TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPHIC PRODUCT [10 fiches]

Fiche 1 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
CONT

Doming is [the] process of applying a clear resin coating to any vinyl graphic or coated label. It gives the graphic an eye-popping, 3-D effect, enhancing any sign or logo and attracting more attention to your product. It improves and protects any graphic image you apply it to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Dépôt, sur un support imprimé, d'une couche de résine transparente qui forme en se solidifiant une surface bombée, créant ainsi un effet de relief.

OBS

dômage : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er juillet 2017.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various
CONT

What is premedia? We define it as the creation, facilitation and management of graphic content to ensure it is reproduced or repurposed to the customer's expectations. In a nutshell, it's everything that needs to happen in order to take the product of the creative process all the way through to publishing...

CONT

Pre-media - We offer a variety of services: electronic page makeup, high quality color separations, gravure data preparation, analog and digital proofing, CTP processing, color management and more.

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers
DEF

Désignation des étapes d'un projet avant sa publication imprimée ou électronique, depuis la création, la photographie, la réorientation de contenu jusqu'aux services d'application.

CONT

Prémédia - Nous offrons une variété de services prémédias : mise en page électronique, séparation des couleurs de haute qualité, préparation de données destinées à la gravure, épreuvage analogique et numérique, préparation à l'exposition directe des plaques, gestion des couleurs.

OBS

prémédia : Terme et définition tirés du Vocabulaire du prépresse de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • pré-média

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
  • Advertising
CONT

The demand for graphic artists will continue as more emphasis is put on visual appeal in product design, advertising, marketing and television.

Français

Domaine(s)
  • Production graphique
  • Publicité
CONT

Lorsqu'un internaute ne trouve pas ce qu'il cherche ou que le site qu'il visite ne comporte aucun attrait visuel et aucune originalité, il quitte tout simplement votre site et n'y revient pas.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Environmental Studies and Analyses
DEF

A standardized or non-standardized product of the terrain analysis process, normally presented in graphic or digital form for use in military decision making.

Français

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Études et analyses environnementales
DEF

Produit normalisé ou non normalisé du processus d'analyse du terrain, normalement présenté sous forme graphique ou numérique et servant à la prise de décisions militaires.

OBS

produit de l'analyse du terrain : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Printing for Blind Persons
  • Public Relations
  • Federal Administration
DEF

A graphic device, other than the federal emblem flag symbol, the Coat of Arms and the "Canada" wordmark, which identifies, in a consistent manner, a project, program, service, activity, or product of the government. Some examples of special symbols are logotypes, marks or badges.

OBS

Concept and term arising from the implementation of the Federal Identity Program.

Français

Domaine(s)
  • Impression pour personnes aveugles
  • Relations publiques
  • Administration fédérale
DEF

Élément graphique à l'exception de l'emblème fédéral, du symbole du drapeau, des armoiries du Canada, et du mot-symbole "Canada", qui sert à identifier un projet, un programme, un service, une activité, ou un produit du gouvernement. Par exemple, un logo, un emblème, un insigne.

OBS

Notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l'image de marque.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Packaging
OBS

Package design : In this six-semester program, the only one of its kind in Canada, students are instructed in graphic and three-dimensional design, color and packaging, product protection, marketing and the economics of the packaging industry.

OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

The final product of an exploratory multiple Guttman scale analysis is the scale dendogram. The scale dendogram is a graphic representation of all of the scales and the items defining them. The major intention of the scale dendogram is to help conceptualize visually the scale structure of the data analyzed.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1989-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Design
CONT

Design in the fine arts is often considered to be the creative process per se... In architecture and product design the artistic and engineering aspects of design tend to merge; that is, an architect, craftsman, or graphic or industrial designer cannot design according to formulas alone, nor as freely as can a painter, poet, or musician.

OBS

Do not confuse the three meanings of "architectur(-al) design": the area of study, the activity and the drawings.

Français

Domaine(s)
  • Conception architecturale
CONT

Aujourd'hui, le design a conquis tous les secteurs de production et s'est diversifié en branches spécialisées (...) Le design architectural s'applique aux problèmes de rationalisation de l'architecture; une de ses branches est particulièrement orientée vers des recherches de couleurs appliquées à l'environnement architectural (...)

CONT

A l'architecture traditionnelle considérée comme un art, c'est-à-dire imposant au groupe les conceptions personnelles d'un architecte-artiste, l'architectural design oppose le mode de conception collectif et se trouve mieux armé pour apporter des solutions objectives.

OBS

Ne pas confondre le design architectural (la discipline), la création ou conception architecturale (l'opération) et le projet architectural (le dossier).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
Terme(s)-clé(s)
  • graphic product

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
DEF

Terme qui englobe l'ensemble des produits destinés à assister l'artiste dans son travail.

OBS

Glossaire 57.

Terme(s)-clé(s)
  • accessoire graphique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :