TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRASS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Management
- Property Upkeeping
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grasscycle
1, fiche 1, Anglais, grasscycle
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When you grasscycle, the key is to leave short grass clippings, usually obtained with the help of a mulching mower, uniformly scattered over the lawn so they can decompose back into the soil. 2, fiche 1, Anglais, - grasscycle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 1, La vedette principale, Français
- herbicycler
1, fiche 1, Français, herbicycler
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour herbicycler, il suffit d'enlever le sac de la tondeuse-déchiqueteuse avant de tondre le gazon, puis de laisser les résidus de tonte au sol. 2, fiche 1, Français, - herbicycler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sea ditchgrass
1, fiche 2, Anglais, sea%20ditchgrass
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- beaked ditchgrass 1, fiche 2, Anglais, beaked%20ditchgrass
correct, nom
- tassel pondweed 1, fiche 2, Anglais, tassel%20pondweed
correct, nom
- widgeongrass 1, fiche 2, Anglais, widgeongrass
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ruppiaceae. 2, fiche 2, Anglais, - sea%20ditchgrass
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sea ditch-grass
- sea ditch grass
- beaked ditch-grass
- beaked ditch grass
- tassel pond-weed
- tassel pond weed
- widgeon-grass
- widgeon grass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ruppie maritime
1, fiche 2, Français, ruppie%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- persil d'eau 1, fiche 2, Français, persil%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ruppiaceae. 2, fiche 2, Français, - ruppie%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reference evapotranspiration
1, fiche 3, Anglais, reference%20evapotranspiration
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ETrf 1, fiche 3, Anglais, ETrf
correct
- ETo 1, fiche 3, Anglais, ETo
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Reference crop evapotranspiration or reference evapotranspiration, denoted as ETo or ETref, is the estimation of the evapotranspiration from the "reference surface. "The reference surface is a hypothetical grass reference crop with an assumed crop height of 0. 12 m, a fixed surface resistance of 70 s/m and an albedo of 0. 23. The reference surface closely resembles an extensive surface of green, well-watered grass of uniform height, actively growing and completely shading the ground. The fixed surface resistance of 70 s/m implies a moderately dry soil surface resulting from about a weekly irrigation frequency. 1, fiche 3, Anglais, - reference%20evapotranspiration
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- évapotranspiration de référence
1, fiche 3, Français, %C3%A9vapotranspiration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETr 1, fiche 3, Français, ETr
correct
- ETo 2, fiche 3, Français, ETo
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Évapotranspiration maximale (ETM) d'une culture donnée bien adaptée et choisie comme référence dans des conditions climatiques données. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Producción vegetal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- evapotranspiración de referencia
1, fiche 3, Espagnol, evapotranspiraci%C3%B3n%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La evapotranspiración de referencia (ETo) es un parámetro agro-meteorológico de gran importancia para muchas áreas de estudio como la geotecnia, climatología e hidrología, donde su mayor importancia recae en el cálculo de la evapotranspiración de cultivo (ETc). 1, fiche 3, Espagnol, - evapotranspiraci%C3%B3n%20de%20referencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grass seed
1, fiche 4, Anglais, grass%20seed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The seed produced by a member of the Poaceae (formerly Gramineae) family and used for sowing. 2, fiche 4, Anglais, - grass%20seed
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
No matter what seeding equipment is used, an agitator in the seed box is essential when using grass seeds. The agitator prevents bridging and keeps seeds flowing uniformly. 1, fiche 4, Anglais, - grass%20seed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- semence de graminée
1, fiche 4, Français, semence%20de%20gramin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- semence de graminées 1, fiche 4, Français, semence%20de%20gramin%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Graine produite par un membre de la famille des poacées (graminées) et utilisée pour les semailles. 2, fiche 4, Français, - semence%20de%20gramin%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les semences de graminées pour le pâturage sont très petites [...] et leur semis nécessite soin et attention; les quelques jours de l'établissement sont les plus décisifs pour la nouvelle prairie. 1, fiche 4, Français, - semence%20de%20gramin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- semilla de gramínea
1, fiche 4, Espagnol, semilla%20de%20gram%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grass mix
1, fiche 5, Anglais, grass%20mix
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Waterways should be seeded with a grass mix that spreads by rhizomes. A recommended mix for the New Brunswick potato belt soils is 70% tall fescue, 20% creeping red fescue, and 10% red top. 1, fiche 5, Anglais, - grass%20mix
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mélange de graminées
1, fiche 5, Français, m%C3%A9lange%20de%20gramin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les voies d'eau sont ensemencées avec un mélange de graminées qui se colonisent par des rhizomes. Le mélange recommandé pour les champs de pommes de terre du Nouveau-Brunswick comprend 70 p. 100 de fétuque élevée, 20 p. 100 de fétuque rouge traçante et 10 p. 100 d'agrostide stolonifère. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9lange%20de%20gramin%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de gramíneas
1, fiche 5, Espagnol, mezcla%20de%20gram%C3%ADneas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Landscape Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fine lawn
1, fiche 6, Anglais, fine%20lawn
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fine turf 2, fiche 6, Anglais, fine%20turf
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fine turf uses grass species that have tiny, slim blades of grass that make a really tight, smooth textured lawn. Where fine turf is good is in gardens where the lawn will be cherished and nurtured, or for bowls greens and golf greens. 2, fiche 6, Anglais, - fine%20lawn
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Architecture paysagère
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gazon fin
1, fiche 6, Français, gazon%20fin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gazon possède une herbe avec des brins fins et étroits qui créent une pelouse très dense et lisse. 2, fiche 6, Français, - gazon%20fin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Arquitectura paisajista
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- césped fino
1, fiche 6, Espagnol, c%C3%A9sped%20fino
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Environmental Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- field margin
1, fiche 7, Anglais, field%20margin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Field margins. The treatment of the strip of ground, or field margin, adjacent to the hedge, has important effects on the establishment of the hedge, and on its developing wildlife value. Avoid routine cultivation of this strip, but either mow it to form a grass sward, or preferably sow it with a mixture of wildflowers and grasses. This type of mix is less vigorous than commercial strains of grass, and will compete less with the hedge for nutrients, and will require less frequent cutting. Its value for invertebrates and other organisms will be much higher than a mown grass sward.... The width of the field margin will depend on the type of crop being grown, and on grants and other commercial factors. 2, fiche 7, Anglais, - field%20margin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Gestion environnementale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bordure des champs
1, fiche 7, Français, bordure%20des%20champs
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La bordure de champs est la partie qui longe les cultures et qui est définie par une bande végétalisée s’étendant de 1 à 5 mètres. Elle permet une séparation marquée du champ cultivé contigu à un autre champ, une route, un chemin ou une forêt. Elle abrite une biodiversité variée et réclame d’être entretenue. Cela participe au fonctionnement agro-écologique. 1, fiche 7, Français, - bordure%20des%20champs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Gestión del medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- linde
1, fiche 7, Espagnol, linde
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
- Plant and Crop Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- soil aeration
1, fiche 8, Anglais, soil%20aeration
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- aeration 2, fiche 8, Anglais, aeration
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Aeration involves perforating the soil with small holes to allow air, water and nutrients to penetrate the grass roots. 2, fiche 8, Anglais, - soil%20aeration
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Soil aeration is usually done either with a plug aerator or a spike aerator. 3, fiche 8, Anglais, - soil%20aeration
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Fumure et amélioration du sol
- Cultures (Agriculture)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aération du sol
1, fiche 8, Français, a%C3%A9ration%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- aération 2, fiche 8, Français, a%C3%A9ration
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'aération consiste à extraire, à l'aide d'un aérateur mécanique, de petites carottes de terre et de feutre à une profondeur égale ou supérieure à celle des racines. 3, fiche 8, Français, - a%C3%A9ration%20du%20sol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
- Abono y mejoramiento del suelo
- Producción vegetal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- aireación del suelo
1, fiche 8, Espagnol, aireaci%C3%B3n%20del%20suelo
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Introducción de aire en el suelo, natural o provocada. 1, fiche 8, Espagnol, - aireaci%C3%B3n%20del%20suelo
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- start of growth
1, fiche 9, Anglais, start%20of%20growth
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
While we consider early planting and a rapid start of growth to be helpful in the event that drought later develops, early planting is no guarantee of high yields. 2, fiche 9, Anglais, - start%20of%20growth
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
start of growth of newly planted trees, start of growth of grass in spring 3, fiche 9, Anglais, - start%20of%20growth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- reprise
1, fiche 9, Français, reprise
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- démarrage 2, fiche 9, Français, d%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- initiation florale 3, fiche 9, Français, initiation%20florale
correct, nom féminin
- départ en végétation 4, fiche 9, Français, d%C3%A9part%20en%20v%C3%A9g%C3%A9tation
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chez les variétés non remontantes et dans les cultures tardives, la production n'est assurée que par l'initiation florale automnale. En effet, lorsque les températures printanières permettent la reprise de la végétation en mai, la longueur du jour dépasse la longueur critique et il n'y a pas d'initiation florale au printemps. La situation est beaucoup plus complexe dans les cultures protégées et les zones méridionales où une initiation florale de printemps peut se produire. Dans ces conditions en effet l'initiation florale va dépendre de 2 facteurs : de la précocité du départ en végétation de la culture et des basses températures hivernales. De la précocité de croissance des plantes au printemps dépend le nombre de bourgeons qui se développeront pendant la période où la durée du jour sera inférieure à la photopériode critique; des basses températures hivernales dépend leur aptitude à être initiés. En effet, les basses températures hivernales nécessaires pour assurer une bonne croissance au printemps (voir paragraphe dormance) ont une action inhibitrice sur l'initiation florale; cette période inhibitrice est temporaire, sa durée dépend de la quantité de froid subie par la plante (quantité qu'on ne sait pas évaluer aujourd'hui). 3, fiche 9, Français, - reprise
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Reprise de la croissance de la végétation au printemps ou après une période de repos végétatif. 1, fiche 9, Français, - reprise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- iniciación floral
1, fiche 9, Espagnol, iniciaci%C3%B3n%20floral
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La iniciación floral se puede considerar el comienzo del proceso de inducción y comprende la división y la elongación celular que dan origen al desarrollo de brotes, que pueden ser vegetativos (hojas), reproductivos (flores) o mixtos (hojas y flores en la misma estructura floral). 1, fiche 9, Espagnol, - iniciaci%C3%B3n%20floral
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Management
- Plant and Crop Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- crop margin
1, fiche 10, Anglais, crop%20margin
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- conservation margin 2, fiche 10, Anglais, conservation%20margin
correct, nom
- conservation headland 2, fiche 10, Anglais, conservation%20headland
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Crop margins(also known as conservation margins, or conservation headlands) are usually 6 to 12 metres wide, forming the outer margin of the crop, with usually a grass margin adjacent and outside it. The crop margin is cultivated as part of the field, but pesticides and fertilisers are reduced or ideally not applied at all to this margin, allowing arable annual plants and invertebrates to prosper. 2, fiche 10, Anglais, - crop%20margin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
