TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPHIC RECOGNITION [3 fiches]

Fiche 1 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Codes (Software)
  • Photoelectricity and Electron Optics
DEF

In character recognition, a straight line or arc... used as a segment of a graphic character.

OBS

The dot over the letter "i" or the cross of a "t" is a stroke.

OBS

character stroke: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Codes (Logiciels)
  • Photo-électricité et optique électronique
DEF

En reconnaissance de caractères, élément du tracé d'un caractère imprimé.

CONT

La combinaison de segments droits et/ou courbes définit un caractère.

OBS

segment de caractère : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

Area of computer science concerned with the recognition, description, selection, verification and construction of graphics.

Français

Domaine(s)
  • Infographie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.01.53 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

character recognition that uses optical means to identify graphic characters

OBS

optical character recognition; OCR: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.01.53 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

reconnaissance de caractères employant un procédé optique pour identifier des caractères graphiques

OBS

reconnaissance optique de caractères; ROC : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :