TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRASS CLIPPINGS [9 fiches]

Fiche 1 2026-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Property Upkeeping
OBS

When you grasscycle, the key is to leave short grass clippings, usually obtained with the help of a mulching mower, uniformly scattered over the lawn so they can decompose back into the soil.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Travaux d'entretien de la propriété
OBS

Pour herbicycler, il suffit d'enlever le sac de la tondeuse-déchiqueteuse avant de tondre le gazon, puis de laisser les résidus de tonte au sol.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Planting Techniques (Farming)
  • Landscape Architecture
CONT

To create a hugelkultur, pile up branches or brush a foot or two deep in a mound... Stomp on the pile to compact it a bit. Then toss compostable materials — grass clippings, sod, straw into the pile. Sprinkle some compost on the mound, and top with an inch or so of soil.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Techniques de plantation
  • Architecture paysagère
CONT

Le principal avantage d'une butte autofertile réside dans sa capacité d'hydro-rétention. Les bûches et rondins de bois en décomposition sous la butte agissent telles des éponges, et contribuent ainsi à maintenir le sol humide.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Property Upkeeping
CONT

In the case of mulching lawn mowers, the mulch consists of grass clippings from the mowed turfgrass. The clippings are cut into fine pieces that fall easily to the soil surface.

Terme(s)-clé(s)
  • mulching lawnmower

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
  • Travaux d'entretien de la propriété
CONT

On peut [...] utiliser [les feuilles mortes] comme apport de matière organique en les broyant à l’aide d’une tondeuse-déchiqueteuse et en étendant les petits morceaux ainsi obtenus sur la pelouse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

A tractor-towed leaf sweeper cleans up grass clippings, leaves and other debris quickly.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2013-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Property Upkeeping
CONT

Grasscycling is when you leave the grass clippings on the lawn after you mow it. This practice has a number of environmental, economic and practical benefits.

Terme(s)-clé(s)
  • grass cycling

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Travaux d'entretien de la propriété
CONT

L'herbicyclage, qui consiste à laisser les résidus de tonte sur place, est une pratique écologique qui permet d'économiser temps et argent [...] L'herbicyclage a également pour mérite de réduire la quantité de déchets ainsi que l'arrosage, car les brins coupés procurent de l'ombre et retiennent l'eau dans le sol. La pelouse est en meilleure santé et les mauvaises herbes ont moins tendance à s'y implanter.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

A push-type or pull-type lawn sweeper is a relatively inexpensive way to collect lawn waste. A sweeper is old technology, but it's still effective for many types of lawn waste. The rotating brush will pick up grass clippings and most leaves. It will not dig small leaves out of turf, nor will it handle all types of large leaves. It may plug up with some types of pine needles. It will not shred or compress lawn waste.

PHR

Towed lawn sweeper.

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
CONT

Balayeuse à feuilles et à gazon. Balayeuse polyvalente pour le ramassage des feuilles, du gazon et des détritus pour tracteur jusqu'à 30 CV. Caractéristiques Techniques [:] - Balayeuse arrière pour tracteur jusqu'à 30 CV - Entraînement cardan - Déchargement manuel du ramasseur - Peut être traînée ou soulevée - Capacité de la benne : 700 litres - Largeur de travail : 130 cm - Largeur totale : 166 cm - Diamètre du balai : 36cm - Poids : 188 kgs.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

Plant clippings, prunings and other discarded material from yards and gardens.

OBS

[Rubbish which] consists of prunings, grass clippings, weeds, leaves, and garden wastes... Yard rubbish--essentially a part of combustible rubbish--is defined separately because cities frequently make different arrangements for its collection and disposal...

OBS

for "garden waste" : "Garden waste(s)/refuse" is usually considered a part of "yard rubbish" although the terms are sometimes used synonymously. Whether synonymous or not, however, both terms correspond to "résidus de jardin", as "jardin" can include the concept of both "garden" and "yard".

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Property Upkeeping
  • Farm Implements and Gardening Tools
  • Mechanical Components
CONT

Wet grass clippings will tend to clog the mower deck and chute.

Français

Domaine(s)
  • Travaux d'entretien de la propriété
  • Outillage agricole et horticole
  • Composants mécaniques
OBS

dans Manufrance le «deck» est désigné par châssis et capot.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :