TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC LANGUAGE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- letter
1, fiche 1, Anglais, letter
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alphabetic character 2, fiche 1, Anglais, alphabetic%20character
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language. 3, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 3, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Character" is a broader term than "letter", and includes numbers and symbols. 4, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
letter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 5, fiche 1, Anglais, - letter
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
alphabetic character: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, fiche 1, Anglais, - letter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lettre
1, fiche 1, Français, lettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé. 2, fiche 1, Français, - lettre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 2, fiche 1, Français, - lettre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 1, Français, - lettre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- letra
1, fiche 1, Espagnol, letra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- carácter alfabético 1, fiche 1, Espagnol, car%C3%A1cter%20alfab%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter gráfico que, cuando se usa por sí solo o combinado con otros, representa primordialmente, en un lenguaje escrito, uno o más conceptos o elementos de sonido de un lenguaje hablado. 2, fiche 1, Espagnol, - letra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las letras no incluyen los signos diacríticos ni los signos de puntuación. 2, fiche 1, Espagnol, - letra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- orthotypography
1, fiche 2, Anglais, orthotypography
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- typographical syntax 2, fiche 2, Anglais, typographical%20syntax
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... orthotypography is a key part of the process of text correction. [It is a] set of rules for the aesthetics and typographic script, which is applied to the presentation of graphic elements... As well as looking at spelling, correct page formatting, or the colors and blank spaces,... the typographical editor should pay attention to the correct usage of commas, capital and lower-case letters, abbreviations, acronyms, etc. in which some of the common errors are made in... a text.... paying attention to the orthotypography is an essential part of the editing process, as is the layout..., as it includes, from the organization of space and the graphic appearance to the language itself. 3, fiche 2, Anglais, - orthotypography
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ortho-typography
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Linguistique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- orthotypographie
1, fiche 2, Français, orthotypographie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La typographie est [...] un élément important dans la composition de tout écrit en vue d'être publié. Il s'agit au sens large de la manière dont est mis en forme un texte, par l'usage des polices, de la taille des caractères employés, [de] la forme des paragraphes, etc. [...] on différencie la typographie, qui consiste [...] à mettre en forme un texte, et l'orthotypographie qui signifie mettre en forme un texte de manière correcte, en respectant certaines règles. [...] L'orthotypographie regroupe toutes les normes qui régissent, non par l'orthographe d'un mot à proprement parler, mais celles qui ont trait à l'usage des espaces, des abréviations, des majuscules ou encore de la ponctuation. En somme, tout ce qui entoure le mot. 2, fiche 2, Français, - orthotypographie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Makaton
1, fiche 3, Anglais, Makaton
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A language [aid] programme integrating speech, manual signs, and graphic symbols... 1, fiche 3, Anglais, - Makaton
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Makaton
1, fiche 3, Français, Makaton
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] programme d'aide à la communication et au langage constitué d'un vocabulaire fonctionnel utilisé avec la parole, les signes et/ou les pictogrammes. 1, fiche 3, Français, - Makaton
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- website
1, fiche 4, Anglais, website
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Web site 2, fiche 4, Anglais, Web%20site
correct
- web site 3, fiche 4, Anglais, web%20site
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A collection of electronic pages generally formatted in HTML(Hypertext Markup Language) that can contain text, graphic images, and multimedia effects such as sound files, video and/or animation files. 4, fiche 4, Anglais, - website
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "Internet site" and "network site." 5, fiche 4, Anglais, - website
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 5, fiche 4, Anglais, - website
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- site Web
1, fiche 4, Français, site%20Web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de pages Web hyperliées entre elles et mises en ligne à une adresse Web. 2, fiche 4, Français, - site%20Web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «site Internet» et «site de réseau». 3, fiche 4, Français, - site%20Web
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
site Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable. 3, fiche 4, Français, - site%20Web
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sitio web
