TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHICS FUNCTION [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cut and paste
1, fiche 1, Anglais, cut%20and%20paste
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A function that enables a user to move or copy graphics or text from a document to a clipboard for use in the same or a different document. 2, fiche 1, Anglais, - cut%20and%20paste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cut and paste: term standardized by ISO and CSA International. 3, fiche 1, Anglais, - cut%20and%20paste
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couper-coller
1, fiche 1, Français, couper%2Dcoller
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coupé-collé 2, fiche 1, Français, coup%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, nom masculin
- découpé-collé 2, fiche 1, Français, d%C3%A9coup%C3%A9%2Dcoll%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'utilisateur de déplacer ou de copier un graphique ou du texte d'un document vers un presse-papiers de façon à pouvoir l'utiliser dans le même document ou dans un autre. 3, fiche 1, Français, - couper%2Dcoller
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couper-coller : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 4, fiche 1, Français, - couper%2Dcoller
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cortapega
1, fiche 1, Espagnol, cortapega
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acción de cortar un contenido seleccionado y pegarlo en un documento con solo pulsar dos teclas o hacer clic. 1, fiche 1, Espagnol, - cortapega
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, considera válido el término "cortapega", escrito junto y sin guion. 1, fiche 1, Espagnol, - cortapega
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spacer
1, fiche 2, Anglais, spacer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 2, Anglais, - spacer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espacement
1, fiche 2, Français, espacement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 2, Français, - espacement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stand-alone audio file
1, fiche 3, Anglais, stand%2Dalone%20audio%20file
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 3, Anglais, - stand%2Dalone%20audio%20file
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fichier audio séparé
1, fiche 3, Français, fichier%20audio%20s%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 3, Français, - fichier%20audio%20s%C3%A9par%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-04-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- text graphic
1, fiche 4, Anglais, text%20graphic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 4, Anglais, - text%20graphic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- représentation graphique de texte
1, fiche 4, Français, repr%C3%A9sentation%20graphique%20de%20texte
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 4, Français, - repr%C3%A9sentation%20graphique%20de%20texte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- non-text content
1, fiche 5, Anglais, non%2Dtext%20content
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 5, Anglais, - non%2Dtext%20content
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contenu non textuel
1, fiche 5, Français, contenu%20non%20textuel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 5, Français, - contenu%20non%20textuel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- graphical button
1, fiche 6, Anglais, graphical%20button
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps, animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 6, Anglais, - graphical%20button
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouton graphique
1, fiche 6, Français, bouton%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables, les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 6, Français, - bouton%20graphique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- graphical bullet
1, fiche 7, Anglais, graphical%20bullet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt, ""longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 7, Anglais, - graphical%20bullet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- image utilisée comme puce
1, fiche 7, Français, image%20utilis%C3%A9e%20comme%20puce
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 7, Français, - image%20utilis%C3%A9e%20comme%20puce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ASCII art
1, fiche 8, Anglais, ASCII%20art
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt", "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, fiche 8, Anglais, - ASCII%20art
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ASCII: American Standard Code for Information Interchange. 2, fiche 8, Anglais, - ASCII%20art
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- art ASCII
1, fiche 8, Français, art%20ASCII
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, fiche 8, Français, - art%20ASCII
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ASCII : code américain normalisé pour l'échange d'information. 2, fiche 8, Français, - art%20ASCII
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- function keyboard
1, fiche 9, Anglais, function%20keyboard
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In computer graphics, the set of function keys on an input unit for a display console. [Definition officially approved by GESC. ] 2, fiche 9, Anglais, - function%20keyboard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
function keyboard: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 9, Anglais, - function%20keyboard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clavier de fonctions
1, fiche 9, Français, clavier%20de%20fonctions
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En infographie, l'ensemble des touches de fonction d'une unité d'entrée pour une console de visualisation. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, fiche 9, Français, - clavier%20de%20fonctions
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Domaine : infographie et micrographie informatique; unités fonctionnelles. 3, fiche 9, Français, - clavier%20de%20fonctions
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
clavier de fonctions : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 9, Français, - clavier%20de%20fonctions
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- clavier de fonction
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- teclado de funciones
1, fiche 9, Espagnol, teclado%20de%20funciones
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de teclas de funciones en un dispositivo de entrada. 1, fiche 9, Espagnol, - teclado%20de%20funciones
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- graphics function 1, fiche 10, Anglais, graphics%20function
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fonction graphique
1, fiche 10, Français, fonction%20graphique
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fonction offerte par le système graphique et donnant à l'utilisateur la possibilité de modifier ou d'attribuer de nouvelles caractéristiques à l'image affichée à l'écran, comme les transformations, le remplissage, la création de grisés, la réflexion, l'effacement ou l'entraînement. 1, fiche 10, Français, - fonction%20graphique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cut and paste
1, fiche 11, Anglais, cut%20and%20paste
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
function that enables a user to move or copy text or graphics from a document to a clipboard for use in the same or a different document 1, fiche 11, Anglais, - cut%20and%20paste
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
cut and paste: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 11, Anglais, - cut%20and%20paste
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couper-coller
1, fiche 11, Français, couper%2Dcoller
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
fonction permettant à l'utilisateur de déplacer ou de copier du texte ou des graphiques d'un document vers un presse-papiers de façon à pouvoir l'utiliser dans le même document ou dans un autre 1, fiche 11, Français, - couper%2Dcoller
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
couper-coller : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, fiche 11, Français, - couper%2Dcoller
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-09-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- 3D filtering
1, fiche 12, Anglais, 3D%20filtering
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- trilinear filtering 1, fiche 12, Anglais, trilinear%20filtering
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
On 3D graphics cards, a function that eliminates blockiness in 3D images and textures by averaging the color data among adjacent pixels. 2, fiche 12, Anglais, - 3D%20filtering
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- filtrage 3D
1, fiche 12, Français, filtrage%203D
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- filtrage trilinéaire 1, fiche 12, Français, filtrage%20trilin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dredging
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- serie of releases
1, fiche 13, Anglais, serie%20of%20releases
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The graphics showing maximum concentrations as a function of time can be used to determine recommended minimum time intervals for a series of releases. 1, fiche 13, Anglais, - serie%20of%20releases
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- release serie
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dragage
- Études et analyses environnementales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- déversements en série
1, fiche 13, Français, d%C3%A9versements%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les graphiques portant sur les concentrations maximales en fonction du temps pourraient être utilisés pour établir la fréquence maximale recommandable pour des déversements en série. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9versements%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- série de déversements
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- multifunction graphics terminal
1, fiche 14, Anglais, multifunction%20graphics%20terminal
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- multiple function graphics terminal 1, fiche 14, Anglais, multiple%20function%20graphics%20terminal
proposition
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
See also multifunction board and multifunction system. 1, fiche 14, Anglais, - multifunction%20graphics%20terminal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- terminal graphique multifonction
1, fiche 14, Français, terminal%20graphique%20multifonction
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Terminal graphique comprenant des unités qui assurent des fonctions de nature différente. 2, fiche 14, Français, - terminal%20graphique%20multifonction
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Gixi révise à la hausse ses prévisions pour le nouveau terminal graphique multifonction annoncé au printemps dernier [...] 1, fiche 14, Français, - terminal%20graphique%20multifonction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ß-spline
1, fiche 15, Anglais, %C3%9F%2Dspline
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- bspline 2, fiche 15, Anglais, bspline
- beta-spline 3, fiche 15, Anglais, beta%2Dspline
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A curve or curved surface constructed on a graphics system using a series of minute lines determined by geometric function calculations. 1, fiche 15, Anglais, - %C3%9F%2Dspline
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
See spline, Bézier curve. 2, fiche 15, Anglais, - %C3%9F%2Dspline
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ß-spline
1, fiche 15, Français, %C3%9F%2Dspline
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bspline 2, fiche 15, Français, bspline
nom féminin
- bêta-spline 3, fiche 15, Français, b%C3%AAta%2Dspline
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Une fonction spline peut être considérée comme une forme généralisée de polynôme admettant un certain nombre de points à dérivées discontinues [...]. Nous étudierons ici une base particulière appelée base de ß- spline car elle est une extension des polynômes de Bernstein. 1, fiche 15, Français, - %C3%9F%2Dspline
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
L'utilisation des ß-spline a d'énormes avantages par rapport à la méthode de Bézier : d'abord un algorithme très simple permet de générer les courbes ouvertes ou fermées; on peut contrôler la forme de la courbe grâce au polygone de définition plus efficacement qu'avec l'approximation de Bézier; la méthode étant locale les temps de calcul dépendent uniquement du degré de la courbe (en général très bas, 3 ou 4, par opposition à Bézier, pouvant aller jusqu'à la centaine); enfin propriétés géométriques beaucoup plus intéressantes (contrôle des points de rebroussement, possibilité de dessiner des droites, etc. ...). 1, fiche 15, Français, - %C3%9F%2Dspline
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- symbolic computing
1, fiche 16, Anglais, symbolic%20computing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- symbolic computation 2, fiche 16, Anglais, symbolic%20computation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
MATHPERT provides two-dimensional graphics, fruitfully connected to the symbolic computation facilities. For example, you can differentiate a function step-by-step symbolically, then compare the graphs of the function and its derivative. 3, fiche 16, Anglais, - symbolic%20computing
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- calcul symbolique
1, fiche 16, Français, calcul%20symbolique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1989-07-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- analog graphics function
1, fiche 17, Anglais, analog%20graphics%20function
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- analogue graphics function 1, fiche 17, Anglais, analogue%20graphics%20function
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonction graphique analogique
1, fiche 17, Français, fonction%20graphique%20analogique
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


