TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHICAL INTERFACE [38 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graphical user interface designer
1, fiche 1, Anglais, graphical%20user%20interface%20designer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GUI designer 1, fiche 1, Anglais, GUI%20designer
correct
- graphical user interface developer 1, fiche 1, Anglais, graphical%20user%20interface%20%20developer
correct
- GUI developer 1, fiche 1, Anglais, GUI%20developer
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- développeur d'interfaces GUI
1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeur%20d%27interfaces%20GUI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- développeuse d'interfaces GUI 1, fiche 1, Français, d%C3%A9veloppeuse%20d%27interfaces%20GUI
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- concepteur d'interface utilisateur graphique
- conceptrice d'interface utilisateur graphique
- développeur d'interface utilisateur graphique
- développeuse d'interface utilisateur graphique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hover
1, fiche 2, Anglais, hover
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mouseover 2, fiche 2, Anglais, mouseover
correct, voir observation, nom
- mouse-over 3, fiche 2, Anglais, mouse%2Dover
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The fact that the pointer is maintained over an element of a graphical interface with the use of a pointing device without the element being clicked, usually to trigger a specific effect. 4, fiche 2, Anglais, - hover
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Examples of effects triggered by a hover include displaying text that describes the hovered image, launching an animation, and enlarging the hovered element. 4, fiche 2, Anglais, - hover
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
mouseover; mouse-over: Some authors use these designations even when the pointing device that controls the pointer is not a mouse. 4, fiche 2, Anglais, - hover
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mouse over
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- survol
1, fiche 2, Français, survol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fait que le pointeur soit maintenu sur un élément d'une interface graphique au moyen d'un dispositif de pointage sans qu'un clic soit effectué sur l'élément en question, habituellement pour entraîner la production d'un effet déterminé. 2, fiche 2, Français, - survol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Parmi les effets pouvant être entraînés par un survol, on compte par exemple l'affichage de texte décrivant l'image survolée, le lancement d'une animation et l'agrandissement de l'élément survolé. 2, fiche 2, Français, - survol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hover over
1, fiche 3, Anglais, hover%20over
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hover 2, fiche 3, Anglais, hover
correct, verbe
- mouse over 3, fiche 3, Anglais, mouse%20over
correct, voir observation, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maintain the pointer over an element of a graphical interface with the use of a pointing device without clicking on the element, usually to trigger a specific effect. 4, fiche 3, Anglais, - hover%20over
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples of effects triggered by hovering over an element of a graphical interface include displaying text that describes the hovered image, launching an animation, and enlarging the hovered element. 4, fiche 3, Anglais, - hover%20over
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mouse over: Some authors use this designation even when the pointing device that controls the pointer is not a mouse. 4, fiche 3, Anglais, - hover%20over
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mouse-over
- mouseover
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- survoler
1, fiche 3, Français, survoler
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Maintenir le pointeur sur un élément d'une interface graphique au moyen d'un dispositif de pointage sans cliquer sur l'élément en question, habituellement pour entraîner la production d'un effet déterminé. 2, fiche 3, Français, - survoler
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parmi les effets pouvant être entraînés par le fait de survoler un élément d'une interface graphique, on compte par exemple l'affichage de texte décrivant l'image survolée, le lancement d'une animation et l'agrandissement de l'élément survolé. 2, fiche 3, Français, - survoler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- human-machine communication
1, fiche 4, Anglais, human%2Dmachine%20communication
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HMC 2, fiche 4, Anglais, HMC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- human-computer communication 3, fiche 4, Anglais, human%2Dcomputer%20communication
correct
- man-machine communication 4, fiche 4, Anglais, man%2Dmachine%20communication
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Shortcomings in our understanding of natural language comprehension and generation have forced system developers to make more use of the visual medium(i. e., graphical displays, including animation). In this medium, human-machine communication is realized through the use of visual objects such as icons and menus. The information that the user can communicate to the machine, normally the various operations and commands that the system can realize, is structured as a specialized interface language, a visual language in the case of a graphical interface. 5, fiche 4, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants. 6, fiche 4, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
human-machine communication; human-computer communication; man-machine communication: not to be confused with "human-machine interaction" or "human-machine dialogue." 6, fiche 4, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
human-machine communication; HMC; human-computer communication: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 6, fiche 4, Anglais, - human%2Dmachine%20communication
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Français
- communication homme-machine
1, fiche 4, Français, communication%20homme%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CHM 2, fiche 4, Français, CHM