1, fiche 4, Espagnol, sitio%20web
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sitio Web 2, fiche 4, Espagnol, sitio%20Web
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de páginas web que están relacionadas entre sí, por lo general porque se ingresan desde un mismo dominio (o porque mantienen constante la raíz de la dirección URL [localizador uniforme de recursos]). 3, fiche 4, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un sitio web puede estar constituido de una o más páginas web. 3, fiche 4, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
No confundir con "sitio Internet" ni "sitio de red". 4, fiche 4, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
sitio web: El Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, indica que "web" se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo. En cuanto al número, aunque es frecuente el plural invariable (sitios web), recomienda también la forma "webs" (los sitios webs). 4, fiche 4, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
En español, especialmente el de España, es frecuente ver el término "web" empleado para referirse a la "World Wide Web" (la Web), a una página web (una/la web) o a un sitio web (un/el web). 4, fiche 4, Espagnol, - sitio%20web
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
sitio web: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el término "sitio web" como alternativa adecuada en español a "website". 5, fiche 4, Espagnol, - sitio%20web
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Television Arts
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graphic design
1, fiche 5, Anglais, graphic%20design
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Graphic design is about structuring information and capturing ideas, in type, image, and even sound, for platforms that range from paper to architectural space to cyberspace. It is about giving form to ideas and recognizing the ideas that inhabit forms. It is characterized less by tools and materials, which are constantly changing, than by context and visual and textual language. 1, fiche 5, Anglais, - graphic%20design
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Production graphique
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graphisme
1, fiche 5, Français, graphisme
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques de dessin et leurs résultats, leur mise en œuvre. 1, fiche 5, Français, - graphisme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les graphismes d'un jeu sont toutes les images, tous les dessins, tout le travail graphique par opposition au reste (son, codage...). 1, fiche 5, Français, - graphisme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Language (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ideogram
1, fiche 6, Anglais, ideogram
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ideographic character 2, fiche 6, Anglais, ideographic%20character
correct, normalisé
- ideograph 3, fiche 6, Anglais, ideograph
correct
- ideographic symbol 4, fiche 6, Anglais, ideographic%20symbol
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements. 5, fiche 6, Anglais, - ideogram
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the glyphs covering so many of the Maya ruins ... were ... ideographs, signs conveying the ideas but not the sounds of a language. 6, fiche 6, Anglais, - ideogram
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex.: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji. 5, fiche 6, Anglais, - ideogram
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ideogram; ideographic character: terms standardized by ISO and CSA. 7, fiche 6, Anglais, - ideogram
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infographie
- Linguistique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- idéogramme
1, fiche 6, Français, id%C3%A9ogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet, ou une notion et les éléments sonores associés. 2, fiche 6, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ex. : Un idéogramme chinois ou un caractère Kanji en japonais. 2, fiche 6, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
idéogramme : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, fiche 6, Français, - id%C3%A9ogramme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ideograma
1, fiche 6, Espagnol, ideograma
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- carácter ideográfico 1, fiche 6, Espagnol, car%C3%A1cter%20ideogr%C3%A1fico
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En el lenguaje natural, es un carácter gráfico que representa un objeto o un concepto con los sonidos relacionados a los mismos. 1, fiche 6, Espagnol, - ideograma
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un ideograma chino o japonés. 1, fiche 6, Espagnol, - ideograma
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graphic command language 1, fiche 7, Anglais, graphic%20command%20language
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- graphical command language 1, fiche 7, Anglais, graphical%20command%20language
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- langage de commande graphique
1, fiche 7, Français, langage%20de%20commande%20graphique
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Langage particulier qui permet d'exprimer au processeur graphique des actions à exécuter. 1, fiche 7, Français, - langage%20de%20commande%20graphique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Peripheral Equipment
- Printing Machines and Equipment
- Mathematical Geography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graphics tablet
1, fiche 8, Anglais, graphics%20tablet
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- tablet 2, fiche 8, Anglais, tablet