crop margin: designation extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 3, fiche 10, Anglais, - crop%20margin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bordure de champs cultivés
1, fiche 10, Français, bordure%20de%20champs%20cultiv%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bande de bordure d'une culture 2, fiche 10, Français, bande%20de%20bordure%20d%27une%20culture
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les bordures de champs cultivés, interfaces entre une culture et le milieu environnant, jouent un rôle important dans les agro-écosystèmes pour le maintien de la biodiversité. 1, fiche 10, Français, - bordure%20de%20champs%20cultiv%C3%A9s
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bande de bordure d'une culture : désignation extraite du «Glossaire de l'agriculture» et reproduite avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 3, fiche 10, Français, - bordure%20de%20champs%20cultiv%C3%A9s
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Producción vegetal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- franja delimitativa de cultivo
1, fiche 10, Espagnol, franja%20delimitativa%20de%20cultivo
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- conventional multispecies grass crop
1, fiche 11, Anglais, conventional%20multispecies%20grass%20crop
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- conventional multi-species grass crop
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- culture de graminées conventionnelles multi-espèces
1, fiche 11, Français, culture%20de%20gramin%C3%A9es%20conventionnelles%20multi%2Desp%C3%A8ces
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cultivo convencional de múltiples especies de gramíneas
1, fiche 11, Espagnol, cultivo%20convencional%20de%20m%C3%BAltiples%20especies%20de%20gram%C3%ADneas
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Waste Management
- Biomass Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- green waste
1, fiche 12, Anglais, green%20waste
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- plant waste 2, fiche 12, Anglais, plant%20waste
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The yard trimmings, leaves, shrubs, plants, grass, street trees, or tree trunks, park trees or tree trunks etc. that arise from households, Council parks and garden maintenance, and commercial premises. 3, fiche 12, Anglais, - green%20waste
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "waste" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 4, fiche 12, Anglais, - green%20waste
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- green wastes
- plant wastes
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Énergie de la biomasse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déchets verts
1, fiche 12, Français, d%C3%A9chets%20verts
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- déchets végétaux 2, fiche 12, Français, d%C3%A9chets%20v%C3%A9g%C3%A9taux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Résidus végétaux de l'entretien et du renouvellement des espaces verts publics et privés [...] 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9chets%20verts
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- déchet végétal
- déchet vert
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Energía de la biomasa
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- residuos vegetales
1, fiche 12, Espagnol, residuos%20vegetales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- residuos verdes 1, fiche 12, Espagnol, residuos%20verdes
correct, nom masculin, pluriel
- desperdicios vegetales 2, fiche 12, Espagnol, desperdicios%20vegetales
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cool season grass
1, fiche 13, Anglais, cool%20season%20grass
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cool-season grass 2, fiche 13, Anglais, cool%2Dseason%20grass
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cool season grasses are found mostly in cool northern zones ranging from humid to arid or semi-arid ... While optimal growth occurs within temperature ranges of 15 and 24 °C (60–75 °F), growth will begin when soil temperatures reach 4.5–7 °C (40–45 °F). 3, fiche 13, Anglais, - cool%20season%20grass
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- graminée de saison fraîche
1, fiche 13, Français, gramin%C3%A9e%20de%20saison%20fra%C3%AEche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- graminée de saison froide 2, fiche 13, Français, gramin%C3%A9e%20de%20saison%20froide
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les graminées de saison chaude poussent tout au long de l'été, tandis que la croissance des graminées de saison fraîche ralentit au milieu de l'été. [...] En règle générale, les graminées de saison fraîche donnent un fourrage de meilleure qualité que celui fait d'espèces de saison chaude. 3, fiche 13, Français, - gramin%C3%A9e%20de%20saison%20fra%C3%AEche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- gramínea de temporada fría
1, fiche 13, Espagnol, gram%C3%ADnea%20de%20temporada%20fr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Una separación adecuada de las gramíneas puede ser también gramíneas de temporada cálida y gramíneas de temporada fría. 1, fiche 13, Espagnol, - gram%C3%ADnea%20de%20temporada%20fr%C3%ADa
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-11-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- European weak bluegrass
1, fiche 14, Anglais, European%20weak%20bluegrass
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- weak bluegrass 1, fiche 14, Anglais, weak%20bluegrass
correct, voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 14, Anglais, - European%20weak%20bluegrass
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
weak bluegrass: common name also used to refer to the species Poa saltuensis subsp. languida. 2, fiche 14, Anglais, - European%20weak%20bluegrass
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- European weak blue grass
- weak blue grass
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pâturin grêle
1, fiche 14, Français, p%C3%A2turin%20gr%C3%AAle
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 14, Français, - p%C3%A2turin%20gr%C3%AAle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- poa infirma
1, fiche 14, Espagnol, poa%20infirma
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[G]ramínea perteneciente a la familia Poaceae. 1, fiche 14, Espagnol, - poa%20infirma
Fiche 15 - données d’organisme interne 2024-11-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- creeping draba
1, fiche 15, Anglais, creeping%20draba
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- creeping whitlowgrass 1, fiche 15, Anglais, creeping%20whitlowgrass
correct
- Carolina draba 1, fiche 15, Anglais, Carolina%20draba
correct
- Carolina whitlowgrass 1, fiche 15, Anglais, Carolina%20whitlowgrass
correct
- white whitlowgrass 1, fiche 15, Anglais, white%20whitlowgrass
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 2, fiche 15, Anglais, - creeping%20draba
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- creeping whitlow grass
- Carolina whitlow grass
- white whitlow grass
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- drave rampante
1, fiche 15, Français, drave%20rampante
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 15, Français, - drave%20rampante
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- draba rampante
1, fiche 15, Espagnol, draba%20rampante
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
draba : Planta de la familia Brassicaceae. 2, fiche 15, Espagnol, - draba%20rampante
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- artificial manure
1, fiche 16, Anglais, artificial%20manure
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- synthetic manure 2, fiche 16, Anglais, synthetic%20manure
correct
- organo-mineral fertilizer 3, fiche 16, Anglais, organo%2Dmineral%20fertilizer
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Organic material, such as leaves, grass, straw, to which a mineral fertilizer and lime have been added to encourage decomposition... that is spread on, or worked into, the soil in the manner of barnyard manure. 2, fiche 16, Anglais, - artificial%20manure
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fumier artificiel
1, fiche 16, Français, fumier%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- engrais organo-minéral 2, fiche 16, Français, engrais%20organo%2Dmin%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les engrais organo-minéraux sont obtenus par le mélange des engrais organiques, des composts ou d'autres supports organiques avec des engrais minéraux solubles ou non, azotés, phosphatés, potassiques, magnésiens ou calcaires... 3, fiche 16, Français, - fumier%20artificiel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mélange d'engrais organiques et d'engrais minéraux; ce mélange doit contenir au minimum 1 % d'azote d'origine organique. 4, fiche 16, Français, - fumier%20artificiel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Abono y mejoramiento del suelo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- estiércol artificial
1, fiche 16, Espagnol, esti%C3%A9rcol%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mezcla de residuos orgánicos y suelo tratado para que experimente una descomposición termófila que altera sustancialmente los materiales orgánicos originales, utilizado como enmienda o como sustrato de cultivo. 1, fiche 16, Espagnol, - esti%C3%A9rcol%20artificial
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Plant and Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- canary grass
1, fiche 17, Anglais, canary%20grass
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- birdseed grass 2, fiche 17, Anglais, birdseed%20grass
correct
- canary-grass 3, fiche 17, Anglais, canary%2Dgrass
correct
- canary Phalaris 4, fiche 17, Anglais, canary%20Phalaris
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A Canary Islands grass(Phalaris canariensis) the seeds of which are used as food for cage birds. 2, fiche 17, Anglais, - canary%20grass
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Cultures (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- alpiste
1, fiche 17, Français, alpiste
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- alpiste des Canaries 2, fiche 17, Français, alpiste%20des%20Canaries
correct, nom masculin
- Phalaris des Canaries 3, fiche 17, Français, Phalaris%20des%20Canaries
correct, nom masculin
- blé d'oiseau 4, fiche 17, Français, bl%C3%A9%20d%27oiseau
nom masculin
- blé des Canaries 4, fiche 17, Français, bl%C3%A9%20des%20Canaries
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
alpiste : nom commun du Phalaris canariensis, dont les graines sont utilisées pour la nourriture des oiseaux en cage et qui peut servir de fourrage (Famille des graminacées). 5, fiche 17, Français, - alpiste
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción vegetal
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- alpiste
1, fiche 17, Espagnol, alpiste
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Cropping Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- buffer strip cropping technique
1, fiche 18, Anglais, buffer%20strip%20cropping%20technique
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The buffer strip cropping technique can be employed by using strips of grass or legume crops laid out between contour strips of crops in irregular rotations. These strips may be even or irregular in width or placed on critical slope areas of the field. 1, fiche 18, Anglais, - buffer%20strip%20cropping%20technique
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Systèmes de culture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- technique de culture en bandes
1, fiche 18, Français, technique%20de%20culture%20en%20bandes
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La culture en bandes est la pratique qui consiste à faire alterner des bandes de cultures avec des bandes en jachère; elle réduit l'érosion éolienne en diminuant la vitesse du vent au sol et la distance que parcourt le vent sur les terres exposées en jachère. Lorsqu'il y a un problème d'érosion du sol, les avantages de la culture en bandes en compensent largement les inconvénients. Les avantages de la culture en bandes consistent en une diminution de l'érosion du sol et une augmentation de l'humidité du sol grâce au piégeage de la neige. 1, fiche 18, Français, - technique%20de%20culture%20en%20bandes
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Sistemas de cultivo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- técnica de cultivo en franjas de protección
1, fiche 18, Espagnol, t%C3%A9cnica%20de%20cultivo%20en%20franjas%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
El cultivo en franjas de protección se aplica en laderas empinadas donde el contorno es complicado. Las franjas de protección (por ejemplo, arbustos, hierbas o legumbres) crecen entre las bandas de contorno de forma alternativa y pueden ser permanentes (a menudo con vegetación autóctona) o temporales. No son necesariamente de la misma anchura y longitud, depende de las características del relieve. Su finalidad es exactamente la que indica su nombre: protegen el suelo y los cultivos comerciales sirviendo de amortiguadores. Esta práctica resulta especialmente apropiada en terrenos propensos a la erosión, ya que la vegetación de amortiguación mantiene el suelo en su sitio. 1, fiche 18, Espagnol, - t%C3%A9cnica%20de%20cultivo%20en%20franjas%20de%20protecci%C3%B3n
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-07-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dune grass root-maggot fly
1, fiche 19, Anglais, dune%20grass%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 19, Anglais, - dune%20grass%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- dune grass root maggot fly
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- anthomyie des herbes de dunes
1, fiche 19, Français, anthomyie%20des%20herbes%20de%20dunes
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 19, Français, - anthomyie%20des%20herbes%20de%20dunes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environment
- Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- access to nature
1, fiche 20, Anglais, access%20to%20nature
