1, fiche 4, Anglais, color%20curve
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A graphic mechanism for displaying color measurements and for making color changes to an image. 1, fiche 4, Anglais, - color%20curve
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
User adjustments to the angle and slope of the curve implement color changes to one or all of an images color channels. 1, fiche 4, Anglais, - color%20curve
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- courbe couleur
1, fiche 4, Français, courbe%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mécanisme graphique pour afficher les mesures couleur et pour faire des changements de couleur dans une image. 1, fiche 4, Français, - courbe%20couleur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les ajustements utilisateur à l'angle et à la pente de la courbe entraînent des changements de couleur sur l'un ou plusieurs des canaux couleur image. 1, fiche 4, Français, - courbe%20couleur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mass Transit
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graphic displaying
1, fiche 5, Anglais, graphic%20displaying
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transports en commun
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graphicage
1, fiche 5, Français, graphicage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Graphicage. L'affichage des voyages dans les deux directions en même temps dans les horaires-maîtres est maintenant facilité par une nouvelle option d'affichage. En mode temps-distance, vous pouvez indiquer que les battements doivent apparaître comme des traits horizontaux. Cette option d'affichage est particulièrement utile pour montrer les violations de capacités de lieux aux terminus de voyages. Les sociétés qui utilisent HASTUS pour gérer le graphicage ferroviaire peuvent résoudre ces conflits en modifiant le terminus d'un voyage arrivant ou en déplaçant les trains en attente vers un autre lieu. 2, fiche 5, Français, - graphicage
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le système HASTUS pour le graphicage et l'habillage des horaires en transport public est reconnu à travers le monde pour son efficacité et sa flexibilité. [...] HASTUS est utilisé pour le graphicage et l'habillage des horaires d'autobus, de métro, de tram, de trolleybus, traversiers et de trains de banlieue dans des villes aux besoins variés dont Montréal, Bruxelles, Barcelone, Genève, Lausanne [...] 3, fiche 5, Français, - graphicage
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La STGA qui a depuis 1984 l'expérience de plusieurs produits tels que Info plus et Busintel, interviendra plus particulièrement dans le domaine du graphicage des lignes, de la régulation des autobus et de l'information des usagers en temps réel. (Moniteur, no 4464, 16.06.1989, p. 119, colonne 2) 4, fiche 5, Français, - graphicage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- painting
1, fiche 6, Anglais, painting
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- screen painting 2, fiche 6, Anglais, screen%20painting
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The process of displaying graphic data on a cathode-ray tube screen. 1, fiche 6, Anglais, - painting
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- affichage
1, fiche 6, Français, affichage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Visualisation de résultats sur un écran. 1, fiche 6, Français, - affichage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- multiwindowing
1, fiche 7, Anglais, multiwindowing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- multiple-window display 2, fiche 7, Anglais, multiple%2Dwindow%20display
correct
- multiple windows 3, fiche 7, Anglais, multiple%20windows
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A means of dividing the computer screen into several miniscreens or areas so that a variety of information can be displayed simultaneously. 4, fiche 7, Anglais, - multiwindowing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
GUIDON-WATCH is a graphic interface that uses multiple windows and a mouse to allow a student to browse through a knowledge base... The programming environment... generally provides support for displaying multiple windows and using menus that can be selected with a mouse. 2, fiche 7, Anglais, - multiwindowing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- multifenêtrage
1, fiche 7, Français, multifen%C3%AAtrage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- multi-fenêtrage 2, fiche 7, Français, multi%2Dfen%C3%AAtrage
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Affichage sur écran divisé en plusieurs fenêtres dont certaines peuvent être imbriquées dans d'autres. 3, fiche 7, Français, - multifen%C3%AAtrage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- multiventanas 1, fiche 7, Espagnol, multiventanas
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


