TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC LIBRARY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- History
- Library Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- American Antiquarian Society
1, fiche 1, Anglais, American%20Antiquarian%20Society
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AAS 2, fiche 1, Anglais, AAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1812 by Revolutionary War patriot and printer Isaiah Thomas, the American Antiquarian Society is both a learned society and a major independent research library. The AAS library today houses the largest and most accessible collection of books, pamphlets, broadsides, newspapers, periodicals, music, and graphic arts material printed through 1876 in what is now the United States, as well as manuscripts and a substantial collection of secondary texts, bibliographies, and digital resources and reference works related to all aspects of American history and culture before the twentieth century. 3, fiche 1, Anglais, - American%20Antiquarian%20Society
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Histoire
- Bibliothéconomie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- American Antiquarian Society
1, fiche 1, Français, American%20Antiquarian%20Society
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AAS 2, fiche 1, Français, AAS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tower cab workstation 1, fiche 2, Anglais, tower%20cab%20workstation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The TCWS tabular and graphic displays formats provide the tower controller with the capability to access real-time ATC [air traffic control] information such as flight data, weather, status, aeronautical maps, approach plates, terrain clearance maps and unit library. 1, fiche 2, Anglais, - tower%20cab%20workstation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de travail de la tour de contrôle
1, fiche 2, Français, poste%20de%20travail%20de%20la%20tour%20de%20contr%C3%B4le
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- knowledge engineering toolkit
1, fiche 3, Anglais, knowledge%20engineering%20toolkit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- knowledge engineering tool kit 2, fiche 3, Anglais, knowledge%20engineering%20tool%20kit
correct
- knowledge engineering environment 2, fiche 3, Anglais, knowledge%20engineering%20environment
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A kit that contains tools] designed to facilitate the rapid development of knowledge systems [and] incorporate ... specific strategies for representation, inference and control. 3, fiche 3, Anglais, - knowledge%20engineering%20toolkit
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The toolkit might include a worksheet format, a rule editor, a built-in library of case studies, a template or set of guidelines for organizing the knowledge rules... and a graphic display of the path through the rules that the system took to reach its conclusion. 4, fiche 3, Anglais, - knowledge%20engineering%20toolkit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boîte à outils de l'ingénierie de la connaissance
1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20de%20la%20connaissance
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boîte à outils du génie cognitif 1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20outils%20du%20g%C3%A9nie%20cognitif
proposition, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- School Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graphic materials library 1, fiche 4, Anglais, graphic%20materials%20library
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bibliothèque des documents graphiques
1, fiche 4, Français, biblioth%C3%A8que%20des%20documents%20graphiques
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- graphicothèque 1, fiche 4, Français, graphicoth%C3%A8que
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- graphic library 1, fiche 5, Anglais, graphic%20library
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- graphics library 1, fiche 5, Anglais, graphics%20library
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graphithèque
1, fiche 5, Français, graphith%C3%A8que
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bibliothèque graphique 1, fiche 5, Français, biblioth%C3%A8que%20graphique
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le monde des «graphiciels» - c'est le nom qu'on pourrait donner aux logiciels graphiques - est en pleine ébullition : des normalisations se font jour et toutes les bibliothèques graphiques (les graphithèques...?) devront nécessairement s'y plier, donc être mises à jour. 1, fiche 5, Français, - graphith%C3%A8que
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