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Access to nature is also unequally distributed in the United States, with vegetation and parks often less available in low-income neighbourhoods and communities of colour. We define "nature" as greenness(or the total amount of vegetation, including trees, shrubs and grass) and urban parks; while these two metrics do not fully describe nature, they nonetheless capture two important elements of what is often identified as "nature" in urban settings. 2, fiche 20, Anglais, - access%20to%20nature
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Environnement
- Hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- accès à la nature
1, fiche 20, Français, acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20nature
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
- Medio ambiente
- Higiene y Salud
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- acceso a la naturaleza
1, fiche 20, Espagnol, acceso%20a%20la%20naturaleza
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
El acceso a la naturaleza y los paisajes puede llegar a considerarse una cuestión de justicia ambiental. 1, fiche 20, Espagnol, - acceso%20a%20la%20naturaleza
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-06-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biomass Energy
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- fuel type
1, fiche 21, Anglais, fuel%20type
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Wildland fuels are grouped into fuel types based on the primary fuel that carries the fire. These include grass, grass-shrub, shrub, timber-understory, timber litter, and slash-blowdown. Fuel types create different fire behavior. 2, fiche 21, Anglais, - fuel%20type
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
- Incendies de végétation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- type de combustible
1, fiche 21, Français, type%20de%20combustible
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le type de combustible joue également un rôle déterminant dans la vitesse de propagation d'un feu. Lorsqu'ils sont soumis aux mêmes conditions de terrain et de météo, les feux qui consument de l'herbe fanée ou se propagent dans des peuplements de conifères (ex. : épinette noire, pin gris) progresseront plus rapidement que ceux qui surviennent dans un peuplement d'arbres feuillus (ex. : peuplier faux-tremble). 2, fiche 21, Français, - type%20de%20combustible
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Property Upkeeping
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- grass cutter
1, fiche 22, Anglais, grass%20cutter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
A grass cutter is a professional whose job involves maintaining the appearance of outdoor spaces. They use various tools and equipment, such as lawnmowers, weed-whackers, and leaf blowers, to cut grass, trim bushes and trees, and remove weeds. 1, fiche 22, Anglais, - grass%20cutter
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Travaux d'entretien de la propriété
- Aménagement du territoire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- coupeur d'herbe
1, fiche 22, Français, coupeur%20d%27herbe
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- coupeuse d'herbe 2, fiche 22, Français, coupeuse%20d%27herbe
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le coupeur d'herbe participe à l'aménagement des espaces verts pour des entreprises privées et publiques : il désherbe, taille et élague les arbres et les plantes, tond le gazon … 1, fiche 22, Français, - coupeur%20d%27herbe
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vanilla sweetgrass
1, fiche 23, Anglais, vanilla%20sweetgrass
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- vanilla sweet grass 2, fiche 23, Anglais, vanilla%20sweet%20grass
correct
- common sweetgrass 1, fiche 23, Anglais, common%20sweetgrass
correct
- sweetgrass 3, fiche 23, Anglais, sweetgrass
correct
- holy grass 2, fiche 23, Anglais, holy%20grass
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 23, Anglais, - vanilla%20sweetgrass
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- vanilla sweet-grass
- holygrass
- common sweet grass
- common sweet-grass
- sweet grass
- sweet-grass
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hiérochloé odorante
1, fiche 23, Français, hi%C3%A9rochlo%C3%A9%20odorante
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- foin d'odeur 2, fiche 23, Français, foin%20d%27odeur
correct, nom masculin
- avoine odorante 2, fiche 23, Français, avoine%20odorante
nom féminin
- herbe sainte 2, fiche 23, Français, herbe%20sainte
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 23, Français, - hi%C3%A9rochlo%C3%A9%20odorante
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Arctic sweetgrass
1, fiche 24, Anglais, Arctic%20sweetgrass
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Arctic sweet grass 2, fiche 24, Anglais, Arctic%20sweet%20grass
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 24, Anglais, - Arctic%20sweetgrass
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hiérochloé pauciflore
1, fiche 24, Français, hi%C3%A9rochlo%C3%A9%20pauciflore
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 24, Français, - hi%C3%A9rochlo%C3%A9%20pauciflore
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2024-04-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- alpine sweetgrass
1, fiche 25, Anglais, alpine%20sweetgrass
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- alpine sweet grass 2, fiche 25, Anglais, alpine%20sweet%20grass
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 25, Anglais, - alpine%20sweetgrass
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- alpine sweet-grass
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hiérochloé des montagnes
1, fiche 25, Français, hi%C3%A9rochlo%C3%A9%20des%20montagnes
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 25, Français, - hi%C3%A9rochlo%C3%A9%20des%20montagnes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2024-03-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- spotted signal grass
1, fiche 26, Anglais, spotted%20signal%20grass
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- black-footed signal grass 2, fiche 26, Anglais, black%2Dfooted%20signal%20grass
correct
- black-footed brachiaria 3, fiche 26, Anglais, black%2Dfooted%20brachiaria
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 26, Anglais, - spotted%20signal%20grass
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- spotted signalgrass
- black-footed signalgrass
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Brachiaria nigropedata
1, fiche 26, Français, Brachiaria%20nigropedata
correct, latin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 26, Français, - Brachiaria%20nigropedata
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Brachiaria nigropedata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 26, Français, - Brachiaria%20nigropedata
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- prairie cupgrass
1, fiche 27, Anglais, prairie%20cupgrass
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- prairie cup grass 2, fiche 27, Anglais, prairie%20cup%20grass
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 27, Anglais, - prairie%20cupgrass
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ériochloé contractée
1, fiche 27, Français, %C3%A9riochlo%C3%A9%20contract%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9riochlo%C3%A9%20contract%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Social Movements
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- grassroots movement
1, fiche 28, Anglais, grassroots%20movement
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- grass-roots movement 2, fiche 28, Anglais, grass%2Droots%20movement
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A grassroots movement is one that uses the people in a given district, region or community as the basis for a political or economic movement. ... Grassroots movements and organizations use collective action from the local level to implement change at the local, regional, national, or international levels. 1, fiche 28, Anglais, - grassroots%20movement
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- grass roots movement
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mouvement populaire
1, fiche 28, Français, mouvement%20populaire
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Mexican lovegrass
1, fiche 29, Anglais, Mexican%20lovegrass
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Mexican love grass 2, fiche 29, Anglais, Mexican%20love%20grass
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 29, Anglais, - Mexican%20lovegrass
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- éragrostide du Mexique
1, fiche 29, Français, %C3%A9ragrostide%20du%20Mexique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- éragrostis du Mexique 2, fiche 29, Français, %C3%A9ragrostis%20du%20Mexique
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9ragrostide%20du%20Mexique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- love grass
1, fiche 30, Anglais, love%20grass
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant genus of the family Poaceae. 2, fiche 30, Anglais, - love%20grass
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
love grass : common name also used to refer to the species Chrysopogon aciculatus. 3, fiche 30, Anglais, - love%20grass
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- lovegrass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- éragrostide
1, fiche 30, Français, %C3%A9ragrostide
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- éragrostis 2, fiche 30, Français, %C3%A9ragrostis
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Genre de plantes de la famille des Poaceae. 3, fiche 30, Français, - %C3%A9ragrostide
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
éragrostide; éragrostis : noms communs utilisés aussi pour désigner l'espèce Eragrostis trichodes. 4, fiche 30, Français, - %C3%A9ragrostide
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- eragrotis
1, fiche 30, Espagnol, eragrotis
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sand lovegrass
1, fiche 31, Anglais, sand%20lovegrass
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- sand love grass 2, fiche 31, Anglais, sand%20love%20grass
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 31, Anglais, - sand%20lovegrass
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- éragrostide
1, fiche 31, Français, %C3%A9ragrostide
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- éragrostis 1, fiche 31, Français, %C3%A9ragrostis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9ragrostide
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
éragrostide; éragrostis : noms communs utilisés aussi pour désigner le genre Eragrostis. 2, fiche 31, Français, - %C3%A9ragrostide
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Roads
- Road Transport
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- boulevard
1, fiche 32, Anglais, boulevard
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- parking strip 2, fiche 32, Anglais, parking%20strip
correct
- park strip 3, fiche 32, Anglais, park%20strip
correct
- road verge 4, fiche 32, Anglais, road%20verge
correct
- curb strip 5, fiche 32, Anglais, curb%20strip
correct
- verge 5, fiche 32, Anglais, verge
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The strip of land paralleling the roadway between the curb and the sidewalk, often planted with trees, grass, shrubbery. 1, fiche 32, Anglais, - boulevard
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- kerb strip
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Transport routier
- Aménagement du territoire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 32, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- bande de terrain en bordure de rue 2, fiche 32, Français, bande%20de%20terrain%20en%20bordure%20de%20rue
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain parallèle à la chaussée, située entre la bordure [d'une rue] et le trottoir et souvent aménagée avec des arbres, de l'herbe et des arbustes. 1, fiche 32, Français, - banquette
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- demineralization
1, fiche 33, Anglais, demineralization
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The goal is to provide the city with a more precise model on how trees benefit their citizens, and how demineralization(transformation of asphalt into grass or green spaces) can help amplify these benefits. 1, fiche 33, Anglais, - demineralization
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- demineralisation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Environnement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déminéralisation
1, fiche 33, Français, d%C3%A9min%C3%A9ralisation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] car la déminéralisation, entendue au sens de réduire la part minérale et imperméable des surfaces urbaines, entraîne de fait la nécessité de réactivation biologique de ces sols jusque-là placés en sous-face, d'épaisseurs et de qualités multiples. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9min%C3%A9ralisation
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Pour ne nommer que quelques-uns des projets et mesures mis en œuvre par la Ville, on peut citer les projets de renaturalisation des bretelles d'autoroute, de déminéralisation des espaces artificialisés et de plantation d'arbres [...] 3, fiche 33, Français, - d%C3%A9min%C3%A9ralisation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Silviculture
- Ecology (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- perennial stand
1, fiche 34, Anglais, perennial%20stand
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The native vegetation of much of the [prairies] is referred to as mixed grass prairie, a mixture of warm-season and cool-season perennial grasses and other species. In warm dry areas and in warm dry years, the warm-season grasses do best. In cool wet areas and in cool wet years, the cool-season grasses do best. This allows the perennial stand to adjust to conditions each year. It also reduces disease and insect problems that could overwhelm perennial monoculture where rotation is not possible. 2, fiche 34, Anglais, - perennial%20stand
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Sylviculture
- Écologie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- peuplement vivace
1, fiche 34, Français, peuplement%20vivace
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- peuplement pérenne 2, fiche 34, Français, peuplement%20p%C3%A9renne
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Animal Feed (Agric.)
- Ecology (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- permanent grassland
1, fiche 35, Anglais, permanent%20grassland
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- permanent pasture 2, fiche 35, Anglais, permanent%20pasture
correct
- permanent grass 3, fiche 35, Anglais, permanent%20grass
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Permanent grassland is land used permanently (for several consecutive years, normally 5 years or more) to grow herbaceous fodder, forage or energy purpose crops, through cultivation (sown) or naturally (self-seeded), and which is not included in the crop rotation on the holding. The grassland can be used for grazing, mown for silage and hay[,] or used for renewable energy production. 4, fiche 35, Anglais, - permanent%20grassland
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Écologie (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- prairie permanente
1, fiche 35, Français, prairie%20permanente
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- pâturage permanent 2, fiche 35, Français, p%C3%A2turage%20permanent
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La prairie permanente est un couvert végétal herbacé installé depuis de nombreuses années. Elle est caractérisée par une grande richesse d'espèces végétales spontanées en équilibre écologique sous l'effet conjoint du milieu des pratiques agricoles. Ces dernières sont indispensables pour sa pérennité (fertilisation, pâturage et fauche). Elle se singularise des prairies semées par l'absence de travail du sol [...] 3, fiche 35, Français, - prairie%20permanente
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Alimentación animal (Agricultura)
- Ecología (Generalidades)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- pastizal permanente
1, fiche 35, Espagnol, pastizal%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- pradera permanente 2, fiche 35, Espagnol, pradera%20permanente
nom féminin
- prado permanente 3, fiche 35, Espagnol, prado%20permanente
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Área de pastos destinada indefinidamente al aprovechamiento por el ganado de plantas forrajeras perennes. 1, fiche 35, Espagnol, - pastizal%20permanente
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-05-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- shoreline hardening
1, fiche 36, Anglais, shoreline%20hardening
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Shoreline hardening is the clearing of the natural vegetation along the shore and into the water and putting in things like concrete docks and walls right next to the water's edge. Cutting the grass right to the water's edge is another way of hardening the shoreline. Water becomes dirty and both natural plants and animal communities are destroyed. This causes a dramatic loss of habitat. 2, fiche 36, Anglais, - shoreline%20hardening
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- artificialisation de la rive
1, fiche 36, Français, artificialisation%20de%20la%20rive
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- artificialisation de la berge 2, fiche 36, Français, artificialisation%20de%20la%20berge
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les marais intertidaux qui constituent l'habitat du gentianopsis élancé variété de Victorin ne sont pas rares le long de l'estuaire d'eau douce du Saint-Laurent. [...] Bien qu'il soit toujours possible que des projets de développement viennent empiéter sur l'habitat de l'espèce, son intégrité semble, à l'heure actuelle, davantage menacée par l'utilisation qu'en font les résidents et les villégiateurs : passage répété de véhicules hors route dans un même secteur, creusage du littoral pour l'installation de caches par les chasseurs, artificialisation de la rive par la coupe d'arbres ou l'érection de murets. 1, fiche 36, Français, - artificialisation%20de%20la%20rive
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2022-12-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- grass savanna
1, fiche 37, Anglais, grass%20savanna
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
According to Britannica, there exists four savanna forms : savanna woodland where trees and shrubs form a light canopy, tree savanna with scattered trees and shrubs, shrub savanna with distributed shrubs, and grass savanna where trees and shrubs are mostly nonexistent. 2, fiche 37, Anglais, - grass%20savanna
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- grass savannah
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- savane herbeuse
1, fiche 37, Français, savane%20herbeuse
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La savane herbeuse : dominée par les hautes herbes sans aucune forme d'arbres ou d'arbustes. 2, fiche 37, Français, - savane%20herbeuse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2022-10-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- grass cutter
1, fiche 38, Anglais, grass%20cutter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coupeur d'herbe
1, fiche 38, Français, coupeur%20d%27herbe
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- coupeuse d'herbe 1, fiche 38, Français, coupeuse%20d%27herbe
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Horticulture
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- gardener
1, fiche 39, Anglais, gardener
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A person employed to tend, cultivate, or lay out a garden. 2, fiche 39, Anglais, - gardener
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Gardeners with experience should cope with all the tasks needed to keep a garden under control – including weeding, grass cutting, strimming, pruning, planting, mulching, feeding, spraying and lawn care – and know when to do them. A top-notch gardener will be able to help you plan your garden, suggest and source plants and even mentor you, if you want to learn more. You shouldn’t expect a gardener to do the jobs that a landscaper would do, such as lay a patio, build a wall or put up a garden building. 3, fiche 39, Anglais, - gardener
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Horticulture
Fiche 39, La vedette principale, Français
- jardinier
1, fiche 39, Français, jardinier
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- jardinière 1, fiche 39, Français, jardini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Producción vegetal
- Horticultura
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- jardinero
1, fiche 39, Espagnol, jardinero
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-08-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Horticulture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- horticulture technician
1, fiche 40, Anglais, horticulture%20technician
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- horticultural technician 2, fiche 40, Anglais, horticultural%20technician
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A horticultural technician grows, installs, and maintains indoor and outdoor plants, builds urban and rural landscapes, maintains outdoor properties, cares for turf grass and golf courses and installs and maintains irrigation systems. 2, fiche 40, Anglais, - horticulture%20technician
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Horticulture
Fiche 40, La vedette principale, Français
- technicien en horticulture
1, fiche 40, Français, technicien%20en%20horticulture
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- technicienne en horticulture 2, fiche 40, Français, technicienne%20en%20horticulture
correct, nom féminin
- technicien horticole 3, fiche 40, Français, technicien%20horticole
correct, nom masculin
- technicienne horticole 4, fiche 40, Français, technicienne%20horticole
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- limestone scurvy grass
1, fiche 41, Anglais, limestone%20scurvy%20grass
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- round-fruit scurvy grass 2, fiche 41, Anglais, round%2Dfruit%20scurvy%20grass
correct
- cochlearia 3, fiche 41, Anglais, cochlearia
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 41, Anglais, - limestone%20scurvy%20grass
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- limestone scurvygrass
- round-fruit scurvygrass
- lime stone scurvy grass
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- cranson tridactyle
1, fiche 41, Français, cranson%20tridactyle
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- cochléaire 2, fiche 41, Français, cochl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 41, Français, - cranson%20tridactyle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Mississippi grass shrimp
1, fiche 42, Anglais, Mississippi%20grass%20shrimp
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Palaemonidae. 2, fiche 42, Anglais, - Mississippi%20grass%20shrimp
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- crevette de l'île Kodiak
1, fiche 42, Français, crevette%20de%20l%27%C3%AEle%20Kodiak
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Palaemonidae. 2, fiche 42, Français, - crevette%20de%20l%27%C3%AEle%20Kodiak
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- daggerblade grass shrimp
1, fiche 43, Anglais, daggerblade%20grass%20shrimp
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Palaemonidae. 2, fiche 43, Anglais, - daggerblade%20grass%20shrimp
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- dagger-blade grass shrimp
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- crevette poignard
1, fiche 43, Français, crevette%20poignard
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Palaemonidae. 2, fiche 43, Français, - crevette%20poignard
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- birthmark grass funnelweaver
1, fiche 44, Anglais, birthmark%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 44, Anglais, - birthmark%20grass%20funnelweaver
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- birthmark grass funnel weaver
- birth-mark grass funnelweaver
- birth-mark grass funnel weaver
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- agélène tachée
1, fiche 44, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20tach%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 44, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20tach%C3%A9e
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- gentian-leaved St. John’s-wort
1, fiche 45, Anglais, gentian%2Dleaved%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs%2Dwort
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- orange-grass 2, fiche 45, Anglais, orange%2Dgrass
correct
- orangegrass 3, fiche 45, Anglais, orangegrass
correct
- pineweed 4, fiche 45, Anglais, pineweed
correct
- orange-grass St. John's-wort 5, fiche 45, Anglais, orange%2Dgrass%20St%2E%20John%27s%2Dwort
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Pineweed is a bushy plant with wiry, green stems. Its leaves are so small... that they escape notice. Despite the common names, this plant is neither a pine nor a grass; it is a St. Johnswort. 6, fiche 45, Anglais, - gentian%2Dleaved%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs%2Dwort
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hypericaceae. 7, fiche 45, Anglais, - gentian%2Dleaved%20St%2E%20John%26rsquo%3Bs%2Dwort
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- gentian-leaved St. Johnswort
- orange-grass St. Johnswort
- orangegrass St. John’s-wort
- orangegrass St. Johnswort
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- millepertuis fausse-gentiane
1, fiche 45, Français, millepertuis%20fausse%2Dgentiane
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Hypericaceae. 2, fiche 45, Français, - millepertuis%20fausse%2Dgentiane
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- mille-pertuis fausse-gentiane
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mucronate blue-eyed-grass
1, fiche 46, Anglais, mucronate%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Michaux's blue-eyed-grass 2, fiche 46, Anglais, Michaux%27s%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
- needle-tip blue-eyed-grass 2, fiche 46, Anglais, needle%2Dtip%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
- needletip blue-eyed grass 3, fiche 46, Anglais, needletip%20blue%2Deyed%20grass
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 4, fiche 46, Anglais, - mucronate%20blue%2Deyed%2Dgrass
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- bermudienne mucronée
1, fiche 46, Français, bermudienne%20mucron%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- bermudienne grêle 2, fiche 46, Français, bermudienne%20gr%C3%AAle
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Iridaceae. 3, fiche 46, Français, - bermudienne%20mucron%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- purple reedgrass
1, fiche 47, Anglais, purple%20reedgrass
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 47, Anglais, - purple%20reedgrass
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
purple reedgrass: common name also used to refer to the species Calamagrostis arundinacea. 3, fiche 47, Anglais, - purple%20reedgrass
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- purple reed grass
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- calamagrostide pourpre
1, fiche 47, Français, calamagrostide%20pourpre
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 47, Français, - calamagrostide%20pourpre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- strict blue-eyed-grass
1, fiche 48, Anglais, strict%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- strict blue-eyed grass 2, fiche 48, Anglais, strict%20blue%2Deyed%20grass
correct
- mountain blue-eyed-grass 3, fiche 48, Anglais, mountain%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
- mountain blue-eyed grass 4, fiche 48, Anglais, mountain%20blue%2Deyed%20grass
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 5, fiche 48, Anglais, - strict%20blue%2Deyed%2Dgrass
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- bermudienne montagnarde
1, fiche 48, Français, bermudienne%20montagnarde
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- bermudienne des montagnes 2, fiche 48, Français, bermudienne%20des%20montagnes
correct, nom féminin
- herbe aux yeux bleus 2, fiche 48, Français, herbe%20aux%20yeux%20bleus
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La fleur de la bermudienne est petite et délicate, d'un bleu mauve avec le cœur jaune. Elle posséde six (6) pétales au bout dentelé se terminant en une fine pointe. 3, fiche 48, Français, - bermudienne%20montagnarde
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Iridaceae. 4, fiche 48, Français, - bermudienne%20montagnarde
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
herbe aux yeux bleus : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Sisyrinchium angustifolium. 4, fiche 48, Français, - bermudienne%20montagnarde
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- pine reedgrass
1, fiche 49, Anglais, pine%20reedgrass
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- pinegrass 2, fiche 49, Anglais, pinegrass
correct, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 49, Anglais, - pine%20reedgrass
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
pinegrass: common name also used to refer to the species Festuca arizonica. 4, fiche 49, Anglais, - pine%20reedgrass
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- pine reed grass
- pine grass
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- calamagrostide rouge
1, fiche 49, Français, calamagrostide%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 49, Français, - calamagrostide%20rouge
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- narrow-leaved blue-eyed-grass
1, fiche 50, Anglais, narrow%2Dleaved%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- narrowleaf blue-eyed grass 2, fiche 50, Anglais, narrowleaf%20blue%2Deyed%20grass
correct
- pointed blue-eyed-grass 3, fiche 50, Anglais, pointed%20blue%2Deyed%2Dgrass
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Iridaceae. 4, fiche 50, Anglais, - narrow%2Dleaved%20blue%2Deyed%2Dgrass
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- narrow leaf blue-eyed grass
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- bermudienne à feuilles étroites
1, fiche 50, Français, bermudienne%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- herbe-aux-yeux-bleus 2, fiche 50, Français, herbe%2Daux%2Dyeux%2Dbleus
correct, nom féminin
- herbe aux yeux bleus 3, fiche 50, Français, herbe%20aux%20yeux%20bleus
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Iridaceae. 4, fiche 50, Français, - bermudienne%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
herbe aux yeux bleus : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Sisyrinchium montanum. 4, fiche 50, Français, - bermudienne%20%C3%A0%20feuilles%20%C3%A9troites
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- common timothy
1, fiche 51, Anglais, common%20timothy
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- timothy 2, fiche 51, Anglais, timothy
correct
- meadow timothy 2, fiche 51, Anglais, meadow%20timothy
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 51, Anglais, - common%20timothy
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
This grass was named after the farmer Timothy Hansen, who advocated its use for agricultural purposes during the early 18th century... 4, fiche 51, Anglais, - common%20timothy
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fléole des prés
1, fiche 51, Français, fl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- fléole des champs 2, fiche 51, Français, fl%C3%A9ole%20des%20champs
correct, nom féminin
- mil 2, fiche 51, Français, mil
correct, nom masculin
- phléole des prés 2, fiche 51, Français, phl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 51, Français, - fl%C3%A9ole%20des%20pr%C3%A9s
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- fleo
1, fiche 51, Espagnol, fleo
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- fleo de los prados 1, fiche 51, Espagnol, fleo%20de%20los%20prados
nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tuberous grass-pink
1, fiche 52, Anglais, tuberous%20grass%2Dpink
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- tuberous grasspink 2, fiche 52, Anglais, tuberous%20grasspink
correct
- tuberous grass pink 3, fiche 52, Anglais, tuberous%20grass%20pink
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Orchidaceae. 4, fiche 52, Anglais, - tuberous%20grass%2Dpink
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- calopogon tubéreux
1, fiche 52, Français, calopogon%20tub%C3%A9reux
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- calopogon gracieux 2, fiche 52, Français, calopogon%20gracieux
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Orchidaceae. 3, fiche 52, Français, - calopogon%20tub%C3%A9reux
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- western wheatgrass
1, fiche 53, Anglais, western%20wheatgrass
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- western wheat grass 2, fiche 53, Anglais, western%20wheat%20grass
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 53, Anglais, - western%20wheatgrass
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- agropyre de l'Ouest
1, fiche 53, Français, agropyre%20de%20l%27Ouest
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 53, Français, - agropyre%20de%20l%27Ouest
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- oriental grass shrimp
1, fiche 54, Anglais, oriental%20grass%20shrimp
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- oriental shrimp 2, fiche 54, Anglais, oriental%20shrimp
correct
- migrant prawn 3, fiche 54, Anglais, migrant%20prawn
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Palaemonidae. 4, fiche 54, Anglais, - oriental%20grass%20shrimp
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- crevette à grandes pinces
1, fiche 54, Français, crevette%20%C3%A0%20grandes%20pinces
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Palaemonidae. 2, fiche 54, Français, - crevette%20%C3%A0%20grandes%20pinces
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- crevette à grande pince
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- brown grass shrimp
1, fiche 55, Anglais, brown%20grass%20shrimp
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- brown glass shrimp 2, fiche 55, Anglais, brown%20glass%20shrimp
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Palaemonidae. 3, fiche 55, Anglais, - brown%20grass%20shrimp
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- crevette à rostre étroit
1, fiche 55, Français, crevette%20%C3%A0%20rostre%20%C3%A9troit
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Palaemonidae. 2, fiche 55, Français, - crevette%20%C3%A0%20rostre%20%C3%A9troit
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- forked peppergrass
1, fiche 56, Anglais, forked%20peppergrass
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- sharp-pod peppergrass 2, fiche 56, Anglais, sharp%2Dpod%20peppergrass
correct
- forked pepperweed 3, fiche 56, Anglais, forked%20pepperweed
correct
- sharp-fruit peppergrass 4, fiche 56, Anglais, sharp%2Dfruit%20peppergrass
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 5, fiche 56, Anglais, - forked%20peppergrass
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- forked pepper grass
- sharp-fruit pepper grass
- sharp-pod pepper grass
- forked pepper weed
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Lepidium oxycarpum
1, fiche 56, Français, Lepidium%20oxycarpum
correct, latin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 2, fiche 56, Français, - Lepidium%20oxycarpum
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Lepidium oxycarpum : Il n'y a pas de nom commun pour cette espèce. 2, fiche 56, Français, - Lepidium%20oxycarpum
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- common grass shrimp
1, fiche 57, Anglais, common%20grass%20shrimp
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- marsh grass shrimp 2, fiche 57, Anglais, marsh%20grass%20shrimp
correct
- common American prawn 3, fiche 57, Anglais, common%20American%20prawn
correct
- marsh shrimp 3, fiche 57, Anglais, marsh%20shrimp
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Palaemonidae. 4, fiche 57, Anglais, - common%20grass%20shrimp
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- crevette vulgaire
1, fiche 57, Français, crevette%20vulgaire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Palaemonidae. 2, fiche 57, Français, - crevette%20vulgaire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Utah grass funnelweaver
1, fiche 58, Anglais, Utah%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 58, Anglais, - Utah%20grass%20funnelweaver
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Utah grass funnel weaver
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- agélène d'Utah
1, fiche 58, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Utah
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 58, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Utah
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- truncated grass funnelweaver
1, fiche 59, Anglais, truncated%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 59, Anglais, - truncated%20grass%20funnelweaver
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- truncated grass funnel weaver
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- agélène active
1, fiche 59, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20active
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 59, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20active
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Oregon grass funnelweaver
1, fiche 60, Anglais, Oregon%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 60, Anglais, - Oregon%20grass%20funnelweaver
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Oregon grass funnel weaver
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- agélène d'Oregon
1, fiche 60, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Oregon
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 60, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Oregon
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Oklahoma grass funnelweaver
1, fiche 61, Anglais, Oklahoma%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 61, Anglais, - Oklahoma%20grass%20funnelweaver
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Oklahoma grass funnel weaver
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- agélène d'Oklahoma
1, fiche 61, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Oklahoma
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 61, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Oklahoma
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Emerton's grass funnelweaver
1, fiche 62, Anglais, Emerton%27s%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 62, Anglais, - Emerton%27s%20grass%20funnelweaver
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Emerton's grass funnel weaver
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- agélène d'Emerton
1, fiche 62, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Emerton
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 62, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20d%27Emerton
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Pennsylvania grass funnelweaver
1, fiche 63, Anglais, Pennsylvania%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 63, Anglais, - Pennsylvania%20grass%20funnelweaver
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Pennsylvania grass funnel weaver
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- agélène de Pennsylvanie
1, fiche 63, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20de%20Pennsylvanie
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 63, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20de%20Pennsylvanie
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-07-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- common grass funnelweaver
1, fiche 64, Anglais, common%20grass%20funnelweaver
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Agelenidae. 2, fiche 64, Anglais, - common%20grass%20funnelweaver
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- common grass funnel weaver
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- agélène de Potter
1, fiche 64, Français, ag%C3%A9l%C3%A8ne%20de%20Potter
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Agelenidae. 2, fiche 64, Français, - ag%C3%A9l%C3%A8ne%20de%20Potter
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- grassroots futsal
1, fiche 65, Anglais, grassroots%20futsal
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
FIFA [Fédération Internationale de Football Association] has approved certain limitations on the throwing of the ball by goalkeepers for youth, veterans’, disability and grassroots futsal, subject to the approval of the national FA [football association] or confederation organising the competition or of FIFA—whichever is appropriate. 1, fiche 65, Anglais, - grassroots%20futsal
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- grass-roots futsal
- grass roots futsal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 65, La vedette principale, Français
- futsal de base
1, fiche 65, Français, futsal%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque fédération nationale pourra déterminer quelles compétitions, aux niveaux les plus basiques, sont désignées comme étant du «futsal de base». 1, fiche 65, Français, - futsal%20de%20base
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- futsal base
1, fiche 65, Espagnol, futsal%20base
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- futsal amateur 1, fiche 65, Espagnol, futsal%20amateur
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Cada federación nacional determinará qué competiciones de las categorías inferiores del futsal son designadas como "futsal amateur" o "futsal base". 1, fiche 65, Espagnol, - futsal%20base
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- satin-top grass
1, fiche 66, Anglais, satin%2Dtop%20grass
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- satin top grass 2, fiche 66, Anglais, satin%20top%20grass
correct
- satintop grass 3, fiche 66, Anglais, satintop%20grass
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 66, Anglais, - satin%2Dtop%20grass
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Bothriochloa erianthoides
1, fiche 66, Français, Bothriochloa%20erianthoides
correct, latin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 66, Français, - Bothriochloa%20erianthoides
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Bothriochloa erianthoides : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 66, Français, - Bothriochloa%20erianthoides
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sweet signalgrass
1, fiche 67, Anglais, sweet%20signalgrass
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 67, Anglais, - sweet%20signalgrass
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- sweet signal grass
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- panic en forme de chenille
1, fiche 67, Français, panic%20en%20forme%20de%20chenille
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- panic à épis en chenillettes 1, fiche 67, Français, panic%20%C3%A0%20%C3%A9pis%20en%20chenillettes
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 67, Français, - panic%20en%20forme%20de%20chenille
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fringed signalgrass
1, fiche 68, Anglais, fringed%20signalgrass
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 68, Anglais, - fringed%20signalgrass
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- fringed signal grass
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Brachiaria ciliatissima
1, fiche 68, Français, Brachiaria%20ciliatissima
correct, latin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 68, Français, - Brachiaria%20ciliatissima
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Brachiaria ciliatissima : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 68, Français, - Brachiaria%20ciliatissima
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- carpet grass
1, fiche 69, Anglais, carpet%20grass
correct, voir observation
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 69, Anglais, - carpet%20grass
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
carpet grass : common name also used to refer to the species Phyla canescens, Axonopus fissifolius and Stenotaphrum secundatum and to the genus Arthraxon. 3, fiche 69, Anglais, - carpet%20grass
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- carpetgrass
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Chionochloa australis
1, fiche 69, Français, Chionochloa%20australis
correct, latin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 69, Français, - Chionochloa%20australis
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Chionochloa australis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 69, Français, - Chionochloa%20australis
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Bigelow’s desertgrass
1, fiche 70, Anglais, Bigelow%26rsquo%3Bs%20desertgrass
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Bigelow desertgrass 2, fiche 70, Anglais, Bigelow%20desertgrass
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 70, Anglais, - Bigelow%26rsquo%3Bs%20desertgrass
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Bigelow's desert grass
- Bigelow desert grass
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Blepharidachne bigelovii
1, fiche 70, Français, Blepharidachne%20bigelovii
correct, latin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 70, Français, - Blepharidachne%20bigelovii
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Blepharidachne bigelovii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 70, Français, - Blepharidachne%20bigelovii
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sweetpitted grass
1, fiche 71, Anglais, sweetpitted%20grass
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- sweet pitted grass 2, fiche 71, Anglais, sweet%20pitted%20grass
correct
- creeping bluegrass 2, fiche 71, Anglais, creeping%20bluegrass
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 71, Anglais, - sweetpitted%20grass
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Bothriochloa insculpta
1, fiche 71, Français, Bothriochloa%20insculpta
correct, latin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 71, Français, - Bothriochloa%20insculpta
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Bothriochloa insculpta : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 71, Français, - Bothriochloa%20insculpta
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- silverpike grass
1, fiche 72, Anglais, silverpike%20grass
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 72, Anglais, - silverpike%20grass
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Brachiaria argentea
1, fiche 72, Français, Brachiaria%20argentea
correct, latin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 72, Français, - Brachiaria%20argentea
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Brachiaria argentea : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 72, Français, - Brachiaria%20argentea
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- carpetgrass
1, fiche 73, Anglais, carpetgrass
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A genus of plant of the family Poaceae. 2, fiche 73, Anglais, - carpetgrass
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
carpetgrass: common name also used to refer to the species Phyla canescens, Chionochloa australis, Stenotaphrum secundatum and Axonopus fissifolius. 3, fiche 73, Anglais, - carpetgrass
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- carpet grass
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Arthraxon
1, fiche 73, Français, Arthraxon
correct, latin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Genre de plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 73, Français, - Arthraxon
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Arthraxon : Il n'y a pas de nom commun pour désigner ce genre. 2, fiche 73, Français, - Arthraxon
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- desert bluegrass
1, fiche 74, Anglais, desert%20bluegrass
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- desert-bluegrass 2, fiche 74, Anglais, desert%2Dbluegrass
correct
- forest Mitchell grass 2, fiche 74, Anglais, forest%20Mitchell%20grass
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 74, Anglais, - desert%20bluegrass
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- desert blue grass
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Bothriochloa ewartiana
1, fiche 74, Français, Bothriochloa%20ewartiana
correct, latin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 74, Français, - Bothriochloa%20ewartiana
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Bothriochloa ewartiana : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 74, Français, - Bothriochloa%20ewartiana
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- hairy fogfruit
1, fiche 75, Anglais, hairy%20fogfruit
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- hairy frogfruit 2, fiche 75, Anglais, hairy%20frogfruit
correct
- carpet-grass 2, fiche 75, Anglais, carpet%2Dgrass
correct, voir observation
- carpet weed 3, fiche 75, Anglais, carpet%20weed
correct
- Condamine couch 3, fiche 75, Anglais, Condamine%20couch
correct
- Condamine curse 3, fiche 75, Anglais, Condamine%20curse
correct
- lippia 3, fiche 75, Anglais, lippia
correct
- mat grass 3, fiche 75, Anglais, mat%20grass
correct, voir observation
- no-mow grass 3, fiche 75, Anglais, no%2Dmow%20grass
correct
- fog fruit 3, fiche 75, Anglais, fog%20fruit
correct, voir observation
- frog fruit 3, fiche 75, Anglais, frog%20fruit
correct, voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Verbenaceae. 4, fiche 75, Anglais, - hairy%20fogfruit
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
carpet-grass : common name also used to refer to the species Stenotaphrum secundatum, Chionochloa australis and Axonopus fissifolius and to the genus Arthraxon. 4, fiche 75, Anglais, - hairy%20fogfruit
Record number: 75, Textual support number: 3 OBS
mat grass : common name also used to refer to the species Hemarthria uncinata. 4, fiche 75, Anglais, - hairy%20fogfruit
Record number: 75, Textual support number: 4 OBS
fog fruit; frog fruit: common names also used to refer to the species Phyla lanceolata. 4, fiche 75, Anglais, - hairy%20fogfruit
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- frogfruit
- fogfruit
- matgrass
- carpetgrass
- carpetweed
- hairy fog fruit
- hairy frog fruit
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Phyla canescens
1, fiche 75, Français, Phyla%20canescens
correct, latin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Verbenaceae. 2, fiche 75, Français, - Phyla%20canescens
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Phyla canescens : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 75, Français, - Phyla%20canescens
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- creeping grass
1, fiche 76, Anglais, creeping%20grass
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- small signalgrass 2, fiche 76, Anglais, small%20signalgrass
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 76, Anglais, - creeping%20grass
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- small signal grass
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Brachiaria marlothii
1, fiche 76, Français, Brachiaria%20marlothii
correct, latin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 76, Français, - Brachiaria%20marlothii
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Brachiaria marlothii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 76, Français, - Brachiaria%20marlothii
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- palisade grass
1, fiche 77, Anglais, palisade%20grass
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- palisade signalgrass 2, fiche 77, Anglais, palisade%20signalgrass
correct
- common signal grass 3, fiche 77, Anglais, common%20signal%20grass
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 77, Anglais, - palisade%20grass
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- palisade signal grass
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 77
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Urochloa brizantha
1, fiche 77, Français, Urochloa%20brizantha
correct, latin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 77, Français, - Urochloa%20brizantha
