TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPPLE FIXTURE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grapple fixture
1, fiche 1, Anglais, grapple%20fixture
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If the [International] Space Station arm needs to "walk" or move further along the Station, it uses a flipping motion. The free hand clamps down on a grapple fixture, and the other hand frees itself and flips over the clamped hand to another grapple fixture. 2, fiche 1, Anglais, - grapple%20fixture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grapple fixture : designation validated by a Canadian subject-matter expert from Polytechnique Montréal. 3, fiche 1, Anglais, - grapple%20fixture
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SearchOnlyKey1
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 1, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dispositif d'ancrage : désignation validée par un spécialiste canadien de Polytechnique Montréal. 2, fiche 1, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Equipo de exploración espacial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- accesorio de agarre
1, fiche 1, Espagnol, accesorio%20de%20agarre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la primera fase, el brazo manipulador se mueve desde una posición inicial hasta interceptar el accesorio de agarre incorporado en el satélite cliente –denominado "grapple fixture" en inglés– en un punto de encuentro con velocidad relativa nula. En la segunda fase, el manipulador espacial tiene que llevar el satélite cliente a reposo de tal modo que la interacción de fuerza/par permanezca por debajo de un valor seguro. 1, fiche 1, Espagnol, - accesorio%20de%20agarre
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- power data grapple fixture
1, fiche 2, Anglais, power%20data%20grapple%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PDGF 1, fiche 2, Anglais, PDGF
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Power data grapple fixtures (PDGF), located on the exterior of the International Space Station (ISS), supply power and data to Canadarm2 and Dextre. These fixtures are strategically placed to provide the robots with access to many parts of the Station’s outer surface. 2, fiche 2, Anglais, - power%20data%20grapple%20fixture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
power data grapple fixture; PDGF : designations officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group(ISSTAG). 3, fiche 2, Anglais, - power%20data%20grapple%20fixture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- borne électromécanique
1, fiche 2, Français, borne%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PDGF 2, fiche 2, Français, PDGF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bornes électromécaniques installées sur la Station spatiale internationale servent au Canadarm2 et à Dextre pour l'alimentation en électricité et la transmission de données. Leurs positions stratégiques permettent aux robots d'avoir accès à de nombreux endroits autour de la Station. 3, fiche 2, Français, - borne%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
borne électromécanique; PDGF : désignations uniformisées par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 2, Français, - borne%20%C3%A9lectrom%C3%A9canique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Japanese experiment module remote manipulator system
1, fiche 3, Anglais, Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- JEM-RMS 2, fiche 3, Anglais, JEM%2DRMS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- JEM remote manipulator system 3, fiche 3, Anglais, JEM%20remote%20manipulator%20system
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 3, Anglais, JEM%2DRMS
correct, uniformisé
- JEM-RMS 3, fiche 3, Anglais, JEM%2DRMS
- Japanese remote manipulator system 4, fiche 3, Anglais, Japanese%20remote%20manipulator%20system
correct
- Kibo remote manipulator system 5, fiche 3, Anglais, Kibo%20remote%20manipulator%20system
correct
- Japanese robotic arm system 6, fiche 3, Anglais, Japanese%20robotic%20arm%20system
uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... each JEM-EF [Japanese experiment module-exposed facility] payload must have a space shuttle-compatible grapple fixture to allow handling of the payload by the JEM remote manipulator system(JEM-RMS), a robotic arm system used for the transport and positioning of external user payloads. The JEM-RMS has both a main arm and a fine arm for robotics manipulation and is operated by the crew from within the JEM-PM [JEM pressurized module] with the aid of a viewing port. 7, fiche 3, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Japanese robotic arm system; JEM remote manipulator system; JEM-RMS: terms and abbreviation officially approved by the International Space Station Terminology Approval Group (ISSTAG). 8, fiche 3, Anglais, - Japanese%20experiment%20module%20remote%20manipulator%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télémanipulateur du module d'expérimentation japonais