correct, normalisé
- graphic tablet 3, fiche 8, Anglais, graphic%20tablet
correct
- data tablet 4, fiche 8, Anglais, data%20tablet
correct
- digitizing tablet 5, fiche 8, Anglais, digitizing%20tablet
correct
- digitiser tablet 6, fiche 8, Anglais, digitiser%20tablet
correct
- digitizing pad 7, fiche 8, Anglais, digitizing%20pad
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A special flat surface with a mechanism for indicating positions thereon, normally used as a locator device. 8, fiche 8, Anglais, - graphics%20tablet
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This goal [of interactivity] may be reached by... providing friendly interfaces with natural language dialogue capabilities or having interactive tools such as mouse or graphic tablet. 3, fiche 8, Anglais, - graphics%20tablet
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
... using a graphic tablet, the student draws the diagram as he apprehends it from the terms of the problem. 3, fiche 8, Anglais, - graphics%20tablet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
graphics tablet: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 9, fiche 8, Anglais, - graphics%20tablet
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tablet: term standardized by CSA International. 9, fiche 8, Anglais, - graphics%20tablet
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- digitizer tablet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Infographie
- Périphériques (Informatique)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Géographie mathématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tablette graphique
1, fiche 8, Français, tablette%20graphique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- tablette 2, fiche 8, Français, tablette
correct, nom féminin, normalisé
- tablette à numériser 3, fiche 8, Français, tablette%20%C3%A0%20num%C3%A9riser
correct, nom féminin
- tablette numérisante 4, fiche 8, Français, tablette%20num%C3%A9risante
correct, nom féminin
- tablette à digitaliser 5, fiche 8, Français, tablette%20%C3%A0%20digitaliser
à éviter, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surface plane spéciale permettant de repérer chacune des positions qu'elle contient, et servant le plus souvent comme releveur de coordonnées. 6, fiche 8, Français, - tablette%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
tablette graphique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 7, fiche 8, Français, - tablette%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tablette : terme normalisé par la CSA International. 7, fiche 8, Français, - tablette%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Une tablette graphique délivre un couple de coordonnées, permet d'effectuer une mesure absolue des coordonnées, fournit des données numériques. 8, fiche 8, Français, - tablette%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Connecter une tablette graphique à la station de travail, dessiner sur une tablette. 8, fiche 8, Français, - tablette%20graphique
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Tablette acoustique tridimensionnelle, connectable, indépendante, réversible. 8, fiche 8, Français, - tablette%20graphique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Equipo periférico (Computadoras)
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
- Geografía matemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tablilla de gráficos
1, fiche 8, Espagnol, tablilla%20de%20gr%C3%A1ficos
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- tablero gráfico 2, fiche 8, Espagnol, tablero%20gr%C3%A1fico
nom masculin
- tablilla gráfica 2, fiche 8, Espagnol, tablilla%20gr%C3%A1fica
nom féminin
- tableta digitalizadora 1, fiche 8, Espagnol, tableta%20digitalizadora
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tipo popular de dispositivo de digitalización que utiliza una tablilla plana y un lápiz óptico para el ingreso de gráficos. 1, fiche 8, Espagnol, - tablilla%20de%20gr%C3%A1ficos
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Los dibujos ya existentes pueden trazarse, o pueden crearse nuevos dibujos moviendo el lápiz óptico sobre la tablilla, la cual registra la posición del lápiz con relación a un sistema de coordenadas x-y e introduce esta información en el sistema. La imagen que se crea, aparece simultáneamente en una pantalla de visualización. 1, fiche 8, Espagnol, - tablilla%20de%20gr%C3%A1ficos
Fiche 9 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ideogram
1, fiche 9, Anglais, ideogram
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ideographic character 1, fiche 9, Anglais, ideographic%20character
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
in a natural language, a graphic character that represents an object or a concept and associated sound elements 1, fiche 9, Anglais, - ideogram
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Examples: A Chinese ideogram or a Japanese Kanji. 1, fiche 9, Anglais, - ideogram
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ideogram; ideographic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 9, Anglais, - ideogram
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- idéogramme
1, fiche 9, Français, id%C3%A9ogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
dans un langage naturel, caractère graphique représentant un objet ou une notion et les éléments sonores associés 1, fiche 9, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Un idéogramme chinois ou un kanji japonais. 1, fiche 9, Français, - id%C3%A9ogramme
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
idéogramme : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 9, Français, - id%C3%A9ogramme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- letter
