TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPHOLOGY [4 fiches]

Fiche 1 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
DEF

The study of a person’s character, disposition, and aptitudes from the peculiarities of his handwriting.

Français

Domaine(s)
  • Graphologie et cryptographie
DEF

Étude de la forme des lettres et de l'allure générale de l'écriture afin de déterminer l'identité du scripteur ou d'observer son caractère et sa personnalité à travers son écriture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

Psychology such as graphology, palmistry, or phrenology, which attempts to discover scientific information by unscientific or deliberately fraudulent means.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Handwriting Analysis and Cryptography
DEF

Of or relating to graphology.

OBS

Graphology : The study of handwriting especially for the purpose of character analysis.

Français

Domaine(s)
  • Graphologie et cryptographie
DEF

Relatif à la graphologie.

OBS

Graphologie : Technique de l'interprétation de l'écriture considérée comme une expression de la personnalité.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Translation and Interpretation
CONT

Graphological translation is restricted translation in which the source-language graphology of a text is replaced by equivalent target-language graphology. The basis for equivalence is relationship to "the same" graphic substance.

Français

Domaine(s)
  • Traduction et interprétation
OBS

Source: Brian Harris, Département de linguistique et langues modernes, U. d'Ottawa, Ottawa (1976).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :