TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPPLE [86 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grapple fixture
1, fiche 1, Anglais, grapple%20fixture
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the [International] Space Station arm needs to "walk" or move further along the Station, it uses a flipping motion. The free hand clamps down on a grapple fixture, and the other hand frees itself and flips over the clamped hand to another grapple fixture. 2, fiche 1, Anglais, - grapple%20fixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grapple fixture : designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 1, Anglais, - grapple%20fixture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- accesorio de agarre
1, fiche 1, Espagnol, accesorio%20de%20agarre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la primera fase, el brazo manipulador se mueve desde una posición inicial hasta interceptar el accesorio de agarre incorporado en el satélite cliente –denominado "grapple fixture" en inglés– en un punto de encuentro con velocidad relativa nula. En la segunda fase, el manipulador espacial tiene que llevar el satélite cliente a reposo de tal modo que la interacción de fuerza/par permanezca por debajo de un valor seguro. 1, fiche 1, Espagnol, - accesorio%20de%20agarre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power data grapple fixture
1, fiche 2, Anglais, power%20data%20grapple%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PDGF 1, fiche 2, Anglais, PDGF
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Power data grapple fixtures(PDGF), located on the exterior of the International Space Station(ISS), supply power and data to Canadarm2 and Dextre. These fixtures are strategically placed to provide the robots with access to many parts of the Station's outer surface. 2, fiche 2, Anglais, - power%20data%20grapple%20fixture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
power data grapple fixture; PDGF : designations officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group(ISSTAG). 3, fiche 2, Anglais, - power%20data%20grapple%20fixture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- borne électromécanique
1, fiche 2, Français, borne%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PDGF 2, fiche 2, Français, PDGF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bornes électromécaniques installées sur la Station spatiale internationale servent au Canadarm2 et à Dextre pour l'alimentation en électricité et la transmission de données. Leurs positions stratégiques permettent aux robots d'avoir accès à de nombreux endroits autour de la Station. 3, fiche 2, Français, - borne%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
borne électromécanique; PDGF : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 2, Français, - borne%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grapple yarder operator-logging
1, fiche 3, Anglais, grapple%20yarder%20operator%2Dlogging
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conducteur d'appareil de débardage à pince - exploitation forestière
1, fiche 3, Français, conducteur%20d%27appareil%20de%20d%C3%A9bardage%20%C3%A0%20pince%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conductrice d'appareil de débardage à pince - exploitation forestière 1, fiche 3, Français, conductrice%20d%27appareil%20de%20d%C3%A9bardage%20%C3%A0%20pince%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
- opérateur de treuil de téléphérage à grappin - exploitation forestière 1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
- opératrice de treuil de téléphérage à grappin - exploitation forestière 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grapple skidder operator
1, fiche 4, Anglais, grapple%20skidder%20operator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conducteur de débardeur à pinces
1, fiche 4, Français, conducteur%20de%20d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20pinces
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conductrice de débardeur à pinces 1, fiche 4, Français, conductrice%20de%20d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20pinces
correct, nom féminin
- conducteur de débusqueuse à pinces 1, fiche 4, Français, conducteur%20de%20d%C3%A9busqueuse%20%C3%A0%20pinces
correct, nom masculin
- conductrice de débusqueuse à pinces 1, fiche 4, Français, conductrice%20de%20d%C3%A9busqueuse%20%C3%A0%20pinces
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grapple loader operator-logging
1, fiche 5, Anglais, grapple%20loader%20operator%2Dlogging
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- grapple operator-logging 1, fiche 5, Anglais, grapple%20operator%2Dlogging
correct
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- conducteur de grue de chargement à grappin - exploitation forestière
1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20grue%20de%20chargement%20%C3%A0%20grappin%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- conductrice de grue de chargement à grappin - exploitation forestière 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20grue%20de%20chargement%20%C3%A0%20grappin%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
- conducteur de grue forestière - exploitation forestière 1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20grue%20foresti%C3%A8re%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
- conductrice de grue forestière - exploitation forestière 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20grue%20foresti%C3%A8re%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
- conducteur de pince de débardage - exploitation forestière 1, fiche 5, Français, conducteur%20de%20pince%20de%20d%C3%A9bardage%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom masculin
- conductrice de pince de débardage - exploitation forestière 1, fiche 5, Français, conductrice%20de%20pince%20de%20d%C3%A9bardage%20%2D%20exploitation%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grapple yarder hook tender
1, fiche 6, Anglais, grapple%20yarder%20hook%20tender
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chef des opérateurs de treuils de téléphérage à grappin
1, fiche 6, Français, chef%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20treuils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- devil’s-claw
1, fiche 7, Anglais, devil%26rsquo%3Bs%2Dclaw
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grapple plant 2, fiche 7, Anglais, grapple%20plant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Pedaliaceae. 3, fiche 7, Anglais, - devil%26rsquo%3Bs%2Dclaw
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- grappleplant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- griffe du diable
1, fiche 7, Français, griffe%20du%20diable
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- harpagophyton 1, fiche 7, Français, harpagophyton
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Pedaliaceae. 2, fiche 7, Français, - griffe%20du%20diable
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
griffe du diable : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Ibicella lutea. 2, fiche 7, Français, - griffe%20du%20diable
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grapple fork
1, fiche 8, Anglais, grapple%20fork
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
grapple fork : an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 8, Anglais, - grapple%20fork
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pince de blocage
1, fiche 8, Français, pince%20de%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pince de blocage : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 8, Français, - pince%20de%20blocage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grapple
1, fiche 9, Anglais, grapple
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
grapple : an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 9, Anglais, - grapple
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pince de débardage
1, fiche 9, Français, pince%20de%20d%C3%A9bardage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
pince de débardage : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 9, Français, - pince%20de%20d%C3%A9bardage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Excavation (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grapple
1, fiche 10, Anglais, grapple
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic tool, mounted to a carrier, with a compression mechanism to grip materials. 2, fiche 10, Anglais, - grapple
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The grapple is used mainly for handling rock, pipe, and logs. 3, fiche 10, Anglais, - grapple
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
grapple : term and definition standardized by ISO in 2007. 4, fiche 10, Anglais, - grapple
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Fouilles (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 10, Français, grappin
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique montée sur un support, munie d'un mécanisme de compression pour saisir les matériaux. 2, fiche 10, Français, - grappin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour l'excavation, les grappins à griffes sont munis de dents amovibles à pointe d'acier spécial ou de stellite. Lorsqu'ils ne servent qu'à reprendre des matériaux désagrégés ou déjà excavés, on les construit à bords droits ou dentelés. Ces bords, souvent remplaçables, sont généralement faits d'acier spécial. 3, fiche 10, Français, - grappin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
grappin : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 10, Français, - grappin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
grappin : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 5, fiche 10, Français, - grappin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- running skyline
1, fiche 11, Anglais, running%20skyline
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A running skyline, used in grapple yarding, consists of main-and haul-back lines suspended between two spar trees, and so tensioned and interlocked as to provide lift and travel to the load; the grapples being controlled by the winch operator. 2, fiche 11, Anglais, - running%20skyline
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 11, La vedette principale, Français
- câble-grue à chariot autoleveur
1, fiche 11, Français, c%C3%A2ble%2Dgrue%20%C3%A0%20chariot%20autoleveur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] pour un câble-grue à tension fixe, les deux extrémités du câble porteur sont fixes; [...] si le chariot-palan et ses grappins peuvent être manœuvrés à partir de la station d'arrivée, en tendant plus ou moins les câbles de traction (principal et retour) à l'aide des tambours de treuil, de façon à élever la charge depuis le niveau du sol jusqu'à celui du câble-grue, c'est un câble-grue à chariot autoleveur [...] 1, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%2Dgrue%20%C3%A0%20chariot%20autoleveur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%2Dgrue%20%C3%A0%20chariot%20autoleveur
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%2Dgrue%20%C3%A0%20chariot%20autoleveur
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- câble-grue à charriot autoleveur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Japanese experiment module remote manipulator system
1, fiche 12, Anglais, Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- JEM-RMS 2, fiche 12, Anglais, JEM%2DRMS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- JEM remote manipulator system 3, fiche 12, Anglais, JEM%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 12, Anglais, JEM%2DRMS
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 12, Anglais, JEM%2DRMS
- Japanese remote manipulator system 4, fiche 12, Anglais, Japanese%20remote%20manipulator%20system
correct
- Kibo remote manipulator system 5, fiche 12, Anglais, Kibo%20remote%20manipulator%20system
correct
- Japanese robotic arm system 6, fiche 12, Anglais, Japanese%20robotic%20arm%20system
uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... each JEM-EF [Japanese experiment module-exposed facility] payload must have a space shuttle-compatible grapple fixture to allow handling of the payload by the JEM remote manipulator system(JEM-RMS), a robotic arm system used for the transport and positioning of external user payloads. The JEM-RMS has both a main arm and a fine arm for robotics manipulation and is operated by the crew from within the JEM-PM [JEM pressurized module] with the aid of a viewing port. 7, fiche 12, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Japanese robotic arm system; JEM remote manipulator system; JEM-RMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 8, fiche 12, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- télémanipulateur du module d'expérimentation japonais
1, fiche 12, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20du%20module%20d%27exp%C3%A9rimentation%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- JEM-RMS 2, fiche 12, Français, JEM%2DRMS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bras robotisé japonais 3, fiche 12, Français, bras%20robotis%C3%A9%20japonais
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- clamshell dredge
1, fiche 13, Anglais, clamshell%20dredge
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- clamshell dredger 2, fiche 13, Anglais, clamshell%20dredger
- clam-shell dredge 3, fiche 13, Anglais, clam%2Dshell%20dredge
- grapple dredge 4, fiche 13, Anglais, grapple%20dredge
- grab dredge 4, fiche 13, Anglais, grab%20dredge
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Clamshell dredges are crane-operated devices used to excavate consolidated fine sediment, sand and gravel. 1, fiche 13, Anglais, - clamshell%20dredge
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell dredger
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 13, La vedette principale, Français
- drague à benne preneuse
1, fiche 13, Français, drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- drague à mâchoires 2, fiche 13, Français, drague%20%C3%A0%20m%C3%A2choires
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Drague à benne preneuse. [...] Une telle drague est constituée par une grue à benne montée sur un petit bateau ou sur un ponton. [...] La benne est descendue ouverte jusqu'au fond à draguer; quand la grue la remonte, la benne se ferme et prend ainsi une certaine quantité de terre. 3, fiche 13, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Drague à benne preneuse. Ces dragues sont montées sur une grue et sont utilisées pour extraire des sédiments fins consolidés, des sables et (ou) des graviers. 4, fiche 13, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Les dragues à benne preneuse sont employées pour l'entretien des profondeurs à l'intérieur des ports. 5, fiche 13, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- in-cell hoist 1, fiche 14, Anglais, in%2Dcell%20hoist
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Melt Cell in-cell crane is a bridge-type crane. It has a steel I-beam frame, called the bridge assembly, that rides on steel wheels and rails for side to side movement... A trolley assembly provides forward and backward movement so the hoists can be positioned almost anywhere in the cell. The in-cell crane main hoist is connected to a canister grapple that can grab canisters. The grapple has a 15, 000 pound load capacity. The 1, 000 pound auxiliary hoist is operated the same way as the main hoist. 2, fiche 14, Anglais, - in%2Dcell%20hoist
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- monte-charge
1, fiche 14, Français, monte%2Dcharge
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des monte-charges. 2, fiche 14, Français, - monte%2Dcharge
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
monte-charges (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 14, Français, - monte%2Dcharge
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Le guide du rédacteur
1, fiche 15, Anglais, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Guide du rédacteur de l’administration fédérale 2, fiche 15, Anglais, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%26rsquo%3Badministration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le guide du rédacteur is a writing and editing tool that contributes to effective communication in Canada. This guide will prove particularly helpful to language professionals, including writers, as they grapple with the day-to-day problems of editorial style. The guide gives rules and recommendations to ensure consistency and uniformity in written communications. Over the years Le guide du rédacteur has become an essential tool for everyone writing in French. It answers a host of questions on the use of capital letters, italics and punctuation marks, on the presentation of numerical expressions, abbreviations and quotations, and on word divisions at the end of a line. The guide also includes chapters on the following : techniques for avoiding sexual stereotyping in a document; guidelines on drafting correspondence and using plain language; precise rules on bibliographic references for print, visual and electronic media; and geographic names—everything from islands to countries. 3, fiche 15, Anglais, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
"Le guide du rédacteur" is available in French only. However a similar writing tool, "The Canadian Style," is available in English. 3, fiche 15, Anglais, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le guide du rédacteur
1, fiche 15, Français, Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Guide du rédacteur de l'administration fédérale 2, fiche 15, Français, Guide%20du%20r%C3%A9dacteur%20de%20l%27administration%20f%C3%A9d%C3%A9rale
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Grâce à l'Office des normes du gouvernement canadien, les fonctionnaires de langue anglaise disposent, depuis plusieurs années déjà, d'un ouvrage de référence éminemment utile pour la présentation de textes, le «Government of Canada Style Manual for Writers and Editors». Il manquait jusqu'à maintenant [...] un ouvrage équivalent [...] De ce besoin est né [le] Guide du rédacteur de l'administration fédérale. 3, fiche 15, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Direction de l'information, Bureau des traductions, Secrétariat d'État; 1ère édition, 1983. 3, fiche 15, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Deuxième édition : Le guide du rédacteur. Ottawa : Travaux publics et services gouvernementaux Canada, Bureau de la traduction, 1996. 4, fiche 15, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Outil d'aide à la rédaction et à la révision de texte, Le guide du rédacteur contribue à promouvoir une communication efficace au Canada. Le guide est d'abord conçu à l'intention des fonctionnaires de l'administration fédérale, mais il s'adresse aussi à la clientèle plus vaste des communicateurs, langagiers et rédacteurs qui sont aux prises chaque jour avec les difficultés de la langue. On y trouve un répertoire de règles et de recommandations qui permettent d'uniformiser certains usages. Le guide du rédacteur s'est imposé au fil des ans comme un outil irremplaçable pour tous ceux qui écrivent en français. Il fournit la réponse à une multitude de questions qui touchent l'emploi des majuscules, de l'italique et des signes de ponctuation, la façon correcte d'écrire les nombres dans un texte, les abréviations, les citations et les coupures de mots en fin de ligne. De plus, il expose toutes les techniques possibles pour féminiser un texte, les grandes règles de la correspondance, les principes de la langue claire et simple et les règles détaillées des références bibliographiques, que la source citée soit imprimée, visuelle ou électronique. Un chapitre entier est consacré aux noms géographiques, des noms d'îles aux noms de pays. 5, fiche 15, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
L'ouvrage «Le guide du rédacteur» est offert en français seulement. Cependant, un outil d'aide à la rédaction au contenu similaire est disponible en anglais sous le titre «The Canadian Style». 5, fiche 15, Français, - Le%20guide%20du%20r%C3%A9dacteur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- two-blade grapple 1, fiche 16, Anglais, two%2Dblade%20grapple
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grapple :[A type of excavation bucket which] includes a wide variety of special-purpose tined grabs that work on the principle of the clamshell and orange peel. 2, fiche 16, Anglais, - two%2Dblade%20grapple
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Levage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- grappin à deux coquilles
1, fiche 16, Français, grappin%20%C3%A0%20deux%20coquilles
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grappin : Accessoire d'appareils de levage (grue, pont roulant, etc.) permettant de saisir un ou plusieurs objets ou des matériaux. 2, fiche 16, Français, - grappin%20%C3%A0%20deux%20coquilles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Minesweeping and Minehunting
- Naval Mines
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grapnel
1, fiche 17, Anglais, grapnel
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In naval mine warfare, a device fitted to a mine mooring designed to grapple the sweep wire when the mooring is cut. 1, fiche 17, Anglais, - grapnel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grapnel: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 17, Anglais, - grapnel
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dragage et chasse aux mines
- Mines marines
Fiche 17, La vedette principale, Français
- grappin
1, fiche 17, Français, grappin
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En guerre des mines sur mer, appareil fixé sur l'orin d'une mine et dont le rôle est d'accrocher le brin de drague après cisaillement de l'orin. 1, fiche 17, Français, - grappin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grappin : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - grappin
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Dragado y detección de minas
- Minas marinas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- rezón
1, fiche 17, Espagnol, rez%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
En guerra naval de minas, dispositivo unido a una mina de orinque, diseñado para agarrarse a la rasta cuando se corta el orinque. 1, fiche 17, Espagnol, - rez%C3%B3n
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- two stage mechanism
1, fiche 18, Anglais, two%20stage%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
This action is accomplished by a two stage mechanism in the End Effector which closes three cables(like a snare) around a grapple probe(knobbed pin) bolted onto the payload and then draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, fiche 18, Anglais, - two%20stage%20mechanism
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
two stage mechanism: term officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 3, fiche 18, Anglais, - two%20stage%20mechanism
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- two-stage mechanism
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mécanisme à deux temps
1, fiche 18, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette action s'accomplit en deux étapes. Tout d'abord, un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles (comme un collet) autour d'une tige préhension (tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d'un contact étroit. 2, fiche 18, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
mécanisme à deux temps : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 18, Français, - m%C3%A9canisme%20%C3%A0%20deux%20temps
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grapple yarding
1, fiche 19, Anglais, grapple%20yarding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cable yarding with grapples instead of chokers. 2, fiche 19, Anglais, - grapple%20yarding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- débusquage par câble-grue à grappin
1, fiche 19, Français, d%C3%A9busquage%20par%20c%C3%A2ble%2Dgrue%20%C3%A0%20grappin
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Proposition d'une ingénieure forestière, auteur d'un ouvrage terminologique sur la mécanisation forestière. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9busquage%20par%20c%C3%A2ble%2Dgrue%20%C3%A0%20grappin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- overshot
1, fiche 20, Anglais, overshot
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- socket 2, fiche 20, Anglais, socket
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A fishing tool attached to tubing or drill pipe that is lowered over the outside wall of pipe or sucker rod lost or stuck in the wellbore. 1, fiche 20, Anglais, - overshot
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A friction device on the overshot, usually either a basket or a spiral grapple, firmly grips the pipe allowing the lost fish to be pulled from the hole. 1, fiche 20, Anglais, - overshot
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- cloche de repêchage
1, fiche 20, Français, cloche%20de%20rep%C3%AAchage
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- cloche de repêchage à coins 2, fiche 20, Français, cloche%20de%20rep%C3%AAchage%20%C3%A0%20coins
nom féminin
- cloche de repêchage pour tubage 3, fiche 20, Français, cloche%20de%20rep%C3%AAchage%20pour%20tubage
nom féminin
- cloche de sauvetage 4, fiche 20, Français, cloche%20de%20sauvetage
nom féminin
- souricière à tige 2, fiche 20, Français, sourici%C3%A8re%20%C3%A0%20tige
nom féminin
- overshot 5, fiche 20, Français, overshot
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Outil le plus utilisé pour les repêchages courants de tiges ou de masses-tiges [qui] se compose d'un corps cylindrique comportant une partie conique intérieure dans laquelle se meuvent des coins de retenue poussés par un ressort. 3, fiche 20, Français, - cloche%20de%20rep%C3%AAchage
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il existe toute une gamme d'outils spéciaux et de techniques particulières pour «repêcher les poissons» restés dans le trou ou de faire face aux différents incidents. Citons par exemple, l'overshot ou cloche de repêchage qui comporte des mâchoires permettant de repêcher des tiges ou des masses-tiges. 6, fiche 20, Français, - cloche%20de%20rep%C3%AAchage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Un guide vissé à l'extrémité [de la cloche de repêchage] permet de centrer la tête du poisson. Cet outil est muni généralement d'un dispositif de relâchement. 3, fiche 20, Français, - cloche%20de%20rep%C3%AAchage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- polyp grapple 1, fiche 21, Anglais, polyp%20grapple
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Levage
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grappin polype
1, fiche 21, Français, grappin%20polype
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Accessoire adaptable sur grue, pont roulant... muni de plusieurs crocs mobiles et conçu pour le levage de la ferraille. 1, fiche 21, Français, - grappin%20polype
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-01-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- live heel grapple 1, fiche 22, Anglais, live%20heel%20grapple
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grappin à talon articulé
1, fiche 22, Français, grappin%20%C3%A0%20talon%20articul%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- grappin à talon hydraulique 1, fiche 22, Français, grappin%20%C3%A0%20talon%20hydraulique
proposition, nom masculin
- grappin à talon-levier 2, fiche 22, Français, grappin%20%C3%A0%20talon%2Dlevier
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
[...] grappin à fonctionnement hydraulique, qui assure la force de levier voulue pour soulever des troncs entiers au-dessus et au-delà des obstacles. 2, fiche 22, Français, - grappin%20%C3%A0%20talon%20articul%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Internet and Telematics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ABC MB Solution
1, fiche 23, Anglais, ABC%20MB%20Solution
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Decimal Technologies inc. The basic problem is the same in every sector. All service-based industries must grapple with the problem of how to offer the best service at the lowest cost. The following list outlines some of the ways our ABC MB Solution can help you make strategic decisions : Provides financial justification for adding new services; Provides detailed assessment of marketing strategy; Identifies low value-added activities and recommends outsourcing management of them; Recommends a marketing strategy that focuses on profitable products and eliminates non-profitable ones; Uses activity-based management to implement cost reduction policies; Effectively compares distribution channels. 2, fiche 23, Anglais, - ABC%20MB%20Solution
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ABC MB used by the SIGMA solution. 3, fiche 23, Anglais, - ABC%20MB%20Solution
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Internet et télématique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- solution ABC MB
1, fiche 23, Français, solution%20ABC%20MB
