TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRASS LAND [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Forage Crops
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grass
1, fiche 1, Anglais, grass
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
to cover with grass (it is easier but more expensive to grass a lawn with turfs); esp: to seed to grass (decided to grass the north 40 that year) ... 1, fiche 1, Anglais, - grass
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
often used with down(grassed down the newly cleared land with rye grass and white clover). 1, fiche 1, Anglais, - grass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The following were also documented: "to seed down to grass", "to plant grasses", "to seed to grass", "to seed grasses", "to establish a stand of grass", "to sow grasses", "to put down to grass". 2, fiche 1, Anglais, - grass
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- seed down to grass
- seed to grass
- establish a stand of grass
- put down to grass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enherber
1, fiche 1, Français, enherber
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coucher en herbe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roads
- Road Transport
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- boulevard
1, fiche 2, Anglais, boulevard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- parking strip 2, fiche 2, Anglais, parking%20strip
correct
- park strip 3, fiche 2, Anglais, park%20strip
correct
- road verge 4, fiche 2, Anglais, road%20verge
correct
- curb strip 5, fiche 2, Anglais, curb%20strip
correct
- verge 5, fiche 2, Anglais, verge
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The strip of land paralleling the roadway between the curb and the sidewalk, often planted with trees, grass, shrubbery. 1, fiche 2, Anglais, - boulevard
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- kerb strip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Transport routier
- Aménagement du territoire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banquette
1, fiche 2, Français, banquette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bande de terrain en bordure de rue 2, fiche 2, Français, bande%20de%20terrain%20en%20bordure%20de%20rue
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande de terrain parallèle à la chaussée, située entre la bordure [d'une rue] et le trottoir et souvent aménagée avec des arbres, de l'herbe et des arbustes. 1, fiche 2, Français, - banquette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- woodland draba
1, fiche 3, Anglais, woodland%20draba
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wood whitlowgrass 2, fiche 3, Anglais, wood%20whitlowgrass
correct
- woodland whitlowgrass 3, fiche 3, Anglais, woodland%20whitlowgrass
correct
- woods draba 3, fiche 3, Anglais, woods%20draba
correct
- woods whitlowgrass 2, fiche 3, Anglais, woods%20whitlowgrass
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Brassicaceae. 4, fiche 3, Anglais, - woodland%20draba
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
wood whitlow-grass: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 3, Anglais, - woodland%20draba
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- wood land draba
- wood whitlow grass
- woodland whitlow grass
- wood land whitlow grass
- wood land whitlowgrass
- woods whitlow grass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- drave des bois
1, fiche 3, Français, drave%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- drave jaunâtre 2, fiche 3, Français, drave%20jaun%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Brassicaceae. 3, fiche 3, Français, - drave%20des%20bois
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
drave des bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 4, fiche 3, Français, - drave%20des%20bois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grassland
1, fiche 4, Anglais, grassland
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grazing land 2, fiche 4, Anglais, grazing%20land
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A land covered grass used for the feeding of animals, either by harvesting or grazing, or both. 3, fiche 4, Anglais, - grassland
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prairie
1, fiche 4, Français, prairie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- surface pastorale 2, fiche 4, Français, surface%20pastorale
nom féminin
- surface en herbe 2, fiche 4, Français, surface%20en%20herbe
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Terrain couvert d'herbe utilisée pour l'alimentation des animaux, par pâturage ou par fauche, ou par les deux méthodes. 3, fiche 4, Français, - prairie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- prado
1, fiche 4, Espagnol, prado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pradera 2, fiche 4, Espagnol, pradera
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Superficie cubierta de hierbas que alimentan al ganado. 3, fiche 4, Espagnol, - prado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- subhumid prairie
1, fiche 5, Anglais, subhumid%20prairie
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sub-humid grassland 2, fiche 5, Anglais, sub%2Dhumid%20grassland
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grass land :Land on which the existing plant cover is dominated by grasses. 3, fiche 5, Anglais, - subhumid%20prairie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
subhumid prairie: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 4, fiche 5, Anglais, - subhumid%20prairie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- subhumid grassland
- sub-humid prairie
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- prairie subhumide
1, fiche 5, Français, prairie%20subhumide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
prairie : Terrain couvert d'herbe destinée à l'alimentation des bestiaux. 2, fiche 5, Français, - prairie%20subhumide
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
prairie subhumide : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 3, fiche 5, Français, - prairie%20subhumide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pradera subhúmeda
1, fiche 5, Espagnol, pradera%20subh%C3%BAmeda
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- land cress
1, fiche 6, Anglais, land%20cress
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- winter cress 2, fiche 6, Anglais, winter%20cress
correct
- American cress 3, fiche 6, Anglais, American%20cress
correct
- scurvy grass 4, fiche 6, Anglais, scurvy%20grass
correct
- early winter cress 4, fiche 6, Anglais, early%20winter%20cress
correct
- Belle Isle cress 4, fiche 6, Anglais, Belle%20Isle%20cress
correct
- upland cress 4, fiche 6, Anglais, upland%20cress
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Scurvy grass : A common name for Barbarea verna, a biennial weedy plant. It grows to 2 feet, with irregularly divided leaves and small yellow flowers in clusters in early spring. Often gathered as an edible green. Also known as early winter cress, Belle Isle cress, American cress, land cress, or upland cress. 4, fiche 6, Anglais, - land%20cress
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cresson de terre
1, fiche 6, Français, cresson%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cresson de jardin 1, fiche 6, Français, cresson%20de%20jardin
correct, nom masculin
- cressonnette de jardin 1, fiche 6, Français, cressonnette%20de%20jardin
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- berro de primavera
1, fiche 6, Espagnol, berro%20de%20primavera
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- berro vivaz 1, fiche 6, Espagnol, berro%20vivaz
nom masculin
- berro de tierra 1, fiche 6, Espagnol, berro%20de%20tierra
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clubroot
1, fiche 7, Anglais, clubroot
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- club root of cabbage 2, fiche 7, Anglais, club%20root%20of%20cabbage
correct
- finger-and-toe 3, fiche 7, Anglais, finger%2Dand%2Dtoe
correct
- ambury 4, fiche 7, Anglais, ambury
correct
- anbury 5, fiche 7, Anglais, anbury
correct
- club-root 4, fiche 7, Anglais, club%2Droot
correct
- clubbing 4, fiche 7, Anglais, clubbing
correct
- clump-foot 4, fiche 7, Anglais, clump%2Dfoot
correct
- clubfoots 6, fiche 7, Anglais, clubfoots
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A common disease of cabbages and related plants caused by a slime mold Plasmodiophora brassicae producing swellings or distortions of the root followed often by decline in vigor or by death. 6, fiche 7, Anglais, - clubroot
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Plasmodiophora brassicae. Club root of cabbage and other crucifers, finger-and-toe disease, on alyssum, brussels sprouts, cabbage, chinese cabbage, candytuft, cauliflower, hesperis, honesty, pepper grass, garden cress, mustard, radish, rutabaga, stock, turnip, and western wallflower.... Losses are both from death of plants and seedlings and infestation of soil, for susceptible crucifers cannot be grown again on the same land for several years. 2, fiche 7, Anglais, - clubroot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- hernie
1, fiche 7, Français, hernie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- hernie du chou 2, fiche 7, Français, hernie%20du%20chou
correct, nom féminin
- hernie des choux 3, fiche 7, Français, hernie%20des%20choux
correct, nom féminin
- hernie des crucifères 4, fiche 7, Français, hernie%20des%20crucif%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La notion d'équilibre d'un sol doit toujours présider à la réalisation d'une culture [...] pour lutter contre la hernie du chou, causée par le Plasmodiophora brassicae, on a conseillé des amendements calcaires. 4, fiche 7, Français, - hernie
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
hernie. Nom générique de maladies caractérisées par une hyperplasie et/ou une hypertrophie qui peuvent être très importantes, comme la hernie du chou causée par le champignon Plasmodiophora brassicae. 5, fiche 7, Français, - hernie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- hernia de la col
1, fiche 7, Espagnol, hernia%20de%20la%20col
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Forage Crops
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grass pasture
1, fiche 8, Anglais, grass%20pasture
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- grass pasture land 2, fiche 8, Anglais, grass%20pasture%20land
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
So, grazing sheep on a cool-season grass pasture is a balancing act between the first flush of spring growth, grass going to seed later in the spring, and the hot weather dormancy. ... Put the sheep into a field when the grass is about 6-8 inches high, and move them to the next field when they’ve grazed the first to about 3-4 inches. Keep moving them, but also watch your other paddocks. In the spring, it’s easy for the growth to get ahead of your sheep. You may need to mow a paddock or two to make sure they don’t go to seed before they are grazed. 3, fiche 8, Anglais, - grass%20pasture
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Culture des plantes fourragères
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pâturage de graminées
1, fiche 8, Français, p%C3%A2turage%20de%20gramin%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Surface fourragère composée de graminées destinée à une utilisation directe par les animaux d'élevage pour leur alimentation. 2, fiche 8, Français, - p%C3%A2turage%20de%20gramin%C3%A9es
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les graminées regroupent des plantes comme le blé, l’orge, l'avoine, le bambou, etc. 2, fiche 8, Français, - p%C3%A2turage%20de%20gramin%C3%A9es
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- produce of the soil
1, fiche 9, Anglais, produce%20of%20the%20soil
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- product of the soil 1, fiche 9, Anglais, product%20of%20the%20soil
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
With regard to natural products of the soil, a distinction has been drawn between "fructus naturales"-the natural product of the soil such as grass, timber or hay, and "fructus industriales"-fruits and crops produced by annual labour and cultivation. "Fructus industriales" were traditionally viewed as chattels, and accordingly, an agreement in relation to them was not construed as a contract concerning an interest in land.(Law Reform Commission of British Columbia, "Report on the Statute of Frauds", 1977, p. 10) 1, fiche 9, Anglais, - produce%20of%20the%20soil
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- produit du sol
1, fiche 9, Français, produit%20du%20sol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
produit du sol : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - produit%20du%20sol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- broadcasting
1, fiche 10, Anglais, broadcasting
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- broadcast seeding 2, fiche 10, Anglais, broadcast%20seeding
correct
- broadcast sowing 3, fiche 10, Anglais, broadcast%20sowing
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Broadcasting is scattering the seed on the surface of the land by hand or with simple implements. Grass, clover and other small herbage seeds are generally broadcast with hand seeders. Broadcasting of cereals is also carried out by hand in some developing countries. 4, fiche 10, Anglais, - broadcasting
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The advantage of broadcasting for such a crop as a grass and clover ley is that a more complete covering of the ground can be achieved than is possible with a drill. 5, fiche 10, Anglais, - broadcasting
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Techniques de plantation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- semis à la volée
1, fiche 10, Français, semis%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- semis en plein 2, fiche 10, Français, semis%20en%20plein
correct, nom masculin
- semis en pleine surface 3, fiche 10, Français, semis%20en%20pleine%20surface
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Suivant le mode de répartition des graines, le semis est dit "à la volée", "en lignes", ou "en poquets". Le semis à la volée consiste à disperser les graines aussi uniformément que possible sur toute la surface réservée à la culture. Cette répartition gêne les travaux culturaux, mais elle permet l'obtention d'une forte densité de plantes à l'unité de surface. On l'utilise encore pour des semis d'espèces à végétation rapide, comme les radis et les laitues. 4, fiche 10, Français, - semis%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Cette technique qui disparaît de plus en plus devant la généralisation de l'emploi des semoirs en lignes, se justifie encore dans certaines circonstances [...] 5, fiche 10, Français, - semis%20%C3%A0%20la%20vol%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de plantación
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- siembra a voleo
1, fiche 10, Espagnol, siembra%20a%20voleo
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- siembra al vuelo 2, fiche 10, Espagnol, siembra%20al%20vuelo
nom féminin
- siembra manteada 3, fiche 10, Espagnol, siembra%20manteada
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A voleo es lo corriente en el gran cultivo tradicional; el sembrador, saco al hombro, avanza acompasadamente y combina el ritmo de su paso con la rotación del brazo a la par que suavemente abre el puño para esparcir la semilla con uniformidad en una franja de tierra o amelga que suele tener 6-8 metros de anchura. 4, fiche 10, Espagnol, - siembra%20a%20voleo
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cuando la semilla se tira sobre el suelo sin orden alguno, para taparla después con el arado o con las rastra, como se acostumbra sembrar el trigo en muchas partes y el maíz al crecer, se llama siembra al vuelo o manteada. 5, fiche 10, Espagnol, - siembra%20a%20voleo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Management
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- land cover
1, fiche 11, Anglais, land%20cover
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The observed physical and biological cover of the earth’s land, as vegetation or man-made features. 2, fiche 11, Anglais, - land%20cover
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Land cover is the physical material at the surface of the earth. Land covers include grass, asphalt, trees, bare ground, water, etc. 3, fiche 11, Anglais, - land%20cover
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Strictly speaking, it describes vegetation and man-made features, and omits bare rock and water, although, in practice, these elements are often included under this term. 3, fiche 11, Anglais, - land%20cover
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Land cover is distinct from land use despite the two terms often being used interchangeably. Land use is a description of how people utilize the land and socio-economic activity - urban and agricultural land uses are two of the most commonly recognised high-level classes of use. 3, fiche 11, Anglais, - land%20cover
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
land cover: term used at Natural Resources Canada - Earth Science Sector. 4, fiche 11, Anglais, - land%20cover
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Aménagement du territoire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couverture terrestre
1, fiche 11, Français, couverture%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Couverture physique et biologique des terres observée sous forme de végétation ou d’ouvrages fabriqués par l’homme. 2, fiche 11, Français, - couverture%20terrestre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «affectation des terres» qui est définie comme l’ensemble des aménagements, activités et apports auxquels les êtres humains procèdent sur un certain type de couverture terrestre. 3, fiche 11, Français, - couverture%20terrestre
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
couverture terrestre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 11, Français, - couverture%20terrestre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cobertura de la tierra
1, fiche 11, Espagnol, cobertura%20de%20la%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- cobertura terrestre 1, fiche 11, Espagnol, cobertura%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Recubrimiento o cubierta biofísica que se observa sobre la superficie terrestre. Incluye la vegetación y elementos antrópicos, así como roca, suelo desnudos y cuerpos de agua. 1, fiche 11, Espagnol, - cobertura%20de%20la%20tierra
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La cobertura terrestre es un elemento geográfico que puede formar una base de referencia para diversas aplicaciones que van desde el monitoreo forestal y pastoril, pasando por la generación de estadísticas, planificación, inversión, biodiversidad, cambio climático, hasta el control de la desertificación. 1, fiche 11, Espagnol, - cobertura%20de%20la%20tierra
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- motor mower 1, fiche 12, Anglais, motor%20mower
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Most modern single-wheeled and two-wheeled tractors can be equipped with a cutter-bar which is useful for tidying up small areas of land where weeds grow, as well as for more straightforward work on long grass. Reciprocating knife mowers are engine driven and are also self-propelled. Usually the cutting mechanism operates as soon as the engine is started but forward movement is started by a hand-operated clutch. All rotating disc mowers have engine powered cutting mechanisms but only the larger machines are self-propelled. Pedestrian-operated machines have a 6 to 7. 5 kW engine which drives the flails by means of vee belts and the land wheels by chain and sprockets through a gearbox. 1, fiche 12, Anglais, - motor%20mower
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- motofaucheuse
1, fiche 12, Français, motofaucheuse