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9manipulateur%20du%20module%20d%27exp%C3%A9rimentation%20japonais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- JEM-RMS 2, fiche 3, Français, JEM%2DRMS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bras robotisé japonais 3, fiche 3, Français, bras%20robotis%C3%A9%20japonais
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Z1 truss
1, fiche 4, Anglais, Z1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- Z1 2, fiche 4, Anglais, Z1
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Z-1 truss 3, fiche 4, Anglais, Z%2D1%20truss
correct
- ITS-Z1 4, fiche 4, Anglais, ITS%2DZ1
correct
- ITS-Z1 4, fiche 4, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure Z1 5, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20structure%20Z1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 4, Anglais, ITS%2DZ1
correct, uniformisé
- ITS-Z1 6, fiche 4, Anglais, ITS%2DZ1
- integrated truss structure-zenith one 6, fiche 4, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dzenith%20one
correct
- zenith truss 7, fiche 4, Anglais, zenith%20truss
correct
- Z1 truss structure 8, fiche 4, Anglais, Z1%20truss%20structure
correct
- Z1 truss segment 9, fiche 4, Anglais, Z1%20truss%20segment
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The first segment to be launched into orbit, designated Z1, will not permanently attach to other truss segments. The Z1 segment is a 10 ft (3 m) cubelike truss made from six machined bulkheads that are bolted together. The truss houses four control moment gyroscopes that form part of the guidance, navigation, and control system. The location of Z1 is nearly in the middle of the station, which makes it an ideal location for the gyroscopes. A micrometeor shield composed of three sheets of 0.25 in. (6 mm) aluminum about 5 in. (127 mm) apart protects the sensitive gyroscopes from debris. The 18,300 lb (8,300 kg) Z1 segment is currently scheduled to be launched by the end of this year. The truss is a transitional structure that will connect to the pressurized Unity module already on orbit. Astronauts will tighten 16 motorized bolts on the circular coupling on the Unity module side into nuts on Z1 and connect the associated utility plug-ins. Pressurized units generally have circular couplings and nonpressurized unit connectors are rectangular. 10, fiche 4, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
The Z1 truss segment is equipped with several spacewalk aids : Two EVA tool stowage devices(ETSDs), 22 worksite interface(WIF) sockets, 1 flight-releasable grapple fixture(FRGF), 11 trusses, 2 tray launch restraints, numerous standard handholds and handrails, and several custom handles. 11, fiche 4, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The first piece of truss structure - we refer to it as the Z1 Truss because it is the zenith or uppermost - will be on the uppermost part of the station or the top; the zenith. 12, fiche 4, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Z1 truss; integrated truss structure Z1; Z1; ITS-Z1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 13, fiche 4, Anglais, - Z1%20truss
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Z1 keel pin assembly, truss latch. 13, fiche 4, Anglais, - Z1%20truss
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poutre Z1
1, fiche 4, Français, poutre%20Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Z1 2, fiche 4, Français, Z1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée Z1 3, fiche 4, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20Z1
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 4, Français, ITS%2DZ1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-Z1 3, fiche 4, Français, ITS%2DZ1
- segment Z1 4, fiche 4, Français, segment%20Z1
correct, nom masculin
- structure Z1 5, fiche 4, Français, structure%20Z1
correct, nom féminin
- élément Z1 6, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20Z1
correct, nom masculin
- élément de structure Z1 7, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20structure%20Z1
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] l'élément de structure Z1 [est une] pièce unique en son genre. Il s'agit d'un élément de structure externe à l'intérieur duquel se trouvent des gyroscopes et du matériel de télécommunication et qui servira plus tard de plate-forme de montage des immenses panneaux solaires qui alimenteront la Station spatiale internationale en électricité. 7, fiche 4, Français, - poutre%20Z1
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Z1 est une plate-forme de communication [qui] supporte des systèmes de communication en bande Ku et S. Le système en bande Ku permet une transmission de données à haut-débit vers le sol, à la vitesse de 50 Mbps Mégabits par secondes). C'est suffisant pour transmettre 4 signaux vidéo en même temps. Ce système servira donc pour la liaison télévisée, mais aussi pour le fret à bord. 8, fiche 4, Français, - poutre%20Z1
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poutre Z1; segment de poutre intégrée Z1; Z1; ITS-Z1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 4, Français, - poutre%20Z1
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Structure Z1 porteuse de la poutrelle. 3, fiche 4, Français, - poutre%20Z1
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Structure en treillis Z-1. 3, fiche 4, Français, - poutre%20Z1