1, fiche 10, Anglais, letter
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- alphabetic character 1, fiche 10, Anglais, alphabetic%20character
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language 1, fiche 10, Anglais, - letter
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 1, fiche 10, Anglais, - letter
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
letter; alphabetic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 10, Anglais, - letter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lettre
1, fiche 10, Français, lettre
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé 1, fiche 10, Français, - lettre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 1, fiche 10, Français, - lettre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lettre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, fiche 10, Français, - lettre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- graphic language
1, fiche 11, Anglais, graphic%20language
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- graphics language 2, fiche 11, Anglais, graphics%20language
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, a language used to program a computer that interacts with a display device. 3, fiche 11, Anglais, - graphic%20language
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- langage de programmation graphique
1, fiche 11, Français, langage%20de%20programmation%20graphique
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- langage graphique 2, fiche 11, Français, langage%20graphique
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Notons au passage que ces réalisations (insertion d'outils graphiques dans un langage de programmation) sont plus souvent connues sous le nom de "langages graphiques". Le terme est quelque peu ambigu et devrait être réservé à des langages reposant sur l'utilisation de symboles graphiques (signaux routiers par exemple). 2, fiche 11, Français, - langage%20de%20programmation%20graphique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- lenguaje para gráficos
1, fiche 11, Espagnol, lenguaje%20para%20gr%C3%A1ficos
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lenguaje de programación para el procesamiento y representación visible de los datos gráficos por medio de la computadora (ordenador). 1, fiche 11, Espagnol, - lenguaje%20para%20gr%C3%A1ficos
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-08-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- user-friendly interface
1, fiche 12, Anglais, user%2Dfriendly%20interface
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- friendly interface 2, fiche 12, Anglais, friendly%20interface
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The goal of ITS [Intelligent Tutoring Systems] is to bring more flexibility and interactivity in teaching domains such as algebra, medicine or programming. This goal may be reached... by providing friendly interfaces with natural language dialogue capabilities or having interactive tools such as mouse or graphic tablet. 3, fiche 12, Anglais, - user%2Dfriendly%20interface
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interface usager conviviale
1, fiche 12, Français, interface%20usager%20conviviale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- interface conviviale 2, fiche 12, Français, interface%20conviviale
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] des interfaces usagers conviviales, respectant l'ergonomie cognitive propre aux individus, et permettant l'accès aux connaissances par le biais de diverses modalités sensorielles; [...] 1, fiche 12, Français, - interface%20usager%20conviviale
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Le logiciel devrait faciliter le dialogue par l'utilisation de l'interface la plus conviviale possible (clavier, souris, tablette graphique, écran tactile, interface spécialisée, toute combinaison des interfaces précédentes) en fonction des objectifs pédagogiques visés. 3, fiche 12, Français, - interface%20usager%20conviviale
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Le Correcteur 101 offre une interface graphique conviviale, pratique et facile à manipuler. 4, fiche 12, Français, - interface%20usager%20conviviale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Soporte lógico (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- interfaz amigable
1, fiche 12, Espagnol, interfaz%20amigable
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- graphic language
1, fiche 13, Anglais, graphic%20language
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- langage graphique
1, fiche 13, Français, langage%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Système de signes graphiques que le locuteur utilise pour reproduire un mot, une idée, un message. 1, fiche 13, Français, - langage%20graphique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- graphic representation
1, fiche 14, Anglais, graphic%20representation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Still other teachers maintain that students from whom all graphic representation of the foreign language is withheld will make their own imperfect notes and thus learn incorrectly 1, fiche 14, Anglais, - graphic%20representation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- représentation graphique
1, fiche 14, Français, repr%C3%A9sentation%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le tableau noir décourage souvent d'un recours plus systématique à la représentation graphique cependant que, dans bien des disciplines, cette dernière s'avère infiniment plus efficace que le discours. 1, fiche 14, Français, - repr%C3%A9sentation%20graphique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


