TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPHIC LANGUAGE [14 fiches]

Fiche 1 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Codes (Software)
DEF

A graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language.

OBS

Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters.

OBS

"Character" is a broader term than "letter", and includes numbers and symbols.

OBS

letter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI).

OBS

alphabetic character: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé.

OBS

Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres.

OBS

lettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipografía (Caracteres)
  • Códigos (Soporte lógico)
DEF

Carácter gráfico que, cuando se usa por sí solo o combinado con otros, representa primordialmente, en un lenguaje escrito, uno o más conceptos o elementos de sonido de un lenguaje hablado.

OBS

Las letras no incluyen los signos diacríticos ni los signos de puntuación.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Language
CONT

... orthotypography is a key part of the process of text correction. [It is a] set of rules for the aesthetics and typographic script, which is applied to the presentation of graphic elements... As well as looking at spelling, correct page formatting, or the colors and blank spaces,... the typographical editor should pay attention to the correct usage of commas, capital and lower-case letters, abbreviations, acronyms, etc. in which some of the common errors are made in... a text.... paying attention to the orthotypography is an essential part of the editing process, as is the layout..., as it includes, from the organization of space and the graphic appearance to the language itself.

Terme(s)-clé(s)
  • ortho-typography

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Linguistique
CONT

La typographie est [...] un élément important dans la composition de tout écrit en vue d'être publié. Il s'agit au sens large de la manière dont est mis en forme un texte, par l'usage des polices, de la taille des caractères employés, [de] la forme des paragraphes, etc. [...] on différencie la typographie, qui consiste [...] à mettre en forme un texte, et l'orthotypographie qui signifie mettre en forme un texte de manière correcte, en respectant certaines règles. [...] L'orthotypographie regroupe toutes les normes qui régissent, non par l'orthographe d'un mot à proprement parler, mais celles qui ont trait à l'usage des espaces, des abréviations, des majuscules ou encore de la ponctuation. En somme, tout ce qui entoure le mot.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

A language [aid] programme integrating speech, manual signs, and graphic symbols...

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

[...] programme d'aide à la communication et au langage constitué d'un vocabulaire fonctionnel utilisé avec la parole, les signes et/ou les pictogrammes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A collection of electronic pages generally formatted in HTML(Hypertext Markup Language) that can contain text, graphic images, and multimedia effects such as sound files, video and/or animation files.

OBS

Not to be confused with "Internet site" and "network site."

OBS

website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Ensemble de pages Web hyperliées entre elles et mises en ligne à une adresse Web.

OBS

Ne pas confondre avec «site Internet» et «site de réseau».

OBS

site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Conjunto de páginas web que están relacionadas entre sí, por lo general porque se ingresan desde un mismo dominio (o porque mantienen constante la raíz de la dirección URL [localizador uniforme de recursos]).

OBS

Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web.

OBS

No confundir con "sitio Internet" ni "sitio de red".

OBS

sitio web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs).

OBS

En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web).

OBS

sitio web: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sitio web" como alternativa adecuada en español a "website".

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
  • Television Arts
CONT

Graphic design is about structuring information and capturing ideas, in type, image, and even sound, for platforms that range from paper to architectural space to cyberspace. It is about giving form to ideas and recognizing the ideas that inhabit forms. It is characterized less by tools and materials, which are constantly changing, than by context and visual and textual language.

Français

Domaine(s)
  • Production graphique
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Ensemble des techniques de dessin et leurs résultats, leur mise en œuvre.

OBS

Les graphismes d'un jeu sont toutes les images, tous les dessins, tout le travail graphique par opposition au reste (son, codage...).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Language (General)
DEF

In a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements.

CONT

... the glyphs covering so many of the Maya ruins ... were ... ideographs, signs conveying the ideas but not the sounds of a language.

OBS

Ex.: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji.

OBS

ideogram; ideographic character: terms standardized by ISO and CSA.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Linguistique (Généralités)
DEF

Dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet, ou une notion et les éléments sonores associés.

OBS

Ex. : Un idéogramme chinois ou un caractère Kanji en japonais.

OBS

idéogramme : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Lingüística (Generalidades)
DEF

En el lenguaje natural, es un carácter gráfico que representa un objeto o un concepto con los sonidos relacionados a los mismos.

CONT

Un ideograma chino o japonés.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Infographie
DEF

Langage particulier qui permet d'exprimer au processeur graphique des actions à exécuter.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Computer Peripheral Equipment
  • Printing Machines and Equipment
  • Mathematical Geography
DEF

A special flat surface with a mechanism for indicating positions thereon, normally used as a locator device.

CONT

This goal [of interactivity] may be reached by... providing friendly interfaces with natural language dialogue capabilities or having interactive tools such as mouse or graphic tablet.

CONT

... using a graphic tablet, the student draws the diagram as he apprehends it from the terms of the problem.

OBS

graphics tablet: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission].

OBS

tablet: term standardized by CSA International.

Terme(s)-clé(s)
  • digitizer tablet

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Périphériques (Informatique)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Géographie mathématique
DEF

Surface plane spéciale permettant de repérer chacune des positions qu'elle contient, et servant le plus souvent comme releveur de coordonnées.

OBS

tablette graphique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

OBS

tablette : terme normalisé par la CSA International.

PHR

Une tablette graphique délivre un couple de coordonnées, permet d'effectuer une mesure absolue des coordonnées, fournit des données numériques.

PHR

Connecter une tablette graphique à la station de travail, dessiner sur une tablette.

PHR

Tablette acoustique tridimensionnelle, connectable, indépendante, réversible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
  • Geografía matemática
DEF

Tipo popular de dispositivo de digitalización que utiliza una tablilla plana y un lápiz óptico para el ingreso de gráficos.

OBS

Los dibujos ya existentes pueden trazarse, o pueden crearse nuevos dibujos moviendo el lápiz óptico sobre la tablilla, la cual registra la posición del lápiz con relación a un sistema de coordenadas x-y e introduce esta información en el sistema. La imagen que se crea, aparece simultáneamente en una pantalla de visualización.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.03.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

in a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements

OBS

Examples: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji.

OBS

ideogram; ideographic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.03.04 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet ou une notion et les éléments sonores associés

OBS

Exemples : Un idéogramme chinois ou un kanji japonais.

OBS

idéogramme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
04.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language

OBS

Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters.

OBS

letter; alphabetic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
04.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé

OBS

Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres.

OBS

lettre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

In computer graphics, a language used to program a computer that interacts with a display device.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Notons au passage que ces réalisations (insertion d'outils graphiques dans un langage de programmation) sont plus souvent connues sous le nom de "langages graphiques". Le terme est quelque peu ambigu et devrait être réservé à des langages reposant sur l'utilisation de symboles graphiques (signaux routiers par exemple).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Lenguaje de programación para el procesamiento y representación visible de los datos gráficos por medio de la computadora (ordenador).

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
  • Software
CONT

The goal of ITS [Intelligent Tutoring Systems] is to bring more flexibility and interactivity in teaching domains such as algebra, medicine or programming. This goal may be reached... by providing friendly interfaces with natural language dialogue capabilities or having interactive tools such as mouse or graphic tablet.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
CONT

[...] des interfaces usagers conviviales, respectant l'ergonomie cognitive propre aux individus, et permettant l'accès aux connaissances par le biais de diverses modalités sensorielles; [...]

CONT

Le logiciel devrait faciliter le dialogue par l'utilisation de l'interface la plus conviviale possible (clavier, souris, tablette graphique, écran tactile, interface spécialisée, toute combinaison des interfaces précédentes) en fonction des objectifs pédagogiques visés.

CONT

Le Correcteur 101 offre une interface graphique conviviale, pratique et facile à manipuler.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Inteligencia artificial
  • Soporte lógico (Software)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Système de signes graphiques que le locuteur utilise pour reproduire un mot, une idée, un message.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Still other teachers maintain that students from whom all graphic representation of the foreign language is withheld will make their own imperfect notes and thus learn incorrectly

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

[...] le tableau noir décourage souvent d'un recours plus systématique à la représentation graphique cependant que, dans bien des disciplines, cette dernière s'avère infiniment plus efficace que le discours.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :