TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRASS SCYTHE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grass scythe
1, fiche 1, Anglais, grass%20scythe
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grass scythe : an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - grass%20scythe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faux longue
1, fiche 1, Français, faux%20longue
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
faux longue : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - faux%20longue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Forage Crops
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mowing
1, fiche 2, Anglais, mowing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act of leveling or cutting down grass with a mowing machine or scythe. 2, fiche 2, Anglais, - mowing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des plantes fourragères
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fauchage
1, fiche 2, Français, fauchage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fauche 2, fiche 2, Français, fauche
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on coupe des fourrages en vue de la récolte. 3, fiche 2, Français, - fauchage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On parle de coupe pour les céréales et de fauchage pour les fourrages. 4, fiche 2, Français, - fauchage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- siega
1, fiche 2, Espagnol, siega
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- corte 2, fiche 2, Espagnol, corte
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Corta de herbáceas o de cereal. 3, fiche 2, Espagnol, - siega
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La cosecha a mano o "manual" supone el desprendimiento del fruto de la planta o el corte de la misma efectuado sin intervención de la máquina. 4, fiche 2, Espagnol, - siega
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- swath
1, fiche 3, Anglais, swath
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A band of grass, corn or other crop cut by a mower or scythe, lying on the ground. 1, fiche 3, Anglais, - swath
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Fiche 3, La vedette principale, Français
- javelle
1, fiche 3, Français, javelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tas de céréales coupées qu'on laisse sur le sol avant de les lier en gerbes. 1, fiche 3, Français, - javelle
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mettre du blé en javelles. 1, fiche 3, Français, - javelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
- Weed Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grass scythe
1, fiche 4, Anglais, grass%20scythe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
- Mauvaises herbes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faux longue
1, fiche 4, Français, faux%20longue
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(pour les herbes) 1, fiche 4, Français, - faux%20longue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