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Petite machine automotrice, à un seul essieu, guidée au moyen de mancherons et destinée à la fauche de l'herbe plus spécialement en montagne. 1, fiche 12, Français, - motofaucheuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- motoguadañadora
1, fiche 12, Espagnol, motoguada%C3%B1adora
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- motosegadora 1, fiche 12, Espagnol, motosegadora
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Art History and Theory
- Tourism Publicity
- Ecology (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- land art
1, fiche 13, Anglais, land%20art
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- earth work 2, fiche 13, Anglais, earth%20work
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The introduction of the term "land art" suggests a shift away from the sculptural emphasis on material towards a more pictorial attitude :land artists create lines by walking through grass, often large patterns are produced which are only visible, in total, from the air. 3, fiche 13, Anglais, - land%20art
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Histoire et théorie de l'art
- Stimulation du tourisme
- Écologie (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- land art
1, fiche 13, Français, land%20art
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- land-art 2, fiche 13, Français, land%2Dart
nom masculin
- art nature 1, fiche 13, Français, art%20nature
correct, nom masculin
- sculpture nature 1, fiche 13, Français, sculpture%20nature
correct, nom féminin
- géopeinture 3, fiche 13, Français, g%C3%A9opeinture
proposition, nom féminin
- agriculture artistique 2, fiche 13, Français, agriculture%20artistique
nom féminin
- environnement artistique 2, fiche 13, Français, environnement%20artistique
nom masculin
- peinture agricole 2, fiche 13, Français, peinture%20agricole
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forme d'art conceptuel où l'artiste s'exprime en agissant sur les formes naturelles ou sur des éléments du décor ou de l'environnement. 1, fiche 13, Français, - land%20art
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les dictionnaires usuels français donnent l'expression "land art". 1, fiche 13, Français, - land%20art
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Près de Quemado au Nouveau-Mexique, [...] 400 paratonnerres de six mètres de hauteur [...] trônent sur un terrain désertique [...] : les touristes y viennent par milliers contempler le spectacle grandiose de la foudre. [...] Dans l'Ouest américain, on pratique le «land-art», l'agriculture artistique qui transforme les champs en gigantesques toiles qu'on admire d'un avion [...]. 2, fiche 13, Français, - land%20art
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Le «land-art», l'environnement artistique, peuvent-ils [sic] s'appliquer au Québec? [...] la Basse-Côte-Nord, la Gaspésie, les Îles-de-la-Madeleine [...] constituent des «gisements environnementaux» d'une grande richesse et qu'on gère fort mal. 2, fiche 13, Français, - land%20art
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tree steppe
1, fiche 14, Anglais, tree%20steppe
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
land predominantly covered with grass but bearing scattered and usually isolated trees.... 2, fiche 14, Anglais, - tree%20steppe
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- steppe arborée
1, fiche 14, Français, steppe%20arbor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Steppe : formation herbeuse ouverte, comportant des touffes disséminées et espacées de graminées (et parfois quelques plantes ligneuses) [...]; les graminées sont vivaces et ne dépassent généralement pas 80 cm de hauteur en fin de saison de végétation [...]; entre les graminées vivaces se trouvent des plantes annuelles qui ne durent qu'une partie de l'année : - Steppe arborée et/ou arbustive : Steppe avec arbres et/ou arbustes. 2, fiche 14, Français, - steppe%20arbor%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- estepa boscosa
1, fiche 14, Espagnol, estepa%20boscosa
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- moorland
1, fiche 15, Anglais, moorland
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- moor 2, fiche 15, Anglais, moor
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An extensive area of open rolling infertile land consisting of sand, rock or peat usually covered with heather bracken, coarse grass and sphagnum moss. 3, fiche 15, Anglais, - moorland
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... it is also used more widely to include acidic grasslands, peat bogs and mosses. 4, fiche 15, Anglais, - moorland
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In German usage the term moor refers to any area of deep peat, whether acid or alkaline. 4, fiche 15, Anglais, - moorland
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- terrain marécageux
1, fiche 15, Français, terrain%20mar%C3%A9cageux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- marécage 2, fiche 15, Français, mar%C3%A9cage
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On [...] trouve [des sols] dans les endroits les plus humides de Terre-Neuve sous forme de terrains marécageux [...] 1, fiche 15, Français, - terrain%20mar%C3%A9cageux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Conservation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- saline flat
1, fiche 16, Anglais, saline%20flat
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In Kutch there is a large grass land called as Bunni comprising saline flat soils. No cultivation is done in this area which incidentally is Asia s largest pasture. People have developed a very ingenious way of conserving fresh water in the sub-soil system called as virda. 1, fiche 16, Anglais, - saline%20flat
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Science du sol
- Conservation des sols
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bas-fond salin
1, fiche 16, Français, bas%2Dfond%20salin
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-04-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- hole
1, fiche 17, Anglais, hole
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Area of low-lying land, often flooded and usually characterized by growth of grass and reeds. 1, fiche 17, Anglais, - hole
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Whelans Hole, N.S. 1, fiche 17, Anglais, - hole
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hole: rare. Generic used in Nova Scotia. 1, fiche 17, Anglais, - hole
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
hole: term and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. This term was added to the official list of new generics validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol.32,2 - Supplement, 1999. 2, fiche 17, Anglais, - hole
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- baissière
1, fiche 17, Français, baissi%C3%A8re
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
baissière : il n'y a pas de générique attesté au Canada pour décrire ce terrain bas, souvent inondé, où croissent habituellement de l'herbe et des roseaux. L'équivalent se rapprochant le plus de «hole» que l'on puisse utiliser est «baissière». 1, fiche 17, Français, - baissi%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Plant Biology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- calculated evapotranspiration
1, fiche 18, Anglais, calculated%20evapotranspiration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Calculation of actual evapotranspiration for non agricultural lands use. Approximately 80 per cent of the Vejle Fjord watershed is agricultural. Other land uses include lakes, forestry, urban areas and natural vegetation. In this study lakes are assumed to evaporate at potential rate. Forestry is assumed to evaporate at 10 per cent above the calculated evapotranspiration from grass. Urban areas and natural vegetation are assumed to evaporate at the same rate as grass. 1, fiche 18, Anglais, - calculated%20evapotranspiration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Biologie végétale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- évapotranspiration calculée
1, fiche 18, Français, %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ETc 1, fiche 18, Français, ETc
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Résultat de tout calcul de l'évapotranspiration, réalisé au moyen de formules (Penman, Thornthwaite, Turc, Bouchet, Brochet-Gerbier....). 1, fiche 18, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le résultat de ce calcul ne s'applique en toute rigueur qu'au couvert végétal pour lequel il a été établi; par exemple, le gazon, pour la formule de Penman. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9vapotranspiration%20calcul%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-10-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Cultural Practices (Agriculture)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grassed waterway
1, fiche 19, Anglais, grassed%20waterway
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- sodded waterway 2, fiche 19, Anglais, sodded%20waterway
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Grassed waterways are broad, shallow channels in the soil with grass or legumes growing in them to carry water away from farm land with a minimum of erosion or soil loss.... They are made with slight grades to slowly conduct water down slopes. 3, fiche 19, Anglais, - grassed%20waterway
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Soin des cultures (Agriculture)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- voie d'eau gazonnée
1, fiche 19, Français, voie%20d%27eau%20gazonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fossé enherbé 2, fiche 19, Français, foss%C3%A9%20enherb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Voies larges et peu profondes dans lesquelles poussent de l'herbe ou des légumineuses et qui servent à évacuer l'eau des terres en culture sans causer d'érosion [...]. Leur faible inclinaison permet de conduire l'eau lentement vers le bas des pentes. 3, fiche 19, Français, - voie%20d%27eau%20gazonn%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- marsh
1, fiche 20, Anglais, marsh
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mash 1, fiche 20, Anglais, mash
correct, uniformisé
- mish 1, fiche 20, Anglais, mish
correct, uniformisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Area of low-lying land, often flooded and usually characterized by growth of grass and reeds. 1, fiche 20, Anglais, - marsh
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Ladner Marsh, B.C. 1, fiche 20, Anglais, - marsh
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Bakeapple Mash, Nfld. 1, fiche 20, Anglais, - marsh
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Yellow Mish, Nfld. 1, fiche 20, Anglais, - marsh
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
marsh: Widely used. 1, fiche 20, Anglais, - marsh
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
mash: Variant of marsh. Particular to Nfld. 1, fiche 20, Anglais, - marsh
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
mish: Variant of marsh. Particular to Nfld. 1, fiche 20, Anglais, - marsh
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
marsh; mash; mish: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 20, Anglais, - marsh
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marche
1, fiche 20, Français, marche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Zone de basses terres aux inondations fréquentes généralement recouverte d'herbages et de roseaux. 1, fiche 20, Français, - marche
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Marche de l'Ancre, Québec. 1, fiche 20, Français, - marche
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le générique «marche» est une déformation du terme anglais «marsh». Attesté au Québec. 1, fiche 20, Français, - marche
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
marche : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 20, Français, - marche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-04-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Physical Geography
- Forage Crops
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- prairie grass land 1, fiche 21, Anglais, prairie%20grass%20land
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Terrain is steeply rolling and ranges from prairie grass land to rugged mountains. 1, fiche 21, Anglais, - prairie%20grass%20land
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Géographie physique
- Culture des plantes fourragères
Fiche 21, La vedette principale, Français
- prairie herbeuse vallonnée
1, fiche 21, Français, prairie%20herbeuse%20vallonn%C3%A9e
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le relief est très mouvementé et va de prairies herbeuses vallonnées à des montagnes escarpées. 1, fiche 21, Français, - prairie%20herbeuse%20vallonn%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-04-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Biogeography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rugged mountain 1, fiche 22, Anglais, rugged%20mountain
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Terrain is steeply rolling and ranges from prairie grass land to rugged mountains. 1, fiche 22, Anglais, - rugged%20mountain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Biogéographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- montagne escarpée
1, fiche 22, Français, montagne%20escarp%C3%A9e
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Le relief est très mouvementé et va de prairies herbeuses vallonnées à des montagnes escarpées. 1, fiche 22, Français, - montagne%20escarp%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- land grass bond 1, fiche 23, Anglais, land%20grass%20bond
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- obligation gagée sur concessions de terrains
1, fiche 23, Français, obligation%20gag%C3%A9e%20sur%20concessions%20de%20terrains
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-06-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- rotary cutter
1, fiche 24, Anglais, rotary%20cutter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Under certain soil conditions, and in land seeded to grass, this type of corrugator may not perform satisfactorily. Then it may be necessary to use a larger, heavier corrugating machine(...) that digs the soil out of the furrow by means of rotary cutters and spreads it out between the furrows. 1, fiche 24, Anglais, - rotary%20cutter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- roue tranchante 1, fiche 24, Français, roue%20tranchante
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ce type de socs peut ne pas donner satisfaction en certaines conditions de sol et en terrains engazonnés. Il peut alors s'avérer nécessaire d'utiliser des instruments à socs plus lourds (...) qui sortent le sol de la rigole au moyen de roues tranchantes et l'épandent entre les rigoles. 1, fiche 24, Français, - roue%20tranchante
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grass land 1, fiche 25, Anglais, grass%20land
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sol herbager
1, fiche 25, Français, sol%20herbager
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