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- communication humain-machine 3, fiche 4, Français, communication%20humain%2Dmachine
correct, nom féminin
- communication personne-machine 4, fiche 4, Français, communication%20personne%2Dmachine
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les informations transmises et les connexions établies entre ces modules nécessitent des évaluations distinctes, et parfois difficiles à chiffrer, dans les domaines de la psychosociologie et de la communication homme-machine. 5, fiche 4, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
[...] la communication homme-machine (CHM) et le traitement automatique des langues naturelles (TALN) ont connu au cours des deux dernières décennies une révolution paradigmatique qui s'est traduite par l'émergence d'une réelle ingénierie de la langue. 2, fiche 4, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'on étudie le transfert d'information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d'un message; l'«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs. 6, fiche 4, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
communication homme-machine; communication humain-machine; communication personne-machine : ne pas confondre avec «interaction homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine». 6, fiche 4, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
communication humain-machine; communication personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 7, fiche 4, Français, - communication%20homme%2Dmachine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- comunicación humano-máquina
1, fiche 4, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- comunicación hombre-máquina 2, fiche 4, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20hombre%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La lingüística computacional contribuye al desarrollo de diversas aplicaciones. Lavid las agrupa en cuatro grandes bloques: comunicación humano-máquina, intermediación de la máquina en la comunicación entre humanos, automatización del conocimiento lingüístico e interrelación de la información. 1, fiche 4, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos. 3, fiche 4, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
comunicación humano-máquina; comunicación hombre-máquina: no confundir con "interacción humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina". 3, fiche 4, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20humano%2Dm%C3%A1quina
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- medical inquiry
1, fiche 5, Anglais, medical%20inquiry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- medical enquiry 2, fiche 5, Anglais, medical%20enquiry
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The computer system includes a memory storing a computer program and a processor configured to execute the computer program. The computer program is configured to receive a medical inquiry from a user in real-time.... As used herein, the following terms are understood to have the following meanings :... medical inquiry : an inquiry made by a medical expert such as, for example, a medical expert at a MCO [managed care organization]-monitoring organization(e. g., a Medicaid office), a doctor, a nurse, etc. A medical inquiry is an inquiry relating to a common issue of interest in the medical field, and more particularly, to a common issue of interest to an MCO-monitoring organization.... The medical inquiry may be provided via a variety of input means. For example, the medical inquiry may be text data input to a graphical user interface(GUI) by the medical expert via a keyboard, voice data input by the medical expert via a microphone, etc. 1, fiche 5, Anglais, - medical%20inquiry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- requête de nature médicale
1, fiche 5, Français, requ%C3%AAte%20de%20nature%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- demande d'informations médicales 2, fiche 5, Français, demande%20d%27informations%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La base de données [...] permettait en outre de couvrir beaucoup de revues médicales de sciences humaines. Or, certains travaux ont utilisé le contact tactile à des fins de soumission à des requêtes de nature médicale. 1, fiche 5, Français, - requ%C3%AAte%20de%20nature%20m%C3%A9dicale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de información médica
1, fiche 5, Espagnol, solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El modelo propuesto se puede adaptar a la conexión entre diversas clínicas y/o hospitales. La interoperabilidad simplificaría el tiempo que llevan los procesos hospitalarios con respecto a la solicitud de información médica o a los traslados entre entidades sanitarias. Uno de los principales problemas de seguridad de la interoperabilidad reside en vincular los registros de salud y las transacciones de los pacientes con los diversos proveedores de servicios de atención médica. 1, fiche 5, Espagnol, - solicitud%20de%20informaci%C3%B3n%20m%C3%A9dica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-11-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graphical user interface
1, fiche 6, Anglais, graphical%20user%20interface
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- GUI 2, fiche 6, Anglais, GUI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- graphical interface 3, fiche 6, Anglais, graphical%20interface
correct
- graphic user interface 4, fiche 6, Anglais, graphic%20user%20interface
correct
- GUI 4, fiche 6, Anglais, GUI
correct
- GUI 4, fiche 6, Anglais, GUI
- graphic interface 5, fiche 6, Anglais, graphic%20interface
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The graphical representation of the interactive elements of certain software, typically characterized by the presence of windows, icons or menus. 6, fiche 6, Anglais, - graphical%20user%20interface
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
graphical user interface; GUI : designations standardized by NATO. 7, fiche 6, Anglais, - graphical%20user%20interface
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- interface utilisateur graphique
1, fiche 6, Français, interface%20utilisateur%20graphique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IUG 2, fiche 6, Français, IUG
