TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHICAL SYMBOL [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-06-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plot tape 1, fiche 1, Anglais, plot%20tape
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Plot refers to a graphical arrangement of the output data performed by the typewriter, with symbol such as(asterisk) used to indicate data points-the plot is discontinuous. 2, fiche 1, Anglais, - plot%20tape
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande à reproduire
1, fiche 1, Français, bande%20%C3%A0%20reproduire
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cinta para reproducir trazados
1, fiche 1, Espagnol, cinta%20para%20reproducir%20trazados
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling (Transportation)
- Security Posters and Signs
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pictogram
1, fiche 2, Anglais, pictogram
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pictograph 2, fiche 2, Anglais, pictograph
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[For the purpose of the Workplace Hazardous Materials Information System, the word "pictogram"] Refers to the stylized graphical material which appears within a hazard symbol; for example, a skull and crossbones, stylized "T", flame, etc. 3, fiche 2, Anglais, - pictogram
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transports)
- Affichage de sécurité
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pictogramme
1, fiche 2, Français, pictogramme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Signe ou dessin schématique normalisé et destiné à renseigner les voyageurs dans les réseaux ferroviaires, les aéroports, à figurer des objets ou des faits sur une carte géographique, etc. 2, fiche 2, Français, - pictogramme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales (Transporte)
- Carteles y señales de seguridad
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pictograma
1, fiche 2, Espagnol, pictograma
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graphical symbol
1, fiche 3, Anglais, graphical%20symbol
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Formal, abstract design which represents the function of a component or group of components according to a standard or code. 1, fiche 3, Anglais, - graphical%20symbol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- symbole graphique
1, fiche 3, Français, symbole%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Signe conventionnel abréviatif qui indique la fonction d'un appareil ou d'un groupe d'appareils suivant une norme ou un code. 1, fiche 3, Français, - symbole%20graphique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- combination symbol
1, fiche 4, Anglais, combination%20symbol
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Symbol which combines graphical, cutaway and pictorial symbols. 1, fiche 4, Anglais, - combination%20symbol
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- symbole composite
1, fiche 4, Français, symbole%20composite
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanical Transmission Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cutaway symbol
1, fiche 5, Anglais, cutaway%20symbol
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Graphical symbol in the form of a simplified drawing showing the essential internal design features of a component. 1, fiche 5, Anglais, - cutaway%20symbol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transmissions mécaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- symbole en coupe
1, fiche 5, Français, symbole%20en%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Symbole graphique constitué d'une vue en coupe simplifiée d'un appareil montrant ses caractéristiques internes essentielles. 1, fiche 5, Français, - symbole%20en%20coupe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


