TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHIC PACKAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graphics package
1, fiche 1, Anglais, graphics%20package
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- graphics software package 2, fiche 1, Anglais, graphics%20software%20package
correct
- graphic package 3, fiche 1, Anglais, graphic%20package
correct
- graphic software package 4, fiche 1, Anglais, graphic%20software%20package
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Graphics package suits untrained users. Running on 32-bit mini-computer, CUECHART is an easy to use prompting system for computer representation graphics. 5, fiche 1, Anglais, - graphics%20package
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The pictorial images may be drawn by a teacher, or the creator of the tutoring system, with a mouse or other devices with the help of the graphic packages of a computer system. 3, fiche 1, Anglais, - graphics%20package
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grapheur
1, fiche 1, Français, grapheur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- progiciel graphique 2, fiche 1, Français, progiciel%20graphique
correct, nom masculin
- progiciel d'infographie 1, fiche 1, Français, progiciel%20d%27infographie
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Progiciel qui sert à créer des graphiques soit à partir de valeurs issues d'un autre logiciel (base de données, tableur, etc.) soit à partir de valeurs entrées au clavier. 1, fiche 1, Français, - grapheur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- Packaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Package Design
1, fiche 2, Anglais, Package%20Design
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Package design : In this six-semester program, the only one of its kind in Canada, students are instructed in graphic and three-dimensional design, color and packaging, product protection, marketing and the economics of the packaging industry. 1, fiche 2, Anglais, - Package%20Design
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Community college program. 2, fiche 2, Anglais, - Package%20Design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Emballages
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Conception d'un emballage
1, fiche 2, Français, Conception%20d%27un%20emballage
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graphic subroutine package
1, fiche 3, Anglais, graphic%20subroutine%20package
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GSP 2, fiche 3, Anglais, GSP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- GSP
1, fiche 3, Français, GSP
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Langage de programmation graphique développé en 1967 pour les consoles de visualisation (...) IBM. 1, fiche 3, Français, - GSP
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