correct, nom féminin
- GUI 3, fiche 6, Français, GUI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- interface graphique 4, fiche 6, Français, interface%20graphique
correct, nom féminin
- interface graphique personnalisée 5, fiche 6, Français, interface%20graphique%20personnalis%C3%A9e
nom féminin, OTAN, normalisé
- GUI 6, fiche 6, Français, GUI
nom féminin, OTAN, normalisé
- GUI 6, fiche 6, Français, GUI
- environnement graphique 7, fiche 6, Français, environnement%20graphique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique des éléments interactifs de certains logiciels, généralement caractérisée par la présence de fenêtres, d'icônes ou de menus. 8, fiche 6, Français, - interface%20utilisateur%20graphique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
interface graphique personnalisée; GUI : désignations normalisées par l'OTAN. 9, fiche 6, Français, - interface%20utilisateur%20graphique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Gráficos de computadora
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- interfaz gráfica de usuario
1, fiche 6, Espagnol, interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- GUI 2, fiche 6, Espagnol, GUI
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Interfaz del usuario que utiliza el ratón y una visualización de gráficos mapeada en bits para facilitar [...] las operaciones básicas de la computadora (ordenador). 3, fiche 6, Espagnol, - interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[La] GUI es una interfaz de usuario en la que una persona interactúa con la información digital a través de un entorno gráfico de simulación. 2, fiche 6, Espagnol, - interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GUI: sigla que en inglés significa "graphical user interface". 4, fiche 6, Espagnol, - interfaz%20gr%C3%A1fica%20de%20usuario
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Operating Systems (Software)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- iOS
1, fiche 7, Anglais, iOS
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An operating system used for mobile devices manufactured by Apple Inc. 2, fiche 7, Anglais, - iOS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Like modern desktop operating systems, iOS uses a graphical user interface, or GUI. However, since it is a mobile operating system, iOS is designed around touchscreen input, rather than a keyboard and mouse. 3, fiche 7, Anglais, - iOS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 7, La vedette principale, Français
- iOS
1, fiche 7, Français, iOS
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Système] d'exploitation mobile développé par Apple pour l'iPhone, l'iPod touch, et l'iPad. 2, fiche 7, Français, - iOS
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'iOS propose une interface qui permet aux utilisateurs de naviguer de façon simple et rapide dans l'environnement numérique de la mémoire de l'appareil et des applications, ainsi que dans l'océan numérique qu'offre Internet. 3, fiche 7, Français, - iOS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-11-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- computer-aided design system
1, fiche 8, Anglais, computer%2Daided%20design%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- computer aided design system 2, fiche 8, Anglais, computer%20aided%20design%20system
correct
- computer-assisted design system 3, fiche 8, Anglais, computer%2Dassisted%20design%20system
correct
- computer assisted design system 4, fiche 8, Anglais, computer%20assisted%20design%20system
correct
- CAD system 5, fiche 8, Anglais, CAD%20system
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The importance of a high degree of interaction between the designer(s) and the various components of a computer-aided design system is integral to most of the principles described here. This interaction is facilitated by two system characteristics : a high level object representation; and, an intuitive user interface. The user interface should be graphical in nature. The human cognitive system excels in pattern matching. 1, fiche 8, Anglais, - computer%2Daided%20design%20system
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de conception assistée par ordinateur
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20conception%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- système de CAO 2, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20CAO
correct, nom masculin
- système CAO 3, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20CAO
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
système de CAO hétérogène, système de CAO monoposte, système de CAO multipostes 4, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20conception%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
environnement d'un système de CAO, implantation d'un système de CAO, mise en œuvre d'un système de CAO 4, fiche 8, Français, - syst%C3%A8me%20de%20conception%20assist%C3%A9e%20par%20ordinateur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- genome browser
1, fiche 9, Anglais, genome%20browser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Genome browsers have been created to allow the simultaneous display of multiple annotations within a graphical interface. In addition, they provide the ability to search for markers and sequences, to extract annotations for specific regions or for the whole genome and to act as a central starting point for genomic research. 1, fiche 9, Anglais, - genome%20browser
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- navigateur de génome
1, fiche 9, Français, navigateur%20de%20g%C3%A9nome
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le portail comporte une grille dynamique qui sert à naviguer dans les ensembles de données et qui présente des liens permettant de visualiser les données dans un navigateur de génome ou de les télécharger. 1, fiche 9, Français, - navigateur%20de%20g%C3%A9nome
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- graphical user interface server
1, fiche 10, Anglais, graphical%20user%20interface%20server
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- GUI server 1, fiche 10, Anglais, GUI%20server
