TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAPPLING ARM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- opponent
1, fiche 1, Anglais, opponent
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- adversary 2, fiche 1, Anglais, adversary
correct, moins fréquent
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition. 3, fiche 1, Anglais, - opponent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[In judo, ] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques. 4, fiche 1, Anglais, - opponent
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach. 2, fiche 1, Anglais, - opponent
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent. 3, fiche 1, Anglais, - opponent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adversaire
1, fiche 1, Français, adversaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rival 2, fiche 1, Français, rival
correct, nom masculin
- rivale 3, fiche 1, Français, rivale
correct, nom féminin
- opposant 4, fiche 1, Français, opposant
correct, nom masculin
- opposante 3, fiche 1, Français, opposante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Athlète ou équipe que l'on affronte au cours d'un match ou d'une compétition. 5, fiche 1, Français, - adversaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le but du [judo] est de dominer l'adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d'étranglement ou de clé de bras. 6, fiche 1, Français, - adversaire
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d'un adversaire. 5, fiche 1, Français, - adversaire
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable. 5, fiche 1, Français, - adversaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- adversario
1, fiche 1, Espagnol, adversario
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contrario 2, fiche 1, Espagnol, contrario
correct, nom masculin
- oponente 3, fiche 1, Espagnol, oponente
correct, genre commun
- contrincante 4, fiche 1, Espagnol, contrincante
correct, genre commun
- rival 5, fiche 1, Espagnol, rival
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa. 3, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 6, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 3, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 4 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 7, fiche 1, Espagnol, - adversario
Record number: 1, Textual support number: 5 CONT
[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 5, fiche 1, Espagnol, - adversario
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- chicken wing
1, fiche 2, Anglais, chicken%20wing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grappling the arm 2, fiche 2, Anglais, grappling%20the%20arm
correct
- taking the arm 3, fiche 2, Anglais, taking%20the%20arm
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Wrestling. A hold in which the aggressor, in a position above and behind his opponent, bends his opponent’s arm at the elbow so that the wrist is near the side either in front or in back and thrusts his own arm under the opponent’s forearm and over his shoulder or across the back exerting upward leverage. This hold is legal so long as pressure is not applied parallel to the long axis of the opponent’s body. 1, fiche 2, Anglais, - chicken%20wing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ramassement de bras
1, fiche 2, Français, ramassement%20de%20bras
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ramassement d'un bras 2, fiche 2, Français, ramassement%20d%27un%20bras
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] quelques prises de lutte gréco-romaine : [...] ramassement d'un bras; [...] 2, fiche 2, Français, - ramassement%20de%20bras
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