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Decimal Technologies inc. On réalise rapidement que peu importe le secteur où l'on évolue, le problème demeure le même. Le grand défi de toute entreprise de services est de savoir comment celle-ci pourrait offrir les meilleurs services au moindre coût? Voici quelques-unes des décisions pouvant être prises avec l'aide de la solution ABC MB : Ajout de nouveaux services accompagnés de la justification financière requise; Revoir avec exactitude la stratégie de commercialisation; Identifier les activités dont la valeur ajoutée est moindre et possiblement en impartir la gestion; Favoriser la commercialisation des produits rentables et en revanche éliminer les produits non rentables; Établir une politique de réduction de coûts selon une gestion par activités; Effectuer des comparaisons efficaces entre les divers canaux de distribution et prendre les décisions qui s'imposent. 2, fiche 23, Français, - solution%20ABC%20MB
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
ABC MB employée dans le cadre de la solution SIGMA. 3, fiche 23, Français, - solution%20ABC%20MB
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Forestry Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grapple yarder hook tender
1, fiche 24, Anglais, grapple%20yarder%20hook%20tender
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8211 - Supervisors, Logging and Forestry. 2, fiche 24, Anglais, - grapple%20yarder%20hook%20tender
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- chef des opérateurs de treuils de téléphérage à grappin
1, fiche 24, Français, chef%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20treuils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
correct, nom masculin et féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
téléférage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 24, Français, - chef%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20treuils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8211 - Surveillants/surveillantes de l'exploitation forestière. 3, fiche 24, Français, - chef%20des%20op%C3%A9rateurs%20de%20treuils%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- chef des opérateurs de treuils de téléférage à grappin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Forestry Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grapple yarder operator
1, fiche 25, Anglais, grapple%20yarder%20operator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 8241 - Logging Machinery Operators. 2, fiche 25, Anglais, - grapple%20yarder%20operator
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Exploitation forestière
Fiche 25, La vedette principale, Français
- opérateur de treuil de téléphérage à grappin
1, fiche 25, Français, op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- opératrice de treuil de téléphérage à grappin 1, fiche 25, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20treuil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
téléférage : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 25, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 8241 - Conducteurs/conductrices de machines d'abattage. 3, fiche 25, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20treuil%20de%20t%C3%A9l%C3%A9ph%C3%A9rage%20%C3%A0%20grappin
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de treuil de téléférage à grappin
- opératrice de treuil de téléférage à grappin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Z1 truss
1, fiche 26, Anglais, Z1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- Z1 2, fiche 26, Anglais, Z1
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Z-1 truss 3, fiche 26, Anglais, Z%2D1%20truss
correct
- ITS-Z1 4, fiche 26, Anglais, ITS%2DZ1
correct
- ITS-Z1 4, fiche 26, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure Z1 5, fiche 26, Anglais, integrated%20truss%20structure%20Z1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 26, Anglais, ITS%2DZ1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 26, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure-zenith one 6, fiche 26, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dzenith%20one
correct
- zenith truss 7, fiche 26, Anglais, zenith%20truss
correct
- Z1 truss structure 8, fiche 26, Anglais, Z1%20truss%20structure
correct
- Z1 truss segment 9, fiche 26, Anglais, Z1%20truss%20segment
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The first segment to be launched into orbit, designated Z1, will not permanently attach to other truss segments. The Z1 segment is a 10 ft (3 m) cubelike truss made from six machined bulkheads that are bolted together. The truss houses four control moment gyroscopes that form part of the guidance, navigation, and control system. The location of Z1 is nearly in the middle of the station, which makes it an ideal location for the gyroscopes. A micrometeor shield composed of three sheets of 0.25 in. (6 mm) aluminum about 5 in. (127 mm) apart protects the sensitive gyroscopes from debris. The 18,300 lb (8,300 kg) Z1 segment is currently scheduled to be launched by the end of this year. The truss is a transitional structure that will connect to the pressurized Unity module already on orbit. Astronauts will tighten 16 motorized bolts on the circular coupling on the Unity module side into nuts on Z1 and connect the associated utility plug-ins. Pressurized units generally have circular couplings and nonpressurized unit connectors are rectangular. 10, fiche 26, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
The Z1 truss segment is equipped with several spacewalk aids : Two EVA tool stowage devices(ETSDs), 22 worksite interface(WIF) sockets, 1 flight-releasable grapple fixture(FRGF), 11 trusses, 2 tray launch restraints, numerous standard handholds and handrails, and several custom handles. 11, fiche 26, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The first piece of truss structure - we refer to it as the Z1 Truss because it is the zenith or uppermost - will be on the uppermost part of the station or the top; the zenith. 12, fiche 26, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Z1 truss; integrated truss structure Z1; Z1; ITS-Z1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 26, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Z1 keel pin assembly, truss latch. 13, fiche 26, Anglais, - Z1%20truss
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- poutre Z1
1, fiche 26, Français, poutre%20Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- Z1 2, fiche 26, Français, Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée Z1 3, fiche 26, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20Z1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 26, Français, ITS%2DZ1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 26, Français, ITS%2DZ1
- segment Z1 4, fiche 26, Français, segment%20Z1
correct, nom masculin
- structure Z1 5, fiche 26, Français, structure%20Z1
correct, nom féminin
- élément Z1 6, fiche 26, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20Z1
correct, nom masculin
- élément de structure Z1 7, fiche 26, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure%20Z1
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élément de structure Z1 [est une] pièce unique en son genre. Il s'agit d'un élément de structure externe à l'intérieur duquel se trouvent des gyroscopes et du matériel de télécommunication et qui servira plus tard de plate-forme de montage des immenses panneaux solaires qui alimenteront la Station spatiale internationale en électricité. 7, fiche 26, Français, - poutre%20Z1
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Z1 est une plate-forme de communication [qui] supporte des systèmes de communication en bande Ku et S. Le système en bande Ku permet une transmission de données à haut-débit vers le sol, à la vitesse de 50 Mbps Mégabits par secondes). C'est suffisant pour transmettre 4 signaux vidéo en même temps. Ce système servira donc pour la liaison télévisée, mais aussi pour le fret à bord. 8, fiche 26, Français, - poutre%20Z1
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
poutre Z1; segment de poutre intégrée Z1; Z1; ITS-Z1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 26, Français, - poutre%20Z1
Record number: 26, Textual support number: 1 PHR
Structure Z1 porteuse de la poutrelle. 3, fiche 26, Français, - poutre%20Z1
Record number: 26, Textual support number: 2 PHR
Structure en treillis Z-1. 3, fiche 26, Français, - poutre%20Z1
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- butt and top rotating grapple
1, fiche 27, Anglais, butt%20and%20top%20rotating%20grapple
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Butt-N-Top rotating grapple 2, fiche 27, Anglais, Butt%2DN%2DTop%20rotating%20grapple
correct, marque de commerce
- butt and top grapple 3, fiche 27, Anglais, butt%20and%20top%20grapple
correct
- tree-length grapple 3, fiche 27, Anglais, tree%2Dlength%20grapple
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The Butt-N-Top rotating grapple can be installed without modification on the excavator boom or can be mounted on an excavator equipped with a protected high rised cab. 2, fiche 27, Anglais, - butt%20and%20top%20rotating%20grapple
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- butt & top
- but’n top
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 27, La vedette principale, Français
- grappin à talons jumelés
1, fiche 27, Français, grappin%20%C3%A0%20talons%20jumel%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Grappin rotatif muni de deux talons articulés qui permettent le chargement bi-directionnel des troncs entiers. 1, fiche 27, Français, - grappin%20%C3%A0%20talons%20jumel%C3%A9s
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le grappin à talons jumelés travaille plus rapidement et peut prendre plus d'arbres à la fois qu'un grappin de type traditionnel. 1, fiche 27, Français, - grappin%20%C3%A0%20talons%20jumel%C3%A9s
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- full-tree feller-forwarder
1, fiche 28, Anglais, full%2Dtree%20feller%2Dforwarder
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- feller-forwarder 2, fiche 28, Anglais, feller%2Dforwarder
correct
- feller-loader-forwarder 1, fiche 28, Anglais, feller%2Dloader%2Dforwarder
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The full-tree Feller-Forwarder can be converted to a tree-length Loader-Forwarder by replacing the felling head with a loading grapple(R. Legault, Evaluation of Koehring Feller-Forwarder, Model KFF, September 1976, p. 1). 1, fiche 28, Anglais, - full%2Dtree%20feller%2Dforwarder
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 28, La vedette principale, Français
- abatteuse-porteuse
1, fiche 28, Français, abatteuse%2Dporteuse
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- abatteur-débardeur 1, fiche 28, Français, abatteur%2Dd%C3%A9bardeur
à éviter, voir observation, nom masculin
- abatteuse-débusqueuse 1, fiche 28, Français, abatteuse%2Dd%C3%A9busqueuse
à éviter, voir observation, nom féminin
- abatteuse-transporteuse 1, fiche 28, Français, abatteuse%2Dtransporteuse
à éviter, voir observation, nom féminin
- abatteuse-chargeuse-transporteuse 1, fiche 28, Français, abatteuse%2Dchargeuse%2Dtransporteuse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Engin multifonctionnel d'abattage, portant à l'avant une flèche d'abattage qui coupe les arbres et les dépose dans le berceau situé à l'arrière, pour en faire le débardage. 1, fiche 28, Français, - abatteuse%2Dporteuse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'il ne soit pas faux de le faire, il n'est pas nécessaire de préciser qu'il s'agit d'une abatteuse-porteuse d'arbres entiers. Abattre et porter sont en effet les deux seules opérations accomplies par la machine. Le déterminant ne devient nécessaire qu'à partir du moment où plus de deux opérations sont effectuées, par exemple, dans abatteuse-porteuse de bois courts, la deuxième partie de l'appellation nous permettant de connaître les opérations intermédiaires intervenues entre l'abattage et le portage. 1, fiche 28, Français, - abatteuse%2Dporteuse
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Selon le classement proposé, «abatteuse-porteuse» remplacerait désormais les termes suivants, souvent rencontrés dans la documentation pour désigner cette machine : abatteuse-débusqueuse, abatteuse-transporteuse, abatteuse-chargeuse-transporteuse. 1, fiche 28, Français, - abatteuse%2Dporteuse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- clambunk skidder
1, fiche 29, Anglais, clambunk%20skidder
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- clam bunk skidder 1, fiche 29, Anglais, clam%20bunk%20skidder
correct
- clam-bunk skidder 2, fiche 29, Anglais, clam%2Dbunk%20skidder
correct
- clam skidder 1, fiche 29, Anglais, clam%20skidder
correct
- bunk grapple skidder 1, fiche 29, Anglais, bunk%20grapple%20skidder
correct
- tree-length transporter 1, fiche 29, Anglais, tree%2Dlength%20transporter
correct
- loader-transporter 1, fiche 29, Anglais, loader%2Dtransporter
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
Fiche 29, La vedette principale, Français
- semi-porteur
1, fiche 29, Français, semi%2Dporteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- débardeur à pince portante 1, fiche 29, Français, d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20pince%20portante
correct, nom masculin
- débardeur semi-porteur 1, fiche 29, Français, d%C3%A9bardeur%20semi%2Dporteur
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Débardeur comportant une sellette sur laquelle est installée une pince portante et servant au transport d'arbres ou de troncs entiers. 1, fiche 29, Français, - semi%2Dporteur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[...] le débardeur à pince (grapple skidder) et le débardeur semi-porteur (clambunk skidder), qui sont tous deux désignés en anglais par le terme général skidder, ne peuvent être désignés en français par le terme débusqueur. Il n'existe pas de correspondance directe entre le français et l'anglais lorsqu'il s'agit de rendre la notion recouverte en anglais par le terme skidder. 1, fiche 29, Français, - semi%2Dporteur
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-07-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Mining Equipment and Tools
- Dredging
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- clamshell
1, fiche 30, Anglais, clamshell
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- clamshell bucket 2, fiche 30, Anglais, clamshell%20bucket
correct
- clamshell grab 3, fiche 30, Anglais, clamshell%20grab
correct
- grab bucket 4, fiche 30, Anglais, grab%20bucket
correct
- grabbing bucket 5, fiche 30, Anglais, grabbing%20bucket
correct
- clam-shell bucket 6, fiche 30, Anglais, clam%2Dshell%20bucket
- grab 7, fiche 30, Anglais, grab
- grapple bucket 8, fiche 30, Anglais, grapple%20bucket
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials. 9, fiche 30, Anglais, - clamshell
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell grab
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
- Grues (Levage)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Dragage
Fiche 30, La vedette principale, Français
- benne preneuse
1, fiche 30, Français, benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- benne-preneuse 2, fiche 30, Français, benne%2Dpreneuse
nom féminin
- benne prenante 3, fiche 30, Français, benne%20prenante
nom féminin
- benne à demi-coquilles 4, fiche 30, Français, benne%20%C3%A0%20demi%2Dcoquilles
nom féminin
- benne de reprise 5, fiche 30, Français, benne%20de%20reprise
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu. 6, fiche 30, Français, - benne%20preneuse
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers. 7, fiche 30, Français, - benne%20preneuse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Excavación (Construcción)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Equipo y herramientas (Explotación minera)
- Dragado
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- cuchara de mordazas
1, fiche 30, Espagnol, cuchara%20de%20mordazas
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- common berthing mechanism
1, fiche 31, Anglais, common%20berthing%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CBM 2, fiche 31, Anglais, CBM
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The Common Berthing Mechanism(CBM) is a functional structure that is used to connect the components of the International Space Station(except the Russian modules).... A CBM is composed of two parts, an active CBM that uses an electric motor to make connection, and a passive CBM. To connect these two parts, an astronaut first uses the robot arm to grapple the module on which the passive CBM is attached and move it close to the active CBM. A limit switch located on the active CBM senses when the passive CBM is close enough to the active CBM and generates a signal indicating that preparation for berthing is completed. Next, the active CBM extends four capture latches to catch the passive CBM. The 16 power bolts then extend from the active CBM and are inserted into the holes of the passive CBM, completing the connection. When the pressurized modules are connected, a big O-ring seal made of special rubber will seal the CBMs to maintain air-tightness inside the connected modules. 2, fiche 31, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
common berthing mechanism; CBM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 31, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
Active, passive common berthing mechanism. 3, fiche 31, Anglais, - common%20berthing%20mechanism
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- mécanisme commun d'accostage
1, fiche 31, Français, m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CBM 2, fiche 31, Français, CBM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mécanisme d'accostage universel 3, fiche 31, Français, m%C3%A9canisme%20d%27accostage%20universel
correct, nom masculin
- dispositif d'accostage CBM 4, fiche 31, Français, dispositif%20d%27accostage%20CBM
correct, nom masculin
- dispositif standard d'accostage 2, fiche 31, Français, dispositif%20standard%20d%27accostage
nom masculin
- dispositif standard de fixation 5, fiche 31, Français, dispositif%20standard%20de%20fixation
à éviter, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
En vue du déplacement du port d'amarrage de la navette, désigné adaptateur pressurisé 2 (PMA, pour Pressurized Mating Adapter), les contrôleurs de vol en poste à Houston ont tenté d'effectuer le cyclage de quatre verrous du [mécanisme commun d'accostage] auquel est actuellement joint le PMA. 5, fiche 31, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
mécanisme commun d'accostage; CBM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 31, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-12-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Forestry Operations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- log grapple
1, fiche 32, Anglais, log%20grapple
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- log clamp 1, fiche 32, Anglais, log%20clamp
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Add versatility with: Swing boom, Dozer blade, Rotator ... Log clamps, Concrete block tines (John Deere, Forestry Equipment Purchasing Guide for 1979, 1979, p. 49). 1, fiche 32, Anglais, - log%20grapple
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Exploitation forestière
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pince de manutention
1, fiche 32, Français, pince%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pince à grumes 2, fiche 32, Français, pince%20%C3%A0%20grumes
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Accessoire de manutention dissymétrique, composé de bras profilés pour soulever les arbres ou les billes et les retenir durant la manutention. 1, fiche 32, Français, - pince%20de%20manutention
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Explotación forestal
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- garra para troncos
1, fiche 32, Espagnol, garra%20para%20troncos
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- garras de troncos
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- temporary equipment restraint aid
1, fiche 33, Anglais, temporary%20equipment%20restraint%20aid
correct, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- TERA 1, fiche 33, Anglais, TERA
correct, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The TERA [Temporary Equipment Restraint Aid] is equipped with a grapple fixture which allows for interfacing with the station(and shuttle) RMS [Remote Manipulator System] and which provides a restraint for a single ORU [Orbital Replaceable Unit] and its supporting cargo subcarrier. The TERA serves as well as a mounting location for the APRF [Articulating Portable Foot Restraint]. A second ORU can be stored temporarily on the TERA by using a ball stack or an ORU tether installed on the side-mounted EVA [Extra-Vehicular Activity] changeout mechanism socket. The TERA also includes an equipment tether reel with 12-foot retractable tether, a stowage bracket for a safety tether, and a load-alleviating assembly. 2, fiche 33, Anglais, - temporary%20equipment%20restraint%20aid
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
The [Workable Work Platform] includes components such as an articulating portable foot restraint (APFR), a tool stanchion, and a temporary equipment restraint aid (TERA). 2, fiche 33, Anglais, - temporary%20equipment%20restraint%20aid
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
temporary equipment restraint aid; TERA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 33, Anglais, - temporary%20equipment%20restraint%20aid
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- dispositif de fixation d'équipement de rechange
1, fiche 33, Français, dispositif%20de%20fixation%20d%27%C3%A9quipement%20de%20rechange
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- TERA 1, fiche 33, Français, TERA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dispositif de fixation d'équipement de rechange; TERA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 33, Français, - dispositif%20de%20fixation%20d%27%C3%A9quipement%20de%20rechange
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- P5 truss
1, fiche 34, Anglais, P5%20truss
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- P5 2, fiche 34, Anglais, P5
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P5 3, fiche 34, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P5
proposition, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 34, Anglais, ITS%2DP5
correct, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 34, Anglais, ITS%2DP5
- integrated truss structure-port five 4, fiche 34, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20five
correct
- P5 5, fiche 34, Anglais, P5
correct
- ITS P5 6, fiche 34, Anglais, ITS%20P5
correct
- P5 5, fiche 34, Anglais, P5
- P5-truss 7, fiche 34, Anglais, P5%2Dtruss
correct
- P5 truss segment 8, fiche 34, Anglais, P5%20truss%20segment
correct
- P5 segment 9, fiche 34, Anglais, P5%20segment
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
US Space Shuttle delivers third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 7, fiche 34, Anglais, - P5%20truss
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5, "is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF [photovoltaic removable grapple fixture]. 10, fiche 34, Anglais, - P5%20truss
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 9, fiche 34, Anglais, - P5%20truss
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
P5 truss; integrated truss structure P5; P5; ITS-P5: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 34, Anglais, - P5%20truss
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poutre P5
1, fiche 34, Français, poutre%20P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- P5 2, fiche 34, Français, P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P5 2, fiche 34, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P5
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 34, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 34, Français, ITS%2DP5
- segment P5 3, fiche 34, Français, segment%20P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 34, Français, P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 34, Français, P5
- section de poutre P5 5, fiche 34, Français, section%20de%20poutre%20P5
nom féminin
- poutrelle P5 6, fiche 34, Français, poutrelle%20P5
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
poutre P5; segment de poutre intégrée P5; P5; ITS-P5 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 34, Français, - poutre%20P5
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-09-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- passive common berthing mechanism
1, fiche 35, Anglais, passive%20common%20berthing%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PCBM 2, fiche 35, Anglais, PCBM
correct, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- passive CBM 3, fiche 35, Anglais, passive%20CBM
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A CBM is composed of two parts, an active CBM that uses an electric motor to make connection, and a passive CBM. To connect these two parts, an astronaut first uses the robot arm to grapple the module on which the passive CBM is attached and move it close to the active CBM. A limit switch located on the active CBM senses when the passive CBM is close enough to the active CBM and generates a signal indicating that preparation for berthing is completed. Next, the active CBM extends four capture latches to catch the passive CBM.... The 16 power bolts then extend from the active CBM and are inserted into the holes of the passive CBM, completing the connection. When the pressurized modules are connected, a big O-ring seal made of special rubber will seal the CBMs to maintain air-tightness inside the connected modules. 4, fiche 35, Anglais, - passive%20common%20berthing%20mechanism
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
passive common berthing mechanism; PCBM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 35, Anglais, - passive%20common%20berthing%20mechanism
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mécanisme commun d'accostage passif
1, fiche 35, Français, m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage%20passif
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
- PCBM 2, fiche 35, Français, PCBM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
- dispositif standard de fixation passif 2, fiche 35, Français, dispositif%20standard%20de%20fixation%20passif
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mécanisme commun d'accostage passif; PCBM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 35, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage%20passif
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grapple probe
1, fiche 36, Anglais, grapple%20probe
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... a two-stage mechanism in the end effector... closes three cables(like a snare) around a grapple probe(knobbed pin) bolted onto the payload and then, draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, fiche 36, Anglais, - grapple%20probe
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
grapple probe : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 36, Anglais, - grapple%20probe
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tige de préhension
1, fiche 36, Français, tige%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles (comme un collet) autour d'une tige de préhension (tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d'un contact étroit. 2, fiche 36, Français, - tige%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tige de préhension : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 36, Français, - tige%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-07-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- snare
1, fiche 37, Anglais, snare
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
This action is accomplished by a two stage mechanism in the End Effector which closes three cables(like a snare) around a grapple probe(knobbed pin) bolted onto the payload and then draws it into the device until close contact is established and a load of approximately 499 kg is imparted to the grapple probe. 2, fiche 37, Anglais, - snare
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
snare: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 37, Anglais, - snare
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- collet
1, fiche 37, Français, collet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cette action s'accomplit en deux étapes. Tout d'abord, un mécanisme de l'effecteur referme trois câbles (comme un collet) autour d'une tige préhension (tige protubérante) boulonnée à même la charge utile. Le mécanisme fait ensuite pénétrer la tige dans l'effecteur jusqu'à l'établissement d'un contact étroit. 2, fiche 37, Français, - collet
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
collet : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 37, Français, - collet
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Materials Handling
- Mobile Hoisting Apparatus
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- grapple fork
1, fiche 38, Anglais, grapple%20fork
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A device used to remove loose or baled hay from wagons. It consists of four to six curved forks which are held in a closed position with special linkage when loaded. When this linkage is released the forks open and the load is released. 2, fiche 38, Anglais, - grapple%20fork
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Manutention
- Appareils de levage mobiles
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pince de blocage
1, fiche 38, Français, pince%20de%20blocage
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Manipulación de materiales
- Aparatos de levantamiento móviles
