TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRASS RANGE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- purple moor-grass
1, fiche 1, Anglais, purple%20moor%2Dgrass
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- purple moor grass 2, fiche 1, Anglais, purple%20moor%20grass
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Purple Moor-grass(Molinia caerulea). Purple Moor-grass is an upright tussock forming grass found in a wide range of habitats including blanket bogs, raised bogs and fens. Its stems end in a purple tinged flower spike giving it its name. It is one of the few grasses that is specifically associated with bogs. 1, fiche 1, Anglais, - purple%20moor%2Dgrass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- molinie
1, fiche 1, Français, molinie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canche bleue 2, fiche 1, Français, canche%20bleue
correct, nom féminin
- molinie bleue 3, fiche 1, Français, molinie%20bleue
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En fait, son nom officiel est la Molinie bleue, ou Molinia caerulea de la famille des Poacées; il serait apparemment dédié au botaniste chilien Molina... Quant à la couleur bleue, cela caractérise les reflets bleutés des feuilles. 3, fiche 1, Français, - molinie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
molinie : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - molinie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grass-fed cattle
1, fiche 2, Anglais, grass%2Dfed%20cattle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grassfed cattle 2, fiche 2, Anglais, grassfed%20cattle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The [national certification] standard [for grassfed cattle, sheep and goats] requires that animals be raised on pasture or range, where they can browse on an exclusive diet of grass and forage plants. Animals may not be fed grain or grain by-products, or receive hormone or antibiotic treatments of any kind. 2, fiche 2, Anglais, - grass%2Dfed%20cattle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bovins nourris à l'herbe
1, fiche 2, Français, bovins%20nourris%20%C3%A0%20l%27herbe
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bovins nourris à l'herbe : terme à utiliser selon Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 2, Français, - bovins%20nourris%20%C3%A0%20l%27herbe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- range grass 1, fiche 3, Anglais, range%20grass
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graminée du parcours
1, fiche 3, Français, gramin%C3%A9e%20du%20parcours
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Renewable Energy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bioethanol feedstock 1, fiche 4, Anglais, bioethanol%20feedstock
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Native grasses have been proposed for sustainable biomass production of bioethanol feedstocks in the prairie region of western Canada.... Cool-season native grass species are preferred for re-seeding of sites for bioethanol feedstock in the prairie region of western Canada. The use of mammoth wildrye, green needlegrass and western wheatgrass, possibly in mixture, will provide the greatest biomass production across a range of environmental conditions with the possible exception of heavy clay sites in southern Manitoba. The culture of warm-season native grasses for bioethanol feedstock is not recommended. [Source : ethanol project-Paulnat. en p. 1]. 1, fiche 4, Anglais, - bioethanol%20feedstock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Énergies renouvelables
Fiche 4, La vedette principale, Français
- matière première pour la production de bioéthanol
1, fiche 4, Français, mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re%20pour%20la%20production%20de%20bio%C3%A9thanol
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans la région des Prairies canadiennes, on privilégie les espèces de graminées de saison froide pour le réensemencement des sites destinés à produire de la matière première pour la production de bioéthanol. [...] L'utilisation d'élyme des sables, de stipe verte et d'agropyre de l'Ouest, éventuellement en mélange, fournira la production de biomasse la plus abondante sous diverses conditions environnementales, sauf peut-être dans les sols à forte teneur en argile du sud du Manitoba. La culture de graminées indigènes de saison chaude pour produire de la matière première devant servir à la production d'éthanol n'est pas recommandée.[Source: projet éthanol - Paulnat.fr p. 1]. 1, fiche 4, Français, - mati%C3%A8re%20premi%C3%A8re%20pour%20la%20production%20de%20bio%C3%A9thanol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grass range
1, fiche 5, Anglais, grass%20range
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
e. g. grass range for poultry or swine production 1, fiche 5, Anglais, - grass%20range
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Range: ... a unit of grazing land used by an integral herd of livestock. 2, fiche 5, Anglais, - grass%20range
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- parcours herbeux
1, fiche 5, Français, parcours%20herbeux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Surface en herbe sur laquelle sont élevées des volailles. 2, fiche 5, Français, - parcours%20herbeux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
p. ex. parcours herbeux pour l'élevage de la volaille ou des porcs en plein air 1, fiche 5, Français, - parcours%20herbeux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1977-05-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- spring calving beef cow
1, fiche 6, Anglais, spring%20calving%20beef%20cow
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spring calving beef cows in good condition in the fall can lose weight during the winter without adverse effects, provided pasture or range grass is plentiful the following summer for them to recover. 1, fiche 6, Anglais, - spring%20calving%20beef%20cow
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 6, La vedette principale, Français
- vache de boucherie vêlant au printemps 1, fiche 6, Français, vache%20de%20boucherie%20v%C3%AAlant%20au%20printemps
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les vaches de boucherie vêlant au printemps et qui sont en bon état à l'automne peuvent perdre du poids durant l'hiver sans effets nuisibles, pourvu que les pâturages ou les herbages soient suffisants l'été suivant pour qu'elles puissent récupérer. 1, fiche 6, Français, - vache%20de%20boucherie%20v%C3%AAlant%20au%20printemps
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


