TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPHOLOGIST [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graphologist
1, fiche 1, Anglais, graphologist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graphologue
1, fiche 1, Français, graphologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Handwriting Analysis and Cryptography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graphologist
1, fiche 2, Anglais, graphologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A specialist in the study of] a person’s character, disposition, and aptitudes from the peculiarities of his handwriting. 2, fiche 2, Anglais, - graphologist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Graphologie et cryptographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graphologue
1, fiche 2, Français, graphologue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Spécialiste de l'étude] de la forme des lettres et de l'allure générale de l'écriture afin de déterminer l'identité du scripteur ou d'observer son caractère et sa personnalité à travers son écriture. 2, fiche 2, Français, - graphologue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Handwriting Analysis and Cryptography
- Graphic Arts and Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calligraphic
1, fiche 3, Anglais, calligraphic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Having to do with calligraphy. 2, fiche 3, Anglais, - calligraphic
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A handwriting analyst who works upon a calligraphic basis only, and who understands no other, is in the same relation to the graphologist proper as a rural bone-setter is to a specialist in osteology, or as a rustic "handy-woman" bears to a skilled obstetric surgeon. 3, fiche 3, Anglais, - calligraphic
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Graphologie et cryptographie
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calligraphique
1, fiche 3, Français, calligraphique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la calligraphie. 2, fiche 3, Français, - calligraphique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'écriture calligraphique est celle enseignée dans les écoles alors que les écoliers et les écolières n'ont pas encore développé suffisamment de personnalité pour que celle-ci se reflète dans leur tracé. 3, fiche 3, Français, - calligraphique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Grafología y criptografía
- Artes gráficas e imprenta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- caligráfico
1, fiche 3, Espagnol, caligr%C3%A1fico
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de todo aquello] perteneciente o relativo a la caligrafía. 1, fiche 3, Espagnol, - caligr%C3%A1fico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