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- temporary equipment restraint aid
1, fiche 5, Anglais, temporary%20equipment%20restraint%20aid
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- TERA 1, fiche 5, Anglais, TERA
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The TERA [Temporary Equipment Restraint Aid] is equipped with a grapple fixture which allows for interfacing with the station(and shuttle) RMS [Remote Manipulator System] and which provides a restraint for a single ORU [Orbital Replaceable Unit] and its supporting cargo subcarrier. The TERA serves as well as a mounting location for the APRF [Articulating Portable Foot Restraint]. A second ORU can be stored temporarily on the TERA by using a ball stack or an ORU tether installed on the side-mounted EVA [Extra-Vehicular Activity] changeout mechanism socket. The TERA also includes an equipment tether reel with 12-foot retractable tether, a stowage bracket for a safety tether, and a load-alleviating assembly. 2, fiche 5, Anglais, - temporary%20equipment%20restraint%20aid
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The [Workable Work Platform] includes components such as an articulating portable foot restraint (APFR), a tool stanchion, and a temporary equipment restraint aid (TERA). 2, fiche 5, Anglais, - temporary%20equipment%20restraint%20aid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
temporary equipment restraint aid; TERA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 5, Anglais, - temporary%20equipment%20restraint%20aid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dispositif de fixation d'équipement de rechange
1, fiche 5, Français, dispositif%20de%20fixation%20d%27%C3%A9quipement%20de%20rechange
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- TERA 1, fiche 5, Français, TERA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dispositif de fixation d'équipement de rechange; TERA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 5, Français, - dispositif%20de%20fixation%20d%27%C3%A9quipement%20de%20rechange
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- P5 truss
1, fiche 6, Anglais, P5%20truss
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- P5 2, fiche 6, Anglais, P5
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P5 3, fiche 6, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P5
proposition, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 6, Anglais, ITS%2DP5
correct, uniformisé
- ITS-P5 4, fiche 6, Anglais, ITS%2DP5
- integrated truss structure-port five 4, fiche 6, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20five
correct
- P5 5, fiche 6, Anglais, P5
correct
- ITS P5 6, fiche 6, Anglais, ITS%20P5
correct
- P5 5, fiche 6, Anglais, P5
- P5-truss 7, fiche 6, Anglais, P5%2Dtruss
correct
- P5 truss segment 8, fiche 6, Anglais, P5%20truss%20segment
correct
- P5 segment 9, fiche 6, Anglais, P5%20segment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
US Space Shuttle delivers third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 7, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5, "is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3, 900 pounds when fully processed... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF [photovoltaic removable grapple fixture]. 10, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 9, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
P5 truss; integrated truss structure P5; P5; ITS-P5: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 6, Anglais, - P5%20truss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poutre P5
1, fiche 6, Français, poutre%20P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- P5 2, fiche 6, Français, P5
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P5 2, fiche 6, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P5
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 6, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P5 2, fiche 6, Français, ITS%2DP5
- segment P5 3, fiche 6, Français, segment%20P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 6, Français, P5
correct, nom masculin
- P5 4, fiche 6, Français, P5
- section de poutre P5 5, fiche 6, Français, section%20de%20poutre%20P5
nom féminin
- poutrelle P5 6, fiche 6, Français, poutrelle%20P5
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
poutre P5; segment de poutre intégrée P5; P5; ITS-P5 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 6, Français, - poutre%20P5
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- robotic work station
1, fiche 7, Anglais, robotic%20work%20station
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- robotic workstation 2, fiche 7, Anglais, robotic%20workstation
correct
- RWS 3, fiche 7, Anglais, RWS
correct, uniformisé
- RWS 3, fiche 7, Anglais, RWS
- robotics workstation 4, fiche 7, Anglais, robotics%20workstation
correct
- robotics work station 5, fiche 7, Anglais, robotics%20work%20station