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- horca de garfios
1, fiche 38, Espagnol, horca%20de%20garfios
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-03-05
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- active common berthing mechanism
1, fiche 39, Anglais, active%20common%20berthing%20mechanism
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ACBM 1, fiche 39, Anglais, ACBM
correct, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- active CBM 2, fiche 39, Anglais, active%20CBM
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Active Common Berthing Mechanism. The ACBM is a mechanism which serves as part of a common PE [Payload Element] of PE interface. The ACBM contains the active components necessary to accomplish the PE to PE berthing operation. 1, fiche 39, Anglais, - active%20common%20berthing%20mechanism
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
A CBM [Common Berthing Mechanism] is composed of two parts, an active CBM that uses an electric motor to make connection, and a passive CBM. To connect these two parts, an astronaut first uses the robot arm to grapple the module on which the passive CBM is attached and move it close to the active CBM limit switch located on the active CBM senses when the passive CBM is close enough to the active CBM and generates a signal indicating that preparation for berthing is completed. Next, the active CBM extends four capture latches to catch the passive CBM. The 16 power bolts then extend from the active CBM and are inserted into the holes of the passive CBM, completing the connection. When the pressurized modules are connected, a big O-ring seal made of special rubber will seal the CBMs to maintain air-tightness inside the connected modules. 3, fiche 39, Anglais, - active%20common%20berthing%20mechanism
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
active common berthing mechanism; ACBM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 39, Anglais, - active%20common%20berthing%20mechanism
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 39, La vedette principale, Français
- mécanisme commun d'accostage actif
1, fiche 39, Français, m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage%20actif
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ACBM 2, fiche 39, Français, ACBM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les synonymes, Français
- mécanisme CBM actif 1, fiche 39, Français, m%C3%A9canisme%20CBM%20actif
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
mécanisme commun d'accostage actif; ACBM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 39, Français, - m%C3%A9canisme%20commun%20d%27accostage%20actif
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-11-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- storage facility
1, fiche 40, Anglais, storage%20facility
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Mobile base System(MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. The Canadian Mobile base System(MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. Since the MBS has four grapple fixtures, it can serve as a base for both Canadarm2 and the Special Purpose Dexterous Manipulator simultaneously. Mounted on the American-built Mobile Transporter(MT), the MBS can move these key elements to their required worksite by sliding along a track system installed along the entire width of the Station. 2, fiche 40, Anglais, - storage%20facility
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
storage facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 40, Anglais, - storage%20facility
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poste d'entreposage
1, fiche 40, Français, poste%20d%27entreposage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Base mobile (MBS) canadienne constitue une plate-forme mobile et un poste d'entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle sera montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS pourra déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en glissant sur des rails installés sur toute la largeur de la Station. 1, fiche 40, Français, - poste%20d%27entreposage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
poste d'entreposage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 40, Français, - poste%20d%27entreposage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mobile base system
1, fiche 41, Anglais, mobile%20base%20system
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- MBS 2, fiche 41, Anglais, MBS
correct, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- remote mobile servicer base system 3, fiche 41, Anglais, remote%20mobile%20servicer%20base%20system
correct
- MBS 3, fiche 41, Anglais, MBS
correct
- MBS 3, fiche 41, Anglais, MBS
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Base System is an aluminum structure mounted on the mobile transporter. It serves as a storage location and a work platform for astronauts. The MBS is equipped with four Power Data Grapple Fixtures and a Latching End Effector to hold payloads. The MBS also provides a Common Attach System to accommodate payload transportation and servicing, and provides structural and electrical interfaces to users. 1, fiche 41, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
The MSS [Mobile Servicing System] consists of three main elements: the Space Station Remote Manipulator System (SSRMS), known as Canadarm2, the Mobile Base System (MBS), and the Special Purpose Dexterous Manipulator (SPDM). Canadarm2 and the MBS, its platform, are essential tools for the assembly of the ISS [International Space Station]. 2, fiche 41, Anglais, - mobile%20base%20system
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
mobile base system; MBS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 41, Anglais, - mobile%20base%20system
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- base mobile
1, fiche 41, Français, base%20mobile
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- MBS 2, fiche 41, Français, MBS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La Base mobile (MBS) constitue une plate-forme mobile et un poste d'entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle est montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS peut déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en faisant glisser le transporteur sur des rails installés sur toute la largeur de la Station. 3, fiche 41, Français, - base%20mobile
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
base mobile; MBS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 41, Français, - base%20mobile
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- robotic work station
1, fiche 42, Anglais, robotic%20work%20station
correct, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- robotic workstation 2, fiche 42, Anglais, robotic%20workstation
correct
- RWS 3, fiche 42, Anglais, RWS
correct, uniformisé
- RWS 3, fiche 42, Anglais, RWS
- robotics workstation 4, fiche 42, Anglais, robotics%20workstation
correct
- robotics work station 5, fiche 42, Anglais, robotics%20work%20station
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm.... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. 6, fiche 42, Anglais, - robotic%20work%20station
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
robotic work station; RWS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 42, Anglais, - robotic%20work%20station
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- poste de travail robotique
1, fiche 42, Français, poste%20de%20travail%20robotique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RWS 2, fiche 42, Français, RWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les synonymes, Français
- station de travail robotisée 3, fiche 42, Français, station%20de%20travail%20robotis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir contrôler efficacement tous ces systèmes, il a fallu développer une station de travail robotisée (RWS en anglais, pour Robotic Workstation) qui permet à une seule personne d'avoir la maîtrise de tous les degrés de liberté du télémanipulateur et des systèmes qui y sont rattachés. Cette station se retrouvera à deux endroits sur l'ISS [International Space Station], dans le module Destiny et dans la future coupole. Deux manettes permettent de contrôler les déplacements du bras selon trois axes de translation et sept axes de rotation. Une console sert à activer l'éclairage, les caméras et les systèmes du bras et un ordinateur portable gère toutes les fonctions du bras à l'aide d'un logiciel spécialement conçu. Trois écrans plats à cristaux liquides donnent trois vues sélectionnables de la zone de travail. 3, fiche 42, Français, - poste%20de%20travail%20robotique
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
poste de travail robotique; RWS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 42, Français, - poste%20de%20travail%20robotique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- latching end effector
1, fiche 43, Anglais, latching%20end%20effector
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- LEE 2, fiche 43, Anglais, LEE
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- wire-snare device 3, fiche 43, Anglais, wire%2Dsnare%20device
correct
- wire snare mechanism 4, fiche 43, Anglais, wire%20snare%20mechanism
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
To provide the increased mass handling capability and mobility of Canadarm2, Latching End Effectors(LEE) have been designed to provide power and data signals at both ends of the arm.(These are the devices that provide the actual electrical and mechanical interface to the Power Data Grapple Fixtures... Additionally, the increased requirement for mass handling necessitated the use of mechanical latches that will augment the three-wire snare mechanism(first developed for the Shuttle's Canadarm) as the principal load bearing device. Incorporated into one elegant assembly, this electro-mechanical interface appears four times on each Canadarm2 LEE. The precision alignment of the mating connectors is achieved through the introduction of a matching pair of curvic couplings. 4, fiche 43, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
... the SSRMS [Space Station Remote Manipulator System] has been designed in such a manner that a Latching End Effector is mounted at each end of the arm, thus allowing the arm to "walk", hand over hand, around the entire space station. The range of accessibility of the SSRMS will be limited only the the number of Power Data Grapple Fixtures(PDGF) installed on the station. 5, fiche 43, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
latching end effector; LEE: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 6, fiche 43, Anglais, - latching%20end%20effector
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Latching end effector unit. 6, fiche 43, Anglais, - latching%20end%20effector
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- effecteur de verrouillage
1, fiche 43, Français, effecteur%20de%20verrouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- LEE 2, fiche 43, Français, LEE
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
- système de capture 3, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20de%20capture
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 43, Français, LEE
correct, nom masculin
- LEE 3, fiche 43, Français, LEE
- système LEE 4, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20LEE
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau bras [destiné à la Station spatiale internationale] peut se déplacer à l'image d'un ver de terre. Il est équipé à chaque extrémité d'un système de capture appelé «Latching End Effector (LEE)» qui peut venir s'attacher sur une autre structure le «Power Data Grapple Fixtures (PDGF)». En se détachant d'une extrémité, le bras peut ainsi se déplacer le long de la station dans un large rayon en fonction des structures PDGF installées. 3, fiche 43, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
effecteur de verrouillage; LEE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 43, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Bloc de l'effecteur de verrouillage. 4, fiche 43, Français, - effecteur%20de%20verrouillage
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- flight support equipment grapple fixture
1, fiche 44, Anglais, flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- FSEGF 1, fiche 44, Anglais, FSEGF
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The four cable connections to be made will provide space station power, commanding and video to and from the Flight Support Equipment Grapple Fixture(FSEGF) on the pallet, which serves as the arm's initial base. 2, fiche 44, Anglais, - flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
flight support equipment grapple fixture; FSEGF : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 44, Anglais, - flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol
1, fiche 44, Français, pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- FSEGF 2, fiche 44, Français, FSEGF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
- préhenseur-connecteur FSEGF 3, fiche 44, Français, pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20FSEGF
proposition, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Marche spatiale pour reconfigurer le câblage du PDGF [Power Data Grapple Fixture] de Destiny (électricité, information et vidéo, du FSEGF au PDGF). 2, fiche 44, Français, - pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol; FSEGF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 44, Français, - pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-03-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- grapple skidder
1, fiche 45, Anglais, grapple%20skidder
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A skidder fitted with a grapple for skidding logs. 2, fiche 45, Anglais, - grapple%20skidder
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Controlling load spread ensures easy pick-up with a grapple skidder(Information Bulletin, 1974). 3, fiche 45, Anglais, - grapple%20skidder
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- débardeur à pince
1, fiche 45, Français, d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20pince
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Débardeur muni d'une pince de débardage à ouverture vers le bas, qui saisit les arbres pré-assemblés et les transporte en les soulevant légèrement à une extrémité. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20pince
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
[...] le débardeur à pince (grapple skidder) et le débardeur semi-porteur (clambunk skidder), qui sont tous deux désignés en anglais par le terme général skidder, ne peuvent être désignés en français par le terme débusqueur. Il n'existe pas de correspondance directe entre le français et l'anglais lorsqu'il s'agit de rendre la notion recouverte en anglais par le terme skidder. 1, fiche 45, Français, - d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20pince