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The application server is frequently viewed as part of a three-tier application, consisting of a graphical user interface(GUI) server, an application(business logic) server, and a database and transaction server. 1, fiche 10, Anglais, - graphical%20user%20interface%20server
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- serveur d'interface utilisateur graphique
1, fiche 10, Français, serveur%20d%27interface%20utilisateur%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- serveur GUI 2, fiche 10, Français, serveur%20GUI
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le nœud géré sur lequel le serveur de l'interface utilisateur graphique Web sera installé. 1, fiche 10, Français, - serveur%20d%27interface%20utilisateur%20graphique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rapid application development
1, fiche 11, Anglais, rapid%20application%20development
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RAD 1, fiche 11, Anglais, RAD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A suite of software development methodology techniques used to expedite software application development. 2, fiche 11, Anglais, - rapid%20application%20development
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
RAD uses predefined prototyping techniques and tools to produce software applications. It encompasses a graphical user interface(GUI) development environment, allowing end users to easily drag and drop required software application components. 2, fiche 11, Anglais, - rapid%20application%20development
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- développement accéléré d'application
1, fiche 11, Français, d%C3%A9veloppement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- développement rapide d'application 1, fiche 11, Français, d%C3%A9veloppement%20rapide%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Méthode de développement de logiciels par itérations où l'on réalise, teste et fournit des morceaux de l'application à intervalles réguliers sans attendre que l'ensemble soit achevé. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9veloppement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20d%27application
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La méthode repose sur l'utilisation d'outils de programmation à interface graphique qui permettent d'obtenir rapidement des prototypes. 2, fiche 11, Français, - d%C3%A9veloppement%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20d%27application
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- control panel
1, fiche 12, Anglais, control%20panel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes, other GUI [graphical user interface] screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, fiche 12, Anglais, - control%20panel
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- panneau de configuration
1, fiche 12, Français, panneau%20de%20configuration
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG [interface utilisateur graphique], touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 12, Français, - panneau%20de%20configuration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- panel de control
1, fiche 12, Espagnol, panel%20de%20control
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
panel de control: término utilizado en Microsoft Windows. 2, fiche 12, Espagnol, - panel%20de%20control
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- AIXwindows 1, fiche 13, Anglais, AIXwindows
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- AIX Windows 1, fiche 13, Anglais, AIX%20Windows
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A graphical user interface and toolkit that is based on the OSF/Motif user environment component. 1, fiche 13, Anglais, - AIXwindows
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AIX®: an IBM registered trademark. 2, fiche 13, Anglais, - AIXwindows
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- AIXwindows 1, fiche 13, Français, AIXwindows
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- AIX Windows 1, fiche 13, Français, AIX%20Windows
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AIX® est une marque déposée d'IBM. 1, fiche 13, Français, - AIXwindows
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi la graphie «AIX Windows»; la première est plus courante que la seconde. 1, fiche 13, Français, - AIXwindows
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Library Science (General)
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- library management system
1, fiche 14, Anglais, library%20management%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- LMS 2, fiche 14, Anglais, LMS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- integrated library system 3, fiche 14, Anglais, integrated%20library%20system
correct
- ILS 3, fiche 14, Anglais, ILS
correct
- ILS 3, fiche 14, Anglais, ILS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An integrated library system(ILS), also known as a library management system(LMS), is an enterprise resource planning system for a library, used to track items owned, orders made, bills paid, and patrons who have borrowed. An ILS usually comprises a relational database, software to interact with that database, and two graphical user interfaces(one for patrons, one for staff). Most ILSes separate software functions into discrete programs called modules, each of them integrated with a unified interface. Examples of modules might include : acquisitions(ordering, receiving, and invoicing materials), cataloging(classifying and indexing materials), circulation(lending materials to patrons and receiving them back), serials(tracking magazine and newspaper holdings), the OPAC(public interface for users). 3, fiche 14, Anglais, - library%20management%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système intégré de gestion de bibliothèque
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SIGB 1, fiche 14, Français, SIGB
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- système de gestion de bibliothèque 2, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
correct, nom masculin
- SIGB 3, fiche 14, Français, SIGB
correct, nom masculin
- SIGB 3, fiche 14, Français, SIGB
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un SIGB (système intégré de gestion de bibliothèque) est un logiciel au moyen duquel une bibliothèque gère, dans une seule application (ou au moins avec divers programmes liés les uns aux autres) ses données et activités, allant de son catalogue au fichier des lecteurs et à ses transactions de prêts, en passant par la gestion de ses achats de livres ou l’élaboration de ses statistiques. 4, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Le SIGB (système intégré de gestion de bibliothèque) est une application qui permet de gérer l'ensemble du circuit du document, tant pour les professionnels que pour les usagers : acquisition, catalogage, gestion des exemplaires, prêt des documents, etc. 5, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Koha est un système de gestion de bibliothèque en licence libre, développé depuis 2000 par une communauté internationale de développeurs et utilisé par les bibliothèques du monde entier. 3, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20gestion%20de%20biblioth%C3%A8que
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rendezvous target
1, fiche 15, Anglais, rendezvous%20target
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The computer-generated display produced by ASVS can be easily modified to suit any number of tasks or operator preferences for visual cues. For example, the graphical interface can be configured to represent a standard peg target, a standard rendezvous target, or an aircraft altitude indicator-whatever is best suited to the task at hand. 2, fiche 15, Anglais, - rendezvous%20target
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- rendez-vous target
- rendez vous target
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cible de rendez-vous
1, fiche 15, Français, cible%20de%20rendez%2Dvous
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
À la fin de ce freinage final, les deux vaisseaux sont sur une orbite identique et l'arrimage peut être calmement terminé. Plusieurs minutes de «sur place» (en formation de vol orbital) vont permettre à chaque équipage de photographier le vaisseau spatial de l'autre. Ensuite, il ne reste plus au LM (module lunaire) qu'à se placer en position pour présenter sa cible de rendez-vous et sonde d'arrimage au CSM (module de commande et de service). 2, fiche 15, Français, - cible%20de%20rendez%2Dvous
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2006-03-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Graphical Kernel System
1, fiche 16, Anglais, Graphical%20Kernel%20System
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- GKS 1, fiche 16, Anglais, GKS
correct, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
standardized graphical system that provides a set of functions for computer graphics programming, and a functional interface between an application software and the graphical input-output units 1, fiche 16, Anglais, - Graphical%20Kernel%20System
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ISO/IEC 7942-1 is the International Standard for Graphical Kernel System. 1, fiche 16, Anglais, - Graphical%20Kernel%20System
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Graphical Kernel System; GKS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 16, Anglais, - Graphical%20Kernel%20System
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système graphique GKS
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20graphique%20GKS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- GKS 1, fiche 16, Français, GKS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
système normalisé qui fournit un ensemble de fonctions de programmation graphique et une interface fonctionnelle entre un logiciel d'application et les organes d'entrée-sortie 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20GKS
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La Norme internationale ISO/CEI 7942-1 définit le système graphique GKS. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20GKS
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
système graphique GKS; GKS : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-13:1996]. 2, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20GKS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- e-learning tool
1, fiche 17, Anglais, e%2Dlearning%20tool
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- online learning tool 2, fiche 17, Anglais, online%20learning%20tool
correct
- virtual learning tool 3, fiche 17, Anglais, virtual%20learning%20tool
correct
- electronic learning tool 4, fiche 17, Anglais, electronic%20learning%20tool
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The e-Learning tool is a suite of dynamic web applications that serves as a vehicle to deliver education over the web in an interactive manner regardless of time and location, enabling e-learning capabilities. 1, fiche 17, Anglais, - e%2Dlearning%20tool
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Elluminate's vClass, our live, online learning tool is customizable and easy to use, for educating, demonstrating and collaborating. vClass allows our tutors to engage participants with full 2-way audio, direct text messaging and a shared, interactive whiteboard-all in one intuitive, graphical interface. 2, fiche 17, Anglais, - e%2Dlearning%20tool
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- outil d'apprentissage en ligne
1, fiche 17, Français, outil%20d%27apprentissage%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- outil d'apprentissage virtuel 2, fiche 17, Français, outil%20d%27apprentissage%20virtuel
correct, nom masculin
- outil d'apprentissage électronique 3, fiche 17, Français, outil%20d%27apprentissage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Aujourd'hui, l'engagement des managers opérationnels est plus marqué et nous sommes très satisfaits de l'outil d'apprentissage en ligne que les managers opérationnels peuvent utiliser dans le cadre de la formation continue. 1, fiche 17, Français, - outil%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Une équipe pancanadienne, pilotée par la professeure Bastien développe actuellement, à l'aide de la technologie JavaT, un outil d'apprentissage virtuel 3D permettant de simuler une manipulation qui s'inscrit dans la formation des futurs ingénieurs civils. 2, fiche 17, Français, - outil%20d%27apprentissage%20en%20ligne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- herramienta para el aprendizaje en línea
1, fiche 17, Espagnol, herramienta%20para%20el%20aprendizaje%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Window List
1, fiche 18, Anglais, Window%20List
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 18, Anglais, - Window%20List
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Liste de fenêtres
1, fiche 18, Français, Liste%20de%20fen%C3%AAtres
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 18, Français, - Liste%20de%20fen%C3%AAtres
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-02-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Read Me
1, fiche 19, Anglais, Read%20Me
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 19, Anglais, - Read%20Me
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Lisez-moi
1, fiche 19, Français, Lisez%2Dmoi
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 19, Français, - Lisez%2Dmoi
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2006-01-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- integrated programming environment
1, fiche 20, Anglais, integrated%20programming%20environment
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- IPE 1, fiche 20, Anglais, IPE
correct, normalisé
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
integrated collection of hardware and software tools under a common user interface, frequently graphical, to support the development of programs 1, fiche 20, Anglais, - integrated%20programming%20environment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
integrated programming environment; IPE: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 20, Anglais, - integrated%20programming%20environment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- environnement intégré de programmation
1, fiche 20, Français, environnement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20programmation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
collection intégrée de matériels et d'outils logiciels placés sous une interface d'utilisateur commune, généralement graphique, pour faciliter le développement de programmes 1, fiche 20, Français, - environnement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20programmation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
environnement intégré de programmation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 20, Français, - environnement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20programmation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Remove All
1, fiche 21, Anglais, Remove%20All
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 21, Anglais, - Remove%20All
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Suppression globale
1, fiche 21, Français, Suppression%20globale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 21, Français, - Suppression%20globale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- OK button
1, fiche 22, Anglais, OK%20button
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GUI; Graphical User Interface 1, fiche 22, Anglais, - OK%20button
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bouton OK
1, fiche 22, Français, bouton%20OK
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
GUI; interface graphique 1, fiche 22, Français, - bouton%20OK
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Computer Display Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- graphics device interface
1, fiche 23, Anglais, graphics%20device%20interface
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- GDI 1, fiche 23, Anglais, GDI
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- graphical device interface 2, fiche 23, Anglais, graphical%20device%20interface
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infographie
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- interface de périphériques graphiques
1, fiche 23, Français, interface%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9riques%20graphiques
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- interface de périphérique graphique 1, fiche 23, Français, interface%20de%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20graphique
correct, nom féminin
- interface de dispositif graphique 2, fiche 23, Français, interface%20de%20dispositif%20graphique
correct, nom féminin
- GDI 2, fiche 23, Français, GDI
correct, nom féminin
- GDI 2, fiche 23, Français, GDI
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- File not found
1, fiche 24, Anglais, File%20not%20found
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GUI :graphical user interface. 2, fiche 24, Anglais, - File%20not%20found
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Fichier introuvable
1, fiche 24, Français, Fichier%20introuvable
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
GUI : interface graphique. 2, fiche 24, Français, - Fichier%20introuvable
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-10-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- File menu
1, fiche 25, Anglais, File%20menu
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GUI :graphical user interface. 2, fiche 25, Anglais, - File%20menu
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- menu Fichier
1, fiche 25, Français, menu%20Fichier
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
GUI : interface graphique. 2, fiche 25, Français, - menu%20Fichier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Computer Graphics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Exit
1, fiche 26, Anglais, Exit
correct, verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 1, fiche 26, Anglais, - Exit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Infographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Quitter
1, fiche 26, Français, Quitter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 1, fiche 26, Français, - Quitter
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- edit menu
1, fiche 27, Anglais, edit%20menu
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 2, fiche 27, Anglais, - edit%20menu
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- menu édition
1, fiche 27, Français, menu%20%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 2, fiche 27, Français, - menu%20%C3%A9dition
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- ellipsis
1, fiche 28, Anglais, ellipsis
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 1, fiche 28, Anglais, - ellipsis
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 2, fiche 28, Anglais, - ellipsis
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- points de suspension
1, fiche 28, Français, points%20de%20suspension
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 1, fiche 28, Français, - points%20de%20suspension
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows. 2, fiche 28, Français, - points%20de%20suspension
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- edit
1, fiche 29, Anglais, edit
correct, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
GUI [graphical user interface]. 2, fiche 29, Anglais, - edit
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- édition
1, fiche 29, Français, %C3%A9dition
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
GUI [interface graphique]. 2, fiche 29, Français, - %C3%A9dition
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-08-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Create Another
1, fiche 30, Anglais, Create%20Another
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
GUI :Graphical User Interface. 2, fiche 30, Anglais, - Create%20Another
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Création
1, fiche 30, Français, Cr%C3%A9ation
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
GUI : interface graphique. 2, fiche 30, Français, - Cr%C3%A9ation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Astronautics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- safety sub-system
1, fiche 31, Anglais, safety%20sub%2Dsystem
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Safety Management System software interface, monitoring and controlling all the safety events that may take place on board, is represented by the MMI interface. The MMI is a powerful graphical interface specially designed to display all the data coming from the Safety Sub-Systems and to receive from the operator commands to be routed to the Safety Sub-System when necessary. 2, fiche 31, Anglais, - safety%20sub%2Dsystem
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- safety subsystem
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Astronautique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sous-système sauvegarde
1, fiche 31, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20sauvegarde
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- SSSA 1, fiche 31, Français, SSSA
nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- sous-système de sauvegarde 1, fiche 31, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20sauvegarde
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- folder icon
1, fiche 32, Anglais, folder%20icon
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
With the graphical interface, such as Windows 98 or OS 8. 5, a folder icon is used to indicate that a folder has been created. 1, fiche 32, Anglais, - folder%20icon
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- icône de dossier
1, fiche 32, Français, ic%C3%B4ne%20de%20dossier
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Par le panneau Options, vous pouvez demander de supprimer les images de l'appareil après téléchargement, d'incorporer un profil ColorSync dans chaque image, ou de désigner un dossier pour recevoir le téléchargement en cliquant l'icône de dossier. 1, fiche 32, Français, - ic%C3%B4ne%20de%20dossier
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-04-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- screen scraper
1, fiche 33, Anglais, screen%20scraper
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Software that allows a PC to intercept character-based data from a mainframe. htm--often presented in a green screen--and present it in an easier to understand graphical user interface GUI. htm). Newer screen scrapers present the information in HTML. htm, so it can be accessed with a browser. Leading makers include Mozart(www. mozart. com), Flashpoint, Inc.(www. flashpt. com) and Intelligent Environments(www. screensurfer. com). 1, fiche 33, Anglais, - screen%20scraper
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- logiciel de masquage de l'interface
1, fiche 33, Français, logiciel%20de%20masquage%20de%20l%27interface
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- racleur d'écran 1, fiche 33, Français, racleur%20d%27%C3%A9cran
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- standardization of GUIs
1, fiche 34, Anglais, standardization%20of%20GUIs
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- GUI standardization 1, fiche 34, Anglais, GUI%20standardization
correct
- standardization of graphical user interfaces 2, fiche 34, Anglais, standardization%20of%20graphical%20user%20interfaces
correct
- graphical user interface standardization 2, fiche 34, Anglais, graphical%20user%20interface%20%20standardization
correct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- normalisation des interfaces graphiques
1, fiche 34, Français, normalisation%20des%20interfaces%20graphiques
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
- Software
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- GUI NESS 1, fiche 35, Anglais, GUI%20NESS
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
GUI NESS [National Employment Services System] is a micro application. The application provides a GUI [graphical user interface] through which NESS users can access and manage the information in the legacy mainframe database. The features of the graphical interface reflect the functions available in the mainframe application, but provide a "friendlier" face and standard MS Windows functionality. Functions of GUI NESS is the management of information related to employers, orders, and job seekers at HRDC' s [Human Resources Development Canada] and maintaining history files on HRDC clients-individual as well as employers. 1, fiche 35, Anglais, - GUI%20NESS
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- graphical user interface of the National Employment Services System
- National Employment Services System graphical user interface
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
- Logiciels
Fiche 35, La vedette principale, Français
- IUG du SNSE
1, fiche 35, Français, IUG%20du%20SNSE
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
L'IUG du SNSE [Système national des services d'emploi] est une application micro-informatique. Il s'agit d'une IUG [interface utilisateur graphique] au moyen de laquelle les utilisateurs du SNSE peuvent accéder à l'information provenant des anciens systèmes et la gérer. Les composantes de l'interface graphique reflètent les fonctions disponibles dans l'application de l'ordinateur central, mais dans un contexte plus «convivial» et dans l'environnement MS Windows. L'IUG du SNSE offre des fonctions de gestion de l'information liée aux employeurs, aux offres d'emploi et aux chercheurs d'emploi et de tenir l'historique de dossiers des clients de DRHC [Développement des ressources humaines Canada], particuliers ou employeurs. 1, fiche 35, Français, - IUG%20du%20SNSE
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- interface utilisateur graphique du Système national des services d'emploi
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- graphical kernel system
1, fiche 36, Anglais, graphical%20kernel%20system
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- GKS 2, fiche 36, Anglais, GKS
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Graphical Kernel System 3, fiche 36, Anglais, Graphical%20Kernel%20System
correct, normalisé
- GKS 3, fiche 36, Anglais, GKS
correct, normalisé
- GKS 3, fiche 36, Anglais, GKS
- graphic kernel system 4, fiche 36, Anglais, graphic%20kernel%20system
correct
- GKS 5, fiche 36, Anglais, GKS
correct
- GKS 5, fiche 36, Anglais, GKS
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A standardized graphical system that provides a set of functions for computer graphics programming, and a functional interface between an application program and the graphical input-output units. 3, fiche 36, Anglais, - graphical%20kernel%20system
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
NOTE - ISO/IEC 7942-1 is the International Standard for Graphical Kernel System. 3, fiche 36, Anglais, - graphical%20kernel%20system
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term, abbreviation and definition standardized by ISO. 6, fiche 36, Anglais, - graphical%20kernel%20system
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- système graphique de base
1, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20graphique%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- système graphique GKS 2, fiche 36, Français, syst%C3%A8me%20graphique%20GKS
correct, nom masculin, normalisé
- GKS 3, fiche 36, Français, GKS
correct, nom masculin, normalisé
- GKS 3, fiche 36, Français, GKS
- norme graphique GKS 4, fiche 36, Français, norme%20graphique%20GKS
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Système normalisé qui fournit un ensemble de fonctions de programmation graphique et une interface fonctionnelle entre un programme d'application et les organes d'entrée-sortie. 3, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20de%20base
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
NOTE - La Norme internationale ISO/IEC 7942-1 définit le système graphique GKS. 3, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20de%20base
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
système graphique GKS; GKS : Terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO. 5, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20de%20base
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
un système graphique GKS génère des primitives graphiques. 4, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20de%20base
Record number: 36, Textual support number: 2 PHR
fermeture, ouverture du système graphique GKS. 4, fiche 36, Français, - syst%C3%A8me%20graphique%20de%20base
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- integrated programming environment
1, fiche 37, Anglais, integrated%20programming%20environment
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- IPE 1, fiche 37, Anglais, IPE
correct, normalisé
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
An integrated collection of hardware and software tools under a common user interface(frequently graphical) to support the development of programs. 1, fiche 37, Anglais, - integrated%20programming%20environment
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
integrated programming environment (IPE) : Term and definition standardized by ISO/IEC. 2, fiche 37, Anglais, - integrated%20programming%20environment
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- environnement intégré de programmation
1, fiche 37, Français, environnement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20programmation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Collection intégrée d'outils matériels et logiciels placés sous une interface d'utilisateur commune, généralement graphique, pour faciliter le développement de programmes. 1, fiche 37, Français, - environnement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20programmation
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO/CEI. 2, fiche 37, Français, - environnement%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20programmation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- interactive audio techniques
1, fiche 38, Anglais, interactive%20audio%20techniques
correct, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In hypermedia, sound re-establishes the audio space of conversation, and presents the possibilities of parallel and branching narrative soundtracks, which can be presented graphically so the user can choose between them, switching from one sound-track to another. It then becomes possible to participate in choosing the direction for the evolution of a story, or to access different viewpoints on a particular subject or body of knowledge, or even to choose a preferred language from several foreign language commentaries. "Interactive audio" techniques like these are used within the context of a graphical interface that provides special screen buttons or "icons" on which the user has to click to trigger the audio sequences-so that, for example, clicking on an icon featuring the French tricolour might call up a spoken commentary in French. 1, fiche 38, Anglais, - interactive%20audio%20techniques
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- techniques audio interactives
1, fiche 38, Français, techniques%20audio%20interactives
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