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Brachiaria brizantha : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 77, Français, - Urochloa%20brizantha
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- common carpetgrass
1, fiche 78, Anglais, common%20carpetgrass
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- common carpet grass 2, fiche 78, Anglais, common%20carpet%20grass
correct
- southern carpet grass 3, fiche 78, Anglais, southern%20carpet%20grass
correct
- narrowleaved carpetgrass 4, fiche 78, Anglais, narrowleaved%20carpetgrass
correct
- narrowleaf carpetgrass 3, fiche 78, Anglais, narrowleaf%20carpetgrass
correct
- narrow-leaf carpetgrass 5, fiche 78, Anglais, narrow%2Dleaf%20carpetgrass
correct
- caratao grass 2, fiche 78, Anglais, caratao%20grass
correct
- carpet grass 2, fiche 78, Anglais, carpet%20grass
correct, voir observation
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 6, fiche 78, Anglais, - common%20carpetgrass
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
carpet grass : common name also used to refer to the species Phyla canescens, Chionochloa australis and Stenotaphrum secundatum and to the genus Arthraxon. 7, fiche 78, Anglais, - common%20carpetgrass
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- southern carpetgrass
- narrowleaved carpet grass
- narrow-leaved carpetgrass
- narrow-leaved carpet grass
- narrowleaf carpet grass
- narrow-leaf carpet grass
- carpetgrass
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gazon anglais
1, fiche 78, Français, gazon%20anglais
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 78, Français, - gazon%20anglais
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- koronivia grass
1, fiche 79, Anglais, koronivia%20grass
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- creeping signalgrass 2, fiche 79, Anglais, creeping%20signalgrass
correct
- creeping signal grass 3, fiche 79, Anglais, creeping%20signal%20grass
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 79, Anglais, - koronivia%20grass
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Brachiaria humidicola
1, fiche 79, Français, Brachiaria%20humidicola
correct, latin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 79, Français, - Brachiaria%20humidicola
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Brachiaria humidicola : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 79, Français, - Brachiaria%20humidicola
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- St. Augustine grass
1, fiche 80, Anglais, St%2E%20Augustine%20grass
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- St. Augustinegrass 2, fiche 80, Anglais, St%2E%20Augustinegrass
correct
- Charleston grass 3, fiche 80, Anglais, Charleston%20grass
correct
- coastal buffalo grass 4, fiche 80, Anglais, coastal%20buffalo%20grass
correct
- buffalo grass 5, fiche 80, Anglais, buffalo%20grass
correct, voir observation
- carpet grass 4, fiche 80, Anglais, carpet%20grass
correct, voir observation
- crabgrass 6, fiche 80, Anglais, crabgrass
correct, voir observation
- crab grass 7, fiche 80, Anglais, crab%20grass
correct
- buffalo turf 6, fiche 80, Anglais, buffalo%20turf
correct
- Augustine grass 7, fiche 80, Anglais, Augustine%20grass
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 8, fiche 80, Anglais, - St%2E%20Augustine%20grass
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
buffalo grass : common name also used to refer to the species Buchloe dactyloides. 8, fiche 80, Anglais, - St%2E%20Augustine%20grass
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
carpet grass : common name also used to refer to the species Phyla canescens, Axonopus fissifolius and Chionochloa australis and to the genus Arthraxon. 9, fiche 80, Anglais, - St%2E%20Augustine%20grass
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
crabgrass: common name also used to refer to many species of the genus Digitaria. 8, fiche 80, Anglais, - St%2E%20Augustine%20grass
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- coastal buffalograss
- buffalograss
- carpetgrass
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chiendent de bœuf
1, fiche 80, Français, chiendent%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- sténotaphrum à deux rangs 2, fiche 80, Français, st%C3%A9notaphrum%20%C3%A0%20deux%20rangs
correct, nom masculin
- sténotaphrum 2, fiche 80, Français, st%C3%A9notaphrum
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 80, Français, - chiendent%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- wattle signalgrass
1, fiche 81, Anglais, wattle%20signalgrass
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 81, Anglais, - wattle%20signalgrass
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- wattle signal grass
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Brachiaria piligera
1, fiche 81, Français, Brachiaria%20piligera
correct, latin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 81, Français, - Brachiaria%20piligera
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Brachiaria piligera : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 81, Français, - Brachiaria%20piligera
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- vanishing spray
1, fiche 82, Anglais, vanishing%20spray
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- vanishing foam 1, fiche 82, Anglais, vanishing%20foam
correct
- free-kick vanishing spray 2, fiche 82, Anglais, free%2Dkick%20vanishing%20spray
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Vanishing spray(also termed as "vanishing foam") is an aerosolized substance used by referees in a [soccer] field, to provide a temporary foaming line marker when a free kick is taken. This has been specially designed to mark natural and artificial grass. 1, fiche 82, Anglais, - vanishing%20spray
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- spray temporaire
1, fiche 82, Français, spray%20temporaire
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Le spray temporaire a été utilisé pour la première fois dans un tournoi FIFA [Fédération Internationale de Football Association] au cours de la Coupe du monde des moins de 20 ans en Turquie, entre juin et juillet 2013. [Le] spray a un effet dissuasif évident. La distance réglementaire est respectée à chaque coup franc. 2, fiche 82, Français, - spray%20temporaire
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- aerosol evanescente
1, fiche 82, Espagnol, aerosol%20evanescente
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Un aerosol evanescente que se ha utilizado durante varios años en Sudamérica para hacer respetar la distancia de la barrera en los tiros libres en los partidos de fútbol será empleado en el Mundial de Clubes [...] Los árbitros miden los 9,15 metros reglamentarios que debe haber entre la pelota y el defensor más cercano y luego trazan una línea sobre el césped con el aerosol para establecer la posición correcta de la barrera. La línea desaparece de la cancha en un minuto. 2, fiche 82, Espagnol, - aerosol%20evanescente
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- old field threeawn grass
1, fiche 83, Anglais, old%20field%20threeawn%20grass
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- prairie threeawn 2, fiche 83, Anglais, prairie%20threeawn
correct
- prairie three-awn 3, fiche 83, Anglais, prairie%20three%2Dawn
correct
- few-flowered aristida 4, fiche 83, Anglais, few%2Dflowered%20aristida
correct
- old-field three-awn 5, fiche 83, Anglais, old%2Dfield%20three%2Dawn
correct
- oldfield three-awn 6, fiche 83, Anglais, oldfield%20three%2Dawn
correct
- oldfield threeawn 7, fiche 83, Anglais, oldfield%20threeawn
correct
- old field threeawn 1, fiche 83, Anglais, old%20field%20threeawn
correct
- plains threeawn grass 1, fiche 83, Anglais, plains%20threeawn%20grass
correct
- plains three-awn grass 8, fiche 83, Anglais, plains%20three%2Dawn%20grass
correct
- prairie threeawn grass 1, fiche 83, Anglais, prairie%20threeawn%20grass
correct
- prairie three-awn grass 8, fiche 83, Anglais, prairie%20three%2Dawn%20grass
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 9, fiche 83, Anglais, - old%20field%20threeawn%20grass
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- old field three-awned grass
- old field three-awn grass
- oldfield three-awned grass
- oldfield threeawn grass
- oldfield three-awn grass
- plains three-awned grass
- prairie three-awned grass
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- aristide à fleurs peu nombreuses
1, fiche 83, Français, aristide%20%C3%A0%20fleurs%20peu%20nombreuses
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 83, Français, - aristide%20%C3%A0%20fleurs%20peu%20nombreuses
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- daba grass
1, fiche 84, Anglais, daba%20grass
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 2, fiche 84, Anglais, - daba%20grass
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Miscanthus ecklonii
1, fiche 84, Français, Miscanthus%20ecklonii
correct, latin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 84, Français, - Miscanthus%20ecklonii
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Miscanthus ecklonii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 84, Français, - Miscanthus%20ecklonii
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-03-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- tall bulbous oatgrass
1, fiche 85, Anglais, tall%20bulbous%20oatgrass
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- bulbous oatgrass 2, fiche 85, Anglais, bulbous%20oatgrass
correct
- tall oatgrass 3, fiche 85, Anglais, tall%20oatgrass
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 85, Anglais, - tall%20bulbous%20oatgrass
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- tall bulbous oat grass
- bulbous oat grass
- tall oat grass
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- avoine à chapelets
1, fiche 85, Français, avoine%20%C3%A0%20chapelets
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- avoine à chapelet 2, fiche 85, Français, avoine%20%C3%A0%20chapelet
correct, nom féminin
- arrhénathère bulbeuse 2, fiche 85, Français, arrh%C3%A9nath%C3%A8re%20bulbeuse
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, fiche 85, Français, - avoine%20%C3%A0%20chapelets
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Tasmanian wallaby grass
1, fiche 86, Anglais, Tasmanian%20wallaby%20grass
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- ringed wallaby grass 2, fiche 86, Anglais, ringed%20wallaby%20grass
correct, Australie
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 86, Anglais, - Tasmanian%20wallaby%20grass
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Rytidosperma semiannulare
1, fiche 86, Français, Rytidosperma%20semiannulare
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 86, Français, - Rytidosperma%20semiannulare
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Rytidosperma semiannulare : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 86, Français, - Rytidosperma%20semiannulare
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- woolly fingergrass
1, fiche 87, Anglais, woolly%20fingergrass
correct, voir observation
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- pangola grass 2, fiche 87, Anglais, pangola%20grass
correct, voir observation
- pangolagrass 1, fiche 87, Anglais, pangolagrass
correct, voir observation
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 87, Anglais, - woolly%20fingergrass
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
woolly fingergrass; pangola grass; pangolagrass : common names also used to refer to the species Digitaria eriantha. 3, fiche 87, Anglais, - woolly%20fingergrass
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- woolly finger grass
- wooly fingergrass
- wooly finger grass
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Digitaria eriantha subsp. pentzii
1, fiche 87, Français, Digitaria%20eriantha%20subsp%2E%20pentzii
correct, latin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 87, Français, - Digitaria%20eriantha%20subsp%2E%20pentzii
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Digitaria eriantha subsp. pentzii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 87, Français, - Digitaria%20eriantha%20subsp%2E%20pentzii
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- pasto Pangola
1, fiche 87, Espagnol, pasto%20Pangola
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- itchgrass
1, fiche 88, Anglais, itchgrass
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- itch grass 2, fiche 88, Anglais, itch%20grass
correct
- shamva grass 2, fiche 88, Anglais, shamva%20grass
correct
- guinea-fowl grass 2, fiche 88, Anglais, guinea%2Dfowl%20grass
correct
- raoul grass 2, fiche 88, Anglais, raoul%20grass
correct, États-Unis
- kokoma grass 2, fiche 88, Anglais, kokoma%20grass