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-08-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- chokerless skidding
1, fiche 46, Anglais, chokerless%20skidding
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Hauling with the help of a grapple mounted on a machine or other system. 1, fiche 46, Anglais, - chokerless%20skidding
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
chokerless skidding: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - chokerless%20skidding
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
Fiche 46, La vedette principale, Français
- débardage par pince
1, fiche 46, Français, d%C3%A9bardage%20par%20pince
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Déplacement à l'aide d'un dispositif à pince mécanique monté sur un engin de débardage. 1, fiche 46, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20pince
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
débardage par pince : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - d%C3%A9bardage%20par%20pince
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- grapple
1, fiche 47, Anglais, grapple
verbe
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 47, La vedette principale, Français
- accrocher 1, fiche 47, Français, accrocher
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- dextrous end effector
1, fiche 48, Anglais, dextrous%20end%20effector
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DEE 2, fiche 48, Anglais, DEE
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Imminent Columbia flight--the longest non-Spacelab extended-duration mission currently planned--to run a variety of experiments, including testing the Dextrous End Effector(a magnetic "hand" for the arm, which could latch onto a smaller, lighter "handgrip" than the current standard grapple fixture). 3, fiche 48, Anglais, - dextrous%20end%20effector
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- terminal adroit
1, fiche 48, Français, terminal%20adroit
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- organe effecteur adroit 1, fiche 48, Français, organe%20effecteur%20adroit
proposition, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- spiral grapple
1, fiche 49, Anglais, spiral%20grapple
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- spirale agrippante
1, fiche 49, Français, spirale%20agrippante
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Système de prise utilisé sur une cloche de repêchage. 1, fiche 49, Français, - spirale%20agrippante
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-01-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- self-loading forwarder
1, fiche 50, Anglais, self%2Dloading%20forwarder
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- self-loader 2, fiche 50, Anglais, self%2Dloader
correct
- loader-forwarder 1, fiche 50, Anglais, loader%2Dforwarder
correct
- self-loading logging truck 3, fiche 50, Anglais, self%2Dloading%20logging%20truck
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Conversion to a loader-forwarder is achieved by exchanging the multiple-tree felling head for a tree-length heelboom/grapple attachment(Koehring Canada Ltd, KFF Feller-Forwarder and KF2 Loader-Forwarder). 1, fiche 50, Anglais, - self%2Dloading%20forwarder
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- porteur autochargeur
1, fiche 50, Français, porteur%20autochargeur
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- porteur auto-chargeur 2, fiche 50, Français, porteur%20auto%2Dchargeur
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Porteur muni d'une grue de manutention permettant de charger les arbres, les troncs et les billes. 1, fiche 50, Français, - porteur%20autochargeur
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
C'est un porteur autochargeur dont la conception permet l'évacuation directe des arbres entiers ou ébranchés vers l'aire de chargement (Opérations forestières, juillet-août 1976, p. 7). 1, fiche 50, Français, - porteur%20autochargeur
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- grab dredger
1, fiche 51, Anglais, grab%20dredger
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- grapple dredger 1, fiche 51, Anglais, grapple%20dredger
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Dredging equipment comprising a grab or grab bucket that is suspended from the jib head of a crane. 2, fiche 51, Anglais, - grab%20dredger
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- benne preneuse
1, fiche 51, Français, benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Sorte de grappin disposé à l'extrémité d'un bras de grue et utilisé pour charger les matériaux rocheux. 2, fiche 51, Français, - benne%20preneuse
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- basket grapple 1, fiche 52, Anglais, basket%20grapple
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 52, La vedette principale, Français
- coin agrippeur
1, fiche 52, Français, coin%20agrippeur
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Construction Tools
- Water Transport
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- creeper 1, fiche 53, Anglais, creeper
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- grapple hook 1, fiche 53, Anglais, grapple%20hook
- sweep 1, fiche 53, Anglais, sweep
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Transport par eau
Fiche 53, La vedette principale, Français
- chatte
1, fiche 53, Français, chatte
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- croc 1, fiche 53, Français, croc
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Petit grappin ou serie de petits grappins utilisés pour récupérer des objets tombés en mer ou immergés. 1, fiche 53, Français, - chatte
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Herramientas (Construcción)
- Transporte por agua
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- arpeo
1, fiche 53, Espagnol, arpeo
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- rezón 1, fiche 53, Espagnol, rez%C3%B3n
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Automatic Control Engineering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- rigidize sensing grapple fixture
1, fiche 54, Anglais, rigidize%20sensing%20grapple%20fixture
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- rigidize-sensing grapple fixture 1, fiche 54, Anglais, rigidize%2Dsensing%20grapple%20fixture
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Automatique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dispositif de préhension détecteur de contact optimal
1, fiche 54, Français, dispositif%20de%20pr%C3%A9hension%20d%C3%A9tecteur%20de%20contact%20optimal
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Composante du télémanipulateur 2, fiche 54, Français, - dispositif%20de%20pr%C3%A9hension%20d%C3%A9tecteur%20de%20contact%20optimal
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pulp and Paper
- Waste Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- junking tower
1, fiche 55, Anglais, junking%20tower
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A tower-like structure in a pulper where heavy objects are thrown by centrifugal force before they are removed by a bucket elevator or grapple. 2, fiche 55, Anglais, - junking%20tower
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pâtes et papier
- Gestion des déchets
Fiche 55, La vedette principale, Français
- tour à débris
1, fiche 55, Français, tour%20%C3%A0%20d%C3%A9bris
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-08-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- debris rope
1, fiche 56, Anglais, debris%20rope
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
At the heart of the repulping operation is the pulper itself. The most common design, illustrated schematically in Figure 14-3, is the low-consistency pulper with ragger and junker, which is usually run at 5-8% consistency, and may be operated in either continuous or batch mode. Strings, wires and rags are continuously withdrawn from the stock as a "debris rope". Initially, a few "primer wires" are rotated in the stock to start the rope, after which the rope builds on itself. Heavy objects are thrown into a recess at the side of the pulper by centrifugal force; this material is usually removed from the "junking tower" by a bucket elevator or grapple. 1, fiche 56, Anglais, - debris%20rope
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- câble de débris
1, fiche 56, Français, c%C3%A2ble%20de%20d%C3%A9bris
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le recyclage des vieux papiers fait appel à un triturateur en continu équipé d'un tire-toron et d'un extracteur de débris (...) Les cordes, fils métalliques et torons sont extraits en continu de la suspension sous forme d'un "câble de débris". On commence par placer dans la préparation de pâte quelques fils métalliques servant d'amorce pour démarrer la formation du câble qui se continue par la suite. La force centrifuge projette les objets lourds dans une cavité sur la paroi du triturateur; ces matières sont évacuées de la "tour à débris" au moyen d'un élévateur à godets (...) 1, fiche 56, Français, - c%C3%A2ble%20de%20d%C3%A9bris
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-07-16
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ragger
1, fiche 57, Anglais, ragger
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
At the heart of the repulping operation is the pulper itself. The most common design... is the low-consistency pulper with ragger and junker, which is usually run at 5-8% consistency, and may be operated in either continuous or batch mode. Strings, wires and rags are continuously withdrawn from the stock as a "debris rope". Initially, a few "primer wires" are rotated in the stock to start the rope, after which the rope builds on itself. Heavy objects are thrown into a recess at the side of the pulper by centrifugal force; this material is usually removed from the "junking tower" by a bucket elevator or grapple. 2, fiche 57, Anglais, - ragger
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Machines à papier
Fiche 57, La vedette principale, Français
- tire-toron
1, fiche 57, Français, tire%2Dtoron
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Appareil à câble traînant, muni ou non d'un dispositif de coupage, placé sur le rebord d'un triturateur en vue d'en retirer les matières hétérogènes enroulées sous forme de toron. 2, fiche 57, Français, - tire%2Dtoron
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-07-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- felling-limbing head
1, fiche 58, Anglais, felling%2Dlimbing%20head
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- feller-delimber head 1, fiche 58, Anglais, feller%2Ddelimber%20head
correct
- felling and processing head 1, fiche 58, Anglais, felling%20and%20processing%20head
correct
- processing head 2, fiche 58, Anglais, processing%20head
correct
- harvesting head assembly 1, fiche 58, Anglais, harvesting%20head%20assembly
correct
- harvesting head 1, fiche 58, Anglais, harvesting%20head
correct
- harvesting attachment 1, fiche 58, Anglais, harvesting%20attachment
correct
- harvester head 1, fiche 58, Anglais, harvester%20head
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The operating cycle of the Caterpillar 950 Tree Harvester begins as the machine approaches tree with felling and processing head in the vertical position with grapple arms open(Canadian Forest Industries, July 1972, p. 28). 1, fiche 58, Anglais, - felling%2Dlimbing%20head
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
The harvesting head basically consists of : a scissor-type hydraulic shear capable of felling trees up to 17 in (43 cm) at the butt; ...; a scissor-type topping shear with an 8-inch (20 cm) capacity (E. Heidersdorf, Evaluation of Lajoie "Fibre-Flow" Harvester Head, April 1976, p. 1). 1, fiche 58, Anglais, - felling%2Dlimbing%20head
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- tête d'abattage-ébranchage
1, fiche 58, Français, t%C3%AAte%20d%27abattage%2D%C3%A9branchage
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- tête abatteuse-ébrancheuse 1, fiche 58, Français, t%C3%AAte%20abatteuse%2D%C3%A9brancheuse
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Tête d'abattage montée en bout de flèche et intégrant à la fois l'outil de coupe et les mécanismes d'ébranchage et d'écimage. 1, fiche 58, Français, - t%C3%AAte%20d%27abattage%2D%C3%A9branchage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-09-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- log grapple loader
1, fiche 59, Anglais, log%20grapple%20loader
proposition
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- log clamp loader 1, fiche 59, Anglais, log%20clamp%20loader
proposition
- log grapple front-end loader 1, fiche 59, Anglais, log%20grapple%20front%2Dend%20loader
proposition
- log clamp front-end loader 1, fiche 59, Anglais, log%20clamp%20front%2Dend%20loader
proposition
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- chargeuse à pince
1, fiche 59, Français, chargeuse%20%C3%A0%20pince
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Chargeuse munie d'une pince de manutention (pince à grumes). 2, fiche 59, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20pince
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Pince de manutention : Accessoire de manutention dissymétrique, composé de bras profilés pour soulever les arbres ou les billes et les retenir durant la manutention. 1, fiche 59, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20pince
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-04-29
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Wrought Metal Items and Antique Tools
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- span dog
1, fiche 60, Anglais, span%20dog
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- drag shackle 1, fiche 60, Anglais, drag%20shackle
correct
- span shackle 1, fiche 60, Anglais, span%20shackle
correct
- crotch grabs 1, fiche 60, Anglais, crotch%20grabs
correct, pluriel
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A pair of sharp claws connected by chain or iron bar to a single ring. Used to grapple timber. 1, fiche 60, Anglais, - span%20dog
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Another version of the "span dog" may be found under the form of one continuous chain connected at each end to a pair of claws. 2, fiche 60, Anglais, - span%20dog
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- crochets de halage
1, fiche 60, Français, crochets%20de%20halage
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Proposé après entente avec M. P. E. Lacroix, archiviste de Parcs Canada à Québec. 1, fiche 60, Français, - crochets%20de%20halage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pulpwood grapple
1, fiche 61, Anglais, pulpwood%20grapple
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- grappin à bois courts
1, fiche 61, Français, grappin%20%C3%A0%20bois%20courts
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Selon le type de charge auquel ils sont destinés, les grappins peuvent être de formes, de dimensions et de capacités variées. Si le contexte l'exige, on pourra donc préciser les appellations en ajoutant un déterminant; on obtiendra par exemple les termes grappin à bois courts (...), grappin à troncs entiers (...), etc. 1, fiche 61, Français, - grappin%20%C3%A0%20bois%20courts
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Grappin : outil de manutention qui s'abaisse au-dessus des troncs ou des billes pour les saisir, les soulever et les déposer plus loin. 1, fiche 61, Français, - grappin%20%C3%A0%20bois%20courts
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- grapple capacity
1, fiche 62, Anglais, grapple%20capacity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Levage hydraulique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- volume de préhension
1, fiche 62, Français, volume%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Volume maximum que les bras du grappin sont capables de saisir en une seule fois. 1, fiche 62, Français, - volume%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- forestry loader
1, fiche 63, Anglais, forestry%20loader
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- log loader 1, fiche 63, Anglais, log%20loader
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled machine with grapple and supporting structure designed to pick up and discharge trees or parts of trees for the purpose of piling or loading(Society of Automotive Engineers Inc., Identification Terminology of Mobile Forestry Machines-SAE J1209, 1977). 1, fiche 63, Anglais, - forestry%20loader
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- engin forestier de manutention
1, fiche 63, Français, engin%20forestier%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier servant à charger, décharger, empiler et déplacer les arbres en longueur ou tronçonnés, sur les parterres de coupe ou les aires de façonnage. 1, fiche 63, Français, - engin%20forestier%20de%20manutention
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le chargement des camions est assuré par des engins forestiers de manutention, généralement automoteurs. 1, fiche 63, Français, - engin%20forestier%20de%20manutention
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- tree-length grapple
1, fiche 64, Anglais, tree%2Dlength%20grapple
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 64, La vedette principale, Français
- grappin à troncs entiers
1, fiche 64, Français, grappin%20%C3%A0%20troncs%20entiers
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Selon le type de charge auquel ils sont destinés, les grappins peuvent être de formes, de dimensions et de capacités variées. Si le contexte l'exige, on pourra donc préciser les appellations en ajoutant un déterminant; on obtiendra par exemple les termes grappin à bois courts (...), grappin à troncs entiers (...), etc. 1, fiche 64, Français, - grappin%20%C3%A0%20troncs%20entiers
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Grappin : outil de manutention qui s'abaisse au-dessus des troncs ou des billes pour les saisir, les soulever et les déposer plus loin. 1, fiche 64, Français, - grappin%20%C3%A0%20troncs%20entiers
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- butt plate
1, fiche 65, Anglais, butt%20plate
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- end gate 1, fiche 65, Anglais, end%20gate
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Using the grapple, he then advanced the unslashed portion of the stems against the butt plate and slashed again(P. Giguère, Evaluation of the Tanguay CC-100 Slasher, December 1979, p. 6). 1, fiche 65, Anglais, - butt%20plate
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
When the log has reached the end gate, the length measuring unit is brought into operation and slashing is actuated (Volvo BM AB< Volvo BM 980 Delimber-Slasher). 1, fiche 65, Anglais, - butt%20plate
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- plaque de butée
1, fiche 65, Français, plaque%20de%20but%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- plaque d'arrêt 1, fiche 65, Français, plaque%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Plaque d'acier solide servant à limiter le déplacement des arbres ou à les immobiliser, pour en faciliter le façonnage subséquent ou pour protéger certains organes de la machine. 1, fiche 65, Français, - plaque%20de%20but%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les tiges butant sur une plaque d'arrêt, placée perpendiculairement au convoyeur, se trouvent alignées et sont tronçonnées par une ou des scies circulaires, montées sur pendules que commande l'opérateur (G. Gagné et coll., Méthodes et matériel d'exploitation forestière I, 1976, p. 88). 1, fiche 65, Français, - plaque%20de%20but%C3%A9e
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les butées sont parfois fixes, parfois mobiles ou escamotables, de façon à permettre le choix entre diverses longueurs de découpe. 1, fiche 65, Français, - plaque%20de%20but%C3%A9e
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- hydraulic loader
1, fiche 66, Anglais, hydraulic%20loader
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- timber loader 1, fiche 66, Anglais, timber%20loader
correct
- log loader 1, fiche 66, Anglais, log%20loader
correct
- grapple loader 1, fiche 66, Anglais, grapple%20loader
correct
- logging crane 1, fiche 66, Anglais, logging%20crane
correct
- hydraloader 2, fiche 66, Anglais, hydraloader
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
A self-propelled hydraulic loader follows in about two weeks (Forest Industries, November 1969, p. 63). 1, fiche 66, Anglais, - hydraulic%20loader
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
The Clark Lima model 2505 Log Loader is rugged, built to meet the logger’s needs whether it be in the woods or at the sorting yard (Loggers Handbook, Vol. XL, 1980, p. 59). 1, fiche 66, Anglais, - hydraulic%20loader
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L’anglais emploie souvent le terme knuckle-boom loader pour désigner ce genre de grue lorsqu’elle est munie d’une flèche articulée, ce qui est le cas le plus fréquent. Il ne fait pas alors la différence entre la grue elle-même et sa flèche de manutention ou d’alimentation, le même terme servant à désigner le tout ou la partie. 1, fiche 66, Anglais, - hydraulic%20loader
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- grue forestière
1, fiche 66, Français, grue%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- grue de manutention 1, fiche 66, Français, grue%20de%20manutention
correct, nom féminin
- grue de chargement 1, fiche 66, Français, grue%20de%20chargement
correct, nom féminin
- grue chargeuse 1, fiche 66, Français, grue%20chargeuse
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Engin forestier de manutention, mobile ou à poste fixe, dérivé des grues hydrauliques et comportant un poste de conduite, ainsi qu'une flèche et un grappin de manutention. 1, fiche 66, Français, - grue%20foresti%C3%A8re
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le terme grue forestière s'applique aussi bien à la grue automotrice entièrement autonome qu'à l'engin de manutention monté sur un camion, une remorque ou un autre véhicule forestier. 1, fiche 66, Français, - grue%20foresti%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- live heel
1, fiche 67, Anglais, live%20heel
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
The grapple(designed primarily for loading tree-length wood) features two... live heels for load levelling(L. H. Powell, Interior Limbing, Bucking and Processing Study : Evaluation of Barko 450 Loader, July 1981, p. S-1). 1, fiche 67, Anglais, - live%20heel
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Levage hydraulique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- talon articulé
1, fiche 67, Français, talon%20articul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- talon hydraulique 1, fiche 67, Français, talon%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Talon mû par vérin hydraulique, monté sur une flèche secondaire ou sur un grappin. 1, fiche 67, Français, - talon%20articul%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Deux talons articulés situés de chaque côté d'un grappin rotatif facilitent le chargement bi-directionnel des camions. 1, fiche 67, Français, - talon%20articul%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-07-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Hydraulic Hoisting and Lifting
- Forestry Operations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- grapple tongs
1, fiche 68, Anglais, grapple%20tongs
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- grapple clamp 1, fiche 68, Anglais, grapple%20clamp
correct
- tree clamp 1, fiche 68, Anglais, tree%20clamp
correct
- butt clamp 1, fiche 68, Anglais, butt%20clamp
correct
- stump grapple 1, fiche 68, Anglais, stump%20grapple
correct
- stump gripper 1, fiche 68, Anglais, stump%20gripper
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Two grapple tongs lock tree to shear with more than 22, 000 pounds of force(Canadian Forest Industries, November 1977, p. 45). 1, fiche 68, Anglais, - grapple%20tongs
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Next the tree butt is released from the butt clamps and the felling head is lowered ... (Information Bulletin, 1974). 1, fiche 68, Anglais, - grapple%20tongs
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Levage hydraulique
- Exploitation forestière
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pince de préhension
1, fiche 68, Français, pince%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme composé généralement de deux bras mus à l'aide de vérins hydrauliques qui saisissent l'arbre à traiter et le retiennent durant l'abattage ou le façonnage. 1, fiche 68, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la pince de préhension saisit l'arbre au-dessus des bras de coupe et le soulève une fois abattu; il peut cependant arriver, comme dans le cas de l'abatteuse à bras directeur, que les bras de préhension prennent appui sur la souche même, permettant ainsi de réduire l'effort demandé à la flèche tout en centrant l'arbre dans la flèche d'abattage. 1, fiche 68, Français, - pince%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- grapple saw
1, fiche 69, Anglais, grapple%20saw
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- grapple-saw 2, fiche 69, Anglais, grapple%2Dsaw
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Grapple mounted on a forwarder boom, equipped with a small chain saw to slash trees into two or three sections to facilitate hauling. 2, fiche 69, Anglais, - grapple%20saw
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The OSA 770 Grapple Saw can be mounted on any forwarder with hydraulic power enough(approx. 30 HP) for the chain saw(Logging Research Foundation, Logging in Sweden, p. 13). 3, fiche 69, Anglais, - grapple%20saw
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- grappin-scie
1, fiche 69, Français, grappin%2Dscie
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- grappin tronçonneur 1, fiche 69, Français, grappin%20tron%C3%A7onneur
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Grappin monté en bout de flèche d'un porteur et muni d'une petite scie à chaîne, qui tronçonne les arbres en deux ou trois parties pour en faciliter le débardage. 2, fiche 69, Français, - grappin%2Dscie
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- logging tire
1, fiche 70, Anglais, logging%20tire
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- logging tyre 2, fiche 70, Anglais, logging%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Except where otherwise noted, these specifications are based on a unit equipped with 23-1-26, 10-ply-rating logging tires and standard equipment(John Deere, JD540-B Grapple Skidder,(1976), p. 10). 1, fiche 70, Anglais, - logging%20tire
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pneu forestier
1, fiche 70, Français, pneu%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Pneu à sculptures profondes, spécialement conçu en vue du transport sur sols forestiers. 2, fiche 70, Français, - pneu%20forestier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- clam-bunk
1, fiche 71, Anglais, clam%2Dbunk
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- clam bunk 1, fiche 71, Anglais, clam%20bunk
correct
- bunk grapple 1, fiche 71, Anglais, bunk%20grapple
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Most of the big forwarders can be equipped with a hydraulic clam-bunk to make skidding of full trees and tree lengths possible (Logging Research Foundation, Logging in Sweden, p. 12). 1, fiche 71, Anglais, - clam%2Dbunk
Record number: 71, Textual support number: 2 CONT
Possibly feller-buncher piles align somewhat better in the clam, permitting a larger turn to the built, but this was not clearly apparent during the study (B.A. McMorland, Evaluation of Volvo BM 971 Clam Bunk Skidder, June 1977, p. 12). 1, fiche 71, Anglais, - clam%2Dbunk
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- pince portante
1, fiche 71, Français, pince%20portante
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Pince de débardage inversée, montée sur une sellette à rotation libre et dont les mâchoires dans lesquelles circule un câble se referment sur les arbres qu'on y dépose. 1, fiche 71, Français, - pince%20portante
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Capacité de la Pince Portante : Surface utile d'ouverture... 32 pieds carrés Ouverture des fourchons... 114.5" (Eaton Yale Ltd, Timberjack 520,. débardeur 15 tonnes à pince portante, 1979, s.p.). 1, fiche 71, Français, - pince%20portante
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pre-delimbing unit
1, fiche 72, Anglais, pre%2Ddelimbing%20unit
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- pre-delimbing grapple 1, fiche 72, Anglais, pre%2Ddelimbing%20grapple
correct
- prelimber 1, fiche 72, Anglais, prelimber
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The crane is fitted with a grapple which also functions as a pre-delimbing unit(Volvo BM AB, Volvo BM SM 880 Delimber-Slasher-Sorter). 1, fiche 72, Anglais, - pre%2Ddelimbing%20unit
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pince préébrancheuse
1, fiche 72, Français, pince%20pr%C3%A9%C3%A9brancheuse
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- pince pré-ébrancheuse 2, fiche 72, Français, pince%20pr%C3%A9%2D%C3%A9brancheuse
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Pince de préhension, munie de couteaux et effectuant un ébranchage grossier qui précède l'ébranchage proprement dit. 2, fiche 72, Français, - pince%20pr%C3%A9%C3%A9brancheuse
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La phase ébranchage-tronçonnage comprend 5 opérations : - [...]; à l'aide d'une pince pré-ébrancheuse mobile, saisir la tige et la positionner dans les deux couteaux ébrancheurs où elle est maintenue par la fermeture de ceux-ci; - [...] (Mécanisation forestière, forestage d'aujourd'hui, première transformation, février 1980, p. 14). 2, fiche 72, Français, - pince%20pr%C3%A9%C3%A9brancheuse
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- grapple
1, fiche 73, Anglais, grapple
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Grapple valves automatically go to hold position when the load is ready to transport(International Harvester Canada, S-8A Pay Logger, p. 6). 1, fiche 73, Anglais, - grapple
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pince de débardage
1, fiche 73, Français, pince%20de%20d%C3%A9bardage
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Outil monté au bout de la flèche de débardage et formé de deux bras mobiles (mâchoires) incurvés, à ouverture vers le bas ou vers le haut, qui saisissent les arbres ou les grumes et les retiennent solidement durant le débardage. 1, fiche 73, Français, - pince%20de%20d%C3%A9bardage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- jaws
1, fiche 74, Anglais, jaws
correct, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- tongs 1, fiche 74, Anglais, tongs
correct, pluriel
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The bunk jaws are operated by powerful hydraulic cylinders with fast return action (Kockums Ltd, Kockums Logma Clam Skidder). 1, fiche 74, Anglais, - jaws
Record number: 74, Textual support number: 2 CONT
Excellent visibility to grapple tongs speeds load gathering(John Deere, JD540-B Grapple Skidder, 1976, p. 9). 1, fiche 74, Anglais, - jaws
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- mâchoires
1, fiche 74, Français, m%C3%A2choires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Doubles bras en acier incurvés formant une pince à ouverture vers le bas ou vers le haut, et se rapprochant ou s'éloignant pour serrer et retenir les arbres, les troncs ou les billes. 1, fiche 74, Français, - m%C3%A2choires
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Continuous Handling
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- grapple rest
1, fiche 75, Anglais, grapple%20rest
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Manutention continue
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- porte-grappin
1, fiche 75, Français, porte%2Dgrappin
correct, proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Jeu de crampons ou de supports fixés à la cabine et servant à supporter le grappin lorsqu'il est inutilisé. 1, fiche 75, Français, - porte%2Dgrappin
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pre-delimbing
1, fiche 76, Anglais, pre%2Ddelimbing
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- pre-limbing 1, fiche 76, Anglais, pre%2Dlimbing
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The operator controls intake and pre-limbing by means of two levers which contain all of the functions of the jib crane and the grapple(Volvo BM AB, Volvo BM 980 Delimber-Slasher). 1, fiche 76, Anglais, - pre%2Ddelimbing
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 76, La vedette principale, Français
- préébranchage
1, fiche 76, Français, pr%C3%A9%C3%A9branchage
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- pré-ébranchage 2, fiche 76, Français, pr%C3%A9%2D%C3%A9branchage
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Ébranchage grossier effectué par la pince de préhension munie de couteaux, au moment où elle saisit l'arbre pour alimenter le dispositif d'ébranchage-tronçonnage. 2, fiche 76, Français, - pr%C3%A9%C3%A9branchage
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
[...] la tige restant fixe et maintenue dans les couteaux ébrancheurs, un pré-ébranchage est effectué par déplacement de la pince le long du tronc (Mécanisation forestière, forestage d'aujourd'hui, première transformation, février 1980, p. 14). 2, fiche 76, Français, - pr%C3%A9%C3%A9branchage
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-07-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Transport of Wood
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- wood bunk
1, fiche 77, Anglais, wood%20bunk
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The grapple can be replaced by a wood bunk for forwarding short-wood(Paprican Reports, 1971). 1, fiche 77, Anglais, - wood%20bunk
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Transport du bois
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plateau
1, fiche 77, Français, plateau
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Plate-forme montée sur certains engins forestiers et servant à transporter les arbres, les troncs ou les billes. 1, fiche 77, Français, - plateau
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- grapple arm
1, fiche 78, Anglais, grapple%20arm
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- holding arm 1, fiche 78, Anglais, holding%20arm
correct
- grabbing arm 1, fiche 78, Anglais, grabbing%20arm
correct
- grab arm 1, fiche 78, Anglais, grab%20arm
correct
- clamping arm 1, fiche 78, Anglais, clamping%20arm
correct
- clamp arm 1, fiche 78, Anglais, clamp%20arm
correct
- gripper arm 1, fiche 78, Anglais, gripper%20arm
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The felling device is equipped with two fixed and two movable grapple arms(Teknik, No. 1E, 1975, p. 2). 1, fiche 78, Anglais, - grapple%20arm
Record number: 78, Textual support number: 2 CONT
Holding arms are controlled by two independent cylinders properly allowing for extreme tree taper (Kockums Ltd., Kockums, Logging News). 1, fiche 78, Anglais, - grapple%20arm
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bras de préhension
1, fiche 78, Français, bras%20de%20pr%C3%A9hension
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- bras préhenseur 1, fiche 78, Français, bras%20pr%C3%A9henseur
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux membres de la pince de préhension qui saisissent l'arbre et le retiennent durant l'abattage ou le façonnage. 1, fiche 78, Français, - bras%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Tête d'abattage : elle comporte une cisaille et deux bras de préhension (Le machinisme forestier en matière d'abattage, Deuxième partie, dans : Courrier de l'exploitant et du scieur, no 6, 3e trimestre 1972, p. 2). 1, fiche 78, Français, - bras%20de%20pr%C3%A9hension
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Suivant la position des bras l'un par rapport à l'autre, on parlera de bras de préhension inférieur ou supérieur. Certaines abatteuses comportent également des bras préhenseurs dont l'un est fixe (fixed ou stationary) et l'autre mobile (movable ou moving). 1, fiche 78, Français, - bras%20de%20pr%C3%A9hension
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- vibrating stump puller 1, fiche 79, Anglais, vibrating%20stump%20puller
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- stump-root puller 1, fiche 79, Anglais, stump%2Droot%20puller
correct
- stump-root extractor 1, fiche 79, Anglais, stump%2Droot%20extractor
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Stump extractor which consists of a grapple attached to a vibrator, that simultaneously extracts the stump and roots while removing the dirt and debris. 1, fiche 79, Anglais, - vibrating%20stump%20puller
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- dessoucheuse à tête vibrante
1, fiche 79, Français, dessoucheuse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20vibrante
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- dessoucheuse-secoueuse 1, fiche 79, Français, dessoucheuse%2Dsecoueuse
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dessoucheuse constituée d'un grappin attaché à la flèche au moyen d'un vibrateur, pour ameublir le sol et permettre ainsi l'extraction de la souche et des racines avec une force réduite, de même que leur nettoyage. 1, fiche 79, Français, - dessoucheuse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20vibrante
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- grapple rake 1, fiche 80, Anglais, grapple%20rake
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- residue collection rake 1, fiche 80, Anglais, residue%20collection%20rake
- site preparation rake 1, fiche 80, Anglais, site%20preparation%20rake
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Rake mounted on a logging machine, having one row of vertical teeth which collect logging residue on the ground, and upper pivoted arms which are lowered toward the teeth to compact the residue and carry it to roadside. 1, fiche 80, Anglais, - grapple%20rake
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- râteau-grappin
1, fiche 80, Français, r%C3%A2teau%2Dgrappin
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Râteau monté sur un engin forestier, qui comporte une rangée de dents verticales ramassant les résidus d'exploitation au sol, ainsi que des bras supérieurs pivotants qui s'abaissent contre les dents pour presser les résidus et permettre de les transporter en bordure de route. 1, fiche 80, Français, - r%C3%A2teau%2Dgrappin
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ce type de râteau est parfois désigné dans la documentation par le terme râteau à résidus qui nous semble manquer de précision. Nous lui préférons râteau-grappin, beaucoup plus descriptif. 1, fiche 80, Français, - r%C3%A2teau%2Dgrappin
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- râteau à résidus
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- stump grapple 1, fiche 81, Anglais, stump%20grapple
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Reinforced grapple, with several prongs, designed to handle stumps or stump pieces. 1, fiche 81, Anglais, - stump%20grapple
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- grappin à souches
1, fiche 81, Français, grappin%20%C3%A0%20souches
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Grappin renforcé, à plusieurs dents, conçu pour la manutention des souches ou morceaux de souches. 1, fiche 81, Français, - grappin%20%C3%A0%20souches
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-07-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- long-reach crane 1, fiche 82, Anglais, long%2Dreach%20crane
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Crane with a boom mounted on the chassis of a logging machine, equipped with one or two telescopic extensions, used to harvest trees inside a forest stand while remaining on the access road. 1, fiche 82, Anglais, - long%2Dreach%20crane
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The boom mounted on this crane will be designated as long-reach boom or telescopic boom.... Usually, these cranes support a grapple, but they can also be equipped with a felling head to cut trees inside the stand while staying on the access road. 1, fiche 82, Anglais, - long%2Dreach%20crane
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- grue à longue portée
1, fiche 82, Français, grue%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- grue de longue portée 1, fiche 82, Français, grue%20de%20longue%20port%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Grue à flèche, montée sur le châssis d'un engin forestier et possédant une ou deux rallonges télescopiques qui lui permettent de ramasser, à partir d'une voie d'accès, les arbres qui sont à l'intérieur du peuplement. 1, fiche 82, Français, - grue%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La flèche de cette grue sera désignée par un terme analogue : flèche à longue portée, flèche de longue portée (...) Généralement, ces grues supportent un grappin, mais elles peuvent également être équipées d'une tête d'abattage qui permet d'abattre des arbres à l'intérieur du peuplement, sans quitter la voie d'accès. 1, fiche 82, Français, - grue%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1984-06-29
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Computer Programs and Programming
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Graphics Application Programming Language 1, fiche 83, Anglais, Graphics%20Application%20Programming%20Language
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- GRAPPLE 1, fiche 83, Anglais, GRAPPLE
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- programmation graphique 1, fiche 83, Français, programmation%20graphique
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Bell-Northern 1, fiche 83, Français, - programmation%20graphique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- grapple yarder 1, fiche 84, Anglais, grapple%20yarder
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- appareil de débardage à pince
1, fiche 84, Français, appareil%20de%20d%C3%A9bardage%20%C3%A0%20pince
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- swinging grapple skidder 1, fiche 85, Anglais, swinging%20grapple%20skidder
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[It] can swing out 12 feet, right or left 90 deg. to grab and accumulate a full turn of logs, whether it be a 60" tree, a single 6" log, or four 15" logs. 1, fiche 85, Anglais, - swinging%20grapple%20skidder
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- débardeur à grappin rotatif
1, fiche 85, Français, d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20grappin%20rotatif
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- débardeur à grappin pivotant 2, fiche 85, Français, d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20grappin%20pivotant
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Unités de manutention forestière [...] avec grappin rotatif pour chargement de bois en longueur [...] 1, fiche 85, Français, - d%C3%A9bardeur%20%C3%A0%20grappin%20rotatif
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- yarding grapple 1, fiche 86, Anglais, yarding%20grapple
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The grapple is opened and closed by radio remote control. [section I] 1, fiche 86, Anglais, - yarding%20grapple
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Transport du bois
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- grappin de débusquage
1, fiche 86, Français, grappin%20de%20d%C3%A9busquage
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
grappin de débardage : le grappin est équipé de deux stabilisateurs et vérin hydraulique qui permet le chargement tête-bêche des troncs sans déplacement de la machine. 2, fiche 86, Français, - grappin%20de%20d%C3%A9busquage
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