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Canadarm2 will normally move along the Space Station on the Mobile Base System, but it also has the ability to "walk" from place to place by moving from one grapple fixture on the exterior of the structure to the next, like an inchworm.... It is equipped with four television cameras, two mounted on the booms and one near each tip. These cameras feed images to the astronauts operating the arm from the Robotic Workstation inside the Station. 6, fiche 7, Anglais, - robotic%20work%20station
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
robotic work station; RWS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 7, fiche 7, Anglais, - robotic%20work%20station
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste de travail robotique
1, fiche 7, Français, poste%20de%20travail%20robotique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RWS 2, fiche 7, Français, RWS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- station de travail robotisée 3, fiche 7, Français, station%20de%20travail%20robotis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour pouvoir contrôler efficacement tous ces systèmes, il a fallu développer une station de travail robotisée (RWS en anglais, pour Robotic Workstation) qui permet à une seule personne d'avoir la maîtrise de tous les degrés de liberté du télémanipulateur et des systèmes qui y sont rattachés. Cette station se retrouvera à deux endroits sur l'ISS [International Space Station], dans le module Destiny et dans la future coupole. Deux manettes permettent de contrôler les déplacements du bras selon trois axes de translation et sept axes de rotation. Une console sert à activer l'éclairage, les caméras et les systèmes du bras et un ordinateur portable gère toutes les fonctions du bras à l'aide d'un logiciel spécialement conçu. Trois écrans plats à cristaux liquides donnent trois vues sélectionnables de la zone de travail. 3, fiche 7, Français, - poste%20de%20travail%20robotique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
poste de travail robotique; RWS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 7, Français, - poste%20de%20travail%20robotique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-06-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- flight support equipment grapple fixture
1, fiche 8, Anglais, flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FSEGF 1, fiche 8, Anglais, FSEGF
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The four cable connections to be made will provide space station power, commanding and video to and from the Flight Support Equipment Grapple Fixture(FSEGF) on the pallet, which serves as the arm's initial base. 2, fiche 8, Anglais, - flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
flight support equipment grapple fixture; FSEGF : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 8, Anglais, - flight%20support%20equipment%20grapple%20fixture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FSEGF 2, fiche 8, Français, FSEGF
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- préhenseur-connecteur FSEGF 3, fiche 8, Français, pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20FSEGF
proposition, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Marche spatiale pour reconfigurer le câblage du PDGF [Power Data Grapple Fixture] de Destiny (électricité, information et vidéo, du FSEGF au PDGF). 2, fiche 8, Français, - pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
préhenseur-connecteur de matériel auxiliaire de vol; FSEGF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 8, Français, - pr%C3%A9henseur%2Dconnecteur%20de%20mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20de%20vol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dextrous end effector
1, fiche 9, Anglais, dextrous%20end%20effector
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DEE 2, fiche 9, Anglais, DEE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Imminent Columbia flight--the longest non-Spacelab extended-duration mission currently planned--to run a variety of experiments, including testing the Dextrous End Effector(a magnetic "hand" for the arm, which could latch onto a smaller, lighter "handgrip" than the current standard grapple fixture). 3, fiche 9, Anglais, - dextrous%20end%20effector
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- terminal adroit
1, fiche 9, Français, terminal%20adroit
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- organe effecteur adroit 1, fiche 9, Français, organe%20effecteur%20adroit
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Automatic Control Engineering
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rigidize sensing grapple fixture
1, fiche 10, Anglais, rigidize%20sensing%20grapple%20fixture
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- rigidize-sensing grapple fixture 1, fiche 10, Anglais, rigidize%2Dsensing%20grapple%20fixture
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Automatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dispositif de préhension détecteur de contact optimal
1, fiche 10, Français, dispositif%20de%20pr%C3%A9hension%20d%C3%A9tecteur%20de%20contact%20optimal
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Composante du télémanipulateur 2, fiche 10, Français, - dispositif%20de%20pr%C3%A9hension%20d%C3%A9tecteur%20de%20contact%20optimal
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