correct, Australie
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 88, Anglais, - itchgrass
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- herbe queue-de-rat
1, fiche 88, Français, herbe%20queue%2Dde%2Drat
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 88, Français, - herbe%20queue%2Dde%2Drat
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- bog yelloweyed grass
1, fiche 89, Anglais, bog%20yelloweyed%20grass
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- bog yellow-eyed grass 2, fiche 89, Anglais, bog%20yellow%2Deyed%20grass
correct
- bog yellow-eyed-grass 3, fiche 89, Anglais, bog%20yellow%2Deyed%2Dgrass
correct
- southern yellow-eyed-grass 4, fiche 89, Anglais, southern%20yellow%2Deyed%2Dgrass
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Xyridaceae. 5, fiche 89, Anglais, - bog%20yelloweyed%20grass
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- xyris difforme
1, fiche 89, Français, xyris%20difforme
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Xyridaceae. 2, fiche 89, Français, - xyris%20difforme
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- common finger grass
1, fiche 90, Anglais, common%20finger%20grass
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- common fingergrass 2, fiche 90, Anglais, common%20fingergrass
correct
- pangola grass 1, fiche 90, Anglais, pangola%20grass
correct, voir observation
- pangolagrass 3, fiche 90, Anglais, pangolagrass
correct, voir observation
- digit grass 1, fiche 90, Anglais, digit%20grass
correct
- digitgrass 4, fiche 90, Anglais, digitgrass
correct
- Smuts finger grass 1, fiche 90, Anglais, Smuts%20finger%20grass
correct
- woolly finger grass 1, fiche 90, Anglais, woolly%20finger%20grass
correct
- woolly fingergrass 2, fiche 90, Anglais, woolly%20fingergrass
correct, voir observation
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 90, Anglais, - common%20finger%20grass
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
pangola grass; pangolagrass; woolly fingergrass : common names also used to refer to the species Digitaria eriantha subsp. pentzii. 5, fiche 90, Anglais, - common%20finger%20grass
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Smuts fingergrass
- wooly finger grass
- wooly fingergrass
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- pangola
1, fiche 90, Français, pangola
correct, voir observation
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 90, Français, - pangola
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
pangola : désignation dont le genre n'a pu être déterminé. 2, fiche 90, Français, - pangola
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Carolina yelloweyed grass
1, fiche 91, Anglais, Carolina%20yelloweyed%20grass
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Carolina yellow-eyed grass 2, fiche 91, Anglais, Carolina%20yellow%2Deyed%20grass
correct
- Carolina yellow-eyed-grass 3, fiche 91, Anglais, Carolina%20yellow%2Deyed%2Dgrass
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Xyridaceae. 4, fiche 91, Anglais, - Carolina%20yelloweyed%20grass
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- xyris de la Caroline
1, fiche 91, Français, xyris%20de%20la%20Caroline
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Xyridaceae. 2, fiche 91, Français, - xyris%20de%20la%20Caroline
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-03-28
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- hairy wallaby grass
1, fiche 92, Anglais, hairy%20wallaby%20grass
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- smooth-flower wallaby grass 2, fiche 92, Anglais, smooth%2Dflower%20wallaby%20grass
correct, Australie
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 92, Anglais, - hairy%20wallaby%20grass
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Rytidosperma pilosum
1, fiche 92, Français, Rytidosperma%20pilosum
correct, latin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 92, Français, - Rytidosperma%20pilosum
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Rytidosperma pilosum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 92, Français, - Rytidosperma%20pilosum
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- churchmouse threeawn grass
1, fiche 93, Anglais, churchmouse%20threeawn%20grass
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- churchmouse threeawn 2, fiche 93, Anglais, churchmouse%20threeawn
correct
- churchmouse three-awn 3, fiche 93, Anglais, churchmouse%20three%2Dawn
correct
- church-mouse three-awn 4, fiche 93, Anglais, church%2Dmouse%20three%2Dawn
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 93, Anglais, - churchmouse%20threeawn%20grass
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- churchmouse three-awn grass
- church-mouse threeawn grass
- church-mouse three-awn grass
- churchmouse threeawned grass
- churchmouse three-awned grass
- church-mouse threeawned grass
- church-mouse three-awned grass
- church-mouse threeawn
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- aristide fourchue
1, fiche 93, Français, aristide%20fourchue
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 93, Français, - aristide%20fourchue
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- common native couch
1, fiche 94, Anglais, common%20native%20couch
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- Kimberley couch 2, fiche 94, Anglais, Kimberley%20couch
correct
- spidergrass 3, fiche 94, Anglais, spidergrass
correct, voir observation
- spider grass 2, fiche 94, Anglais, spider%20grass
correct, voir observation
- gulf stargrass 4, fiche 94, Anglais, gulf%20stargrass
- gulf star grass 5, fiche 94, Anglais, gulf%20star%20grass
- Downs couch 5, fiche 94, Anglais, Downs%20couch
- false couch 5, fiche 94, Anglais, false%20couch
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 6, fiche 94, Anglais, - common%20native%20couch
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
spidergrass; spider grass : common names also used to refer to the species Aristida ternipes. 6, fiche 94, Anglais, - common%20native%20couch
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Brachyachne convergens
1, fiche 94, Français, Brachyachne%20convergens
correct, latin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 94, Français, - Brachyachne%20convergens
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Brachyachne convergens : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 94, Français, - Brachyachne%20convergens
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-03-22
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- spidergrass
1, fiche 95, Anglais, spidergrass
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- spider grass 2, fiche 95, Anglais, spider%20grass
correct, voir observation
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 95, Anglais, - spidergrass
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
spidergrass; spider grass : common names also used to refer to the species Brachyachne convergens. 3, fiche 95, Anglais, - spidergrass
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Aristida ternipes
1, fiche 95, Français, Aristida%20ternipes
correct, latin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 95, Français, - Aristida%20ternipes
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Aristida ternipes : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 95, Français, - Aristida%20ternipes
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-03-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- small redleaf
1, fiche 96, Anglais, small%20redleaf
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- firegrass 2, fiche 96, Anglais, firegrass
correct
- red spathe grass 1, fiche 96, Anglais, red%20spathe%20grass
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 96, Anglais, - small%20redleaf
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- small red leaf
- fire grass
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Schizachyrium fragile
1, fiche 96, Français, Schizachyrium%20fragile
correct, latin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 96, Français, - Schizachyrium%20fragile
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Schizachyrium fragile : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 96, Français, - Schizachyrium%20fragile
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sixweeks threeawn
1, fiche 97, Anglais, sixweeks%20threeawn
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- six-weeks three-awn 2, fiche 97, Anglais, six%2Dweeks%20three%2Dawn
correct
- common needle-grass 3, fiche 97, Anglais, common%20needle%2Dgrass
correct
- common needlegrass 4, fiche 97, Anglais, common%20needlegrass
correct
- annual bristlegrass 4, fiche 97, Anglais, annual%20bristlegrass
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 5, fiche 97, Anglais, - sixweeks%20threeawn
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- six-weeks threeawn
- sixweeks three-awn
- annual bristle grass
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- aristide de l'Ascension
1, fiche 97, Français, aristide%20de%20l%27Ascension
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- aristide de l'île d'Ascension 1, fiche 97, Français, aristide%20de%20l%27%C3%AEle%20d%27Ascension
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 97, Français, - aristide%20de%20l%27Ascension
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-03-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- wire grass
1, fiche 98, Anglais, wire%20grass
correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- silky grass 2, fiche 98, Anglais, silky%20grass
voir observation
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 98, Anglais, - wire%20grass
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
wire grass : common name also used to refer to the species Eleusine indica. 3, fiche 98, Anglais, - wire%20grass
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
silky grass : common name also used to refer to the species Pennisetum unisetum. 4, fiche 98, Anglais, - wire%20grass
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- wiregrass
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Elionurus muticus
1, fiche 98, Français, Elionurus%20muticus
correct, latin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 98, Français, - Elionurus%20muticus
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Elionurus muticus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 98, Français, - Elionurus%20muticus
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-03-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Natal grass
1, fiche 99, Anglais, Natal%20grass
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- silky grass 1, fiche 99, Anglais, silky%20grass
correct, voir observation
- Duncan grass 2, fiche 99, Anglais, Duncan%20grass
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, fiche 99, Anglais, - Natal%20grass
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
silky grass : common name also used to refer to the species Elionurus muticus. 3, fiche 99, Anglais, - Natal%20grass
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Pennisetum unisetum
1, fiche 99, Français, Pennisetum%20unisetum
correct, latin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 99, Français, - Pennisetum%20unisetum
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Pennisetum unisetum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 99, Français, - Pennisetum%20unisetum
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- settler’s twine
1, fiche 100, Anglais, settler%26rsquo%3Bs%20twine
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- sword-sedge 2, fiche 100, Anglais, sword%2Dsedge
correct, voir observation
- settler’s flax 3, fiche 100, Anglais, settler%26rsquo%3Bs%20flax
correct
- traveller's grass 3, fiche 100, Anglais, traveller%27s%20grass
correct
- caterpillar flower 3, fiche 100, Anglais, caterpillar%20flower
correct
- boorgay 4, fiche 100, Anglais, boorgay
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Araceae. 5, fiche 100, Anglais, - settler%26rsquo%3Bs%20twine
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
sword-sedge: common name also used to refer to the species Lepidosperma laterale. 5, fiche 100, Anglais, - settler%26rsquo%3Bs%20twine
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- settlers’ twine
- settlers’ flax
- travellers’ grass
- traveler's grass
- travelers’ grass
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Gymnostachys anceps
1, fiche 100, Français, Gymnostachys%20anceps
correct, latin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Araceae. 2, fiche 100, Français, - Gymnostachys%20anceps
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Gymnostachys anceps : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 100, Français, - Gymnostachys%20anceps
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


