TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAPPLE BUCKET [5 fiches]

Fiche 1 2011-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
OBS

grapple :[A type of excavation bucket which] includes a wide variety of special-purpose tined grabs that work on the principle of the clamshell and orange peel.

Français

Domaine(s)
  • Levage
OBS

grappin : Accessoire d'appareils de levage (grue, pont roulant, etc.) permettant de saisir un ou plusieurs objets ou des matériaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Excavation (Construction)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Mining Equipment and Tools
  • Dredging
DEF

A bucket with hinged jaws or teeth that is hung from cables on a crane or excavator and is used to dig and pick up materials.

Terme(s)-clé(s)
  • clam-shell grab

Français

Domaine(s)
  • Fouilles (Construction)
  • Grues (Levage)
  • Outillage et équipement (Exploitation minière)
  • Dragage
DEF

Benne articulée qui s'ouvre pour saisir entre ses mâchoires la matière pulvérulente ou en fragments à transporter; se ferme pour le transport et s'ouvre à nouveau pour la déverser à l'endroit voulu.

CONT

Il existe de nombreux types de bennes preneuses; pour que le remplissage soit aussi complet que possible, les constructeurs emploient les moyens les plus divers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Excavación (Construcción)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
  • Equipo y herramientas (Explotación minera)
  • Dragado
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Waste Management
DEF

A tower-like structure in a pulper where heavy objects are thrown by centrifugal force before they are removed by a bucket elevator or grapple.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1993-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
CONT

At the heart of the repulping operation is the pulper itself. The most common design, illustrated schematically in Figure 14-3, is the low-consistency pulper with ragger and junker, which is usually run at 5-8% consistency, and may be operated in either continuous or batch mode. Strings, wires and rags are continuously withdrawn from the stock as a "debris rope". Initially, a few "primer wires" are rotated in the stock to start the rope, after which the rope builds on itself. Heavy objects are thrown into a recess at the side of the pulper by centrifugal force; this material is usually removed from the "junking tower" by a bucket elevator or grapple.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

Le recyclage des vieux papiers fait appel à un triturateur en continu équipé d'un tire-toron et d'un extracteur de débris (...) Les cordes, fils métalliques et torons sont extraits en continu de la suspension sous forme d'un "câble de débris". On commence par placer dans la préparation de pâte quelques fils métalliques servant d'amorce pour démarrer la formation du câble qui se continue par la suite. La force centrifuge projette les objets lourds dans une cavité sur la paroi du triturateur; ces matières sont évacuées de la "tour à débris" au moyen d'un élévateur à godets (...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
CONT

At the heart of the repulping operation is the pulper itself. The most common design... is the low-consistency pulper with ragger and junker, which is usually run at 5-8% consistency, and may be operated in either continuous or batch mode. Strings, wires and rags are continuously withdrawn from the stock as a "debris rope". Initially, a few "primer wires" are rotated in the stock to start the rope, after which the rope builds on itself. Heavy objects are thrown into a recess at the side of the pulper by centrifugal force; this material is usually removed from the "junking tower" by a bucket elevator or grapple.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
DEF

Appareil à câble traînant, muni ou non d'un dispositif de coupage, placé sur le rebord d'un triturateur en vue d'en retirer les matières hétérogènes enroulées sous forme de toron.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :