TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRASSROOTS PROGRAM [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-07-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- multimodal boulevard
1, fiche 1, Anglais, multimodal%20boulevard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- urban boulevard 2, fiche 1, Anglais, urban%20boulevard
à éviter, pléonasme
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Program : Transform a major Los Angeles thoroughfare into a multimodal boulevard that provides community-oriented public spaces, particularly in densely developed West Hollywood, while continuing to handle high volumes of vehicular traffic.... Previously, planning efforts assumed that major streets had only one function : moving the highest volume of traffic in the shortest period of time. [But] many grassroots groups... argued that streets should serve all users, including pedestrians, cyclists, and transit riders. 1, fiche 1, Anglais, - multimodal%20boulevard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- boulevard multimodal
1, fiche 1, Français, boulevard%20multimodal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- boulevard durable 1, fiche 1, Français, boulevard%20durable
correct, nom masculin
- boulevard urbain 1, fiche 1, Français, boulevard%20urbain
à éviter, pléonasme, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie urbaine majeure sur laquelle l’espace réservé à l’automobile est volontairement réduit au profit des véhicules de transports en commun, des cyclistes et des piétons, et qui fait l’objet d’aménagements architecturaux et paysagers. 1, fiche 1, Français, - boulevard%20multimodal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boulevard multimodal; boulevard durable : L’adjectif «multimodal» met l’accent sur la cohabitation de plus d’un mode de transport tandis que l’adjectif «durable» illustre la prise en compte des facteurs sociaux, économiques et environnementaux dans la création de ce type de boulevard. 1, fiche 1, Français, - boulevard%20multimodal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boulevard urbain : Le terme «boulevard urbain», qui est abondamment employé pour désigner cette réalité, n’a pas été retenu. Un boulevard est une large voie de communication et d’échanges dans les grandes villes. Selon cette définition, «boulevard urbain» est pléonastique. En outre, l’adjectif urbain ne traduit pas les notions de cohabitation des modes de transport ni de respect de l’environnement dans un contexte socio-économique. 1, fiche 1, Français, - boulevard%20multimodal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
boulevard multimodal; boulevard durable : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 1, Français, - boulevard%20multimodal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sask Sport Inc.
1, fiche 2, Anglais, Sask%20Sport%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organization established in Regina, Saskatchewan. 2, fiche 2, Anglais, - Sask%20Sport%20Inc%2E
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sask Sport Inc. is a non-profit federation of provincial sport and service organizations working with over 12, 000 sport, culture, recreation and community groups throughout the province. It strives to improve the well being of Saskatchewan residents by ensuring that all people can participate in sport through grassroots, to high performance programs. Sask Sport Inc. also administers the Saskatchewan Lotteries program. 3, fiche 2, Anglais, - Sask%20Sport%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Sask Sport
- Sask Sport Incorporated
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sports (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sask Sport Inc.
1, fiche 2, Français, Sask%20Sport%20Inc%2E
correct, nom masculin et féminin, Saskatchewan
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Regina (Saskatchewan). 1, fiche 2, Français, - Sask%20Sport%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Sask Sport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Urban Studies
- Sociology of Recreation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Saturn Kidspace program
1, fiche 3, Anglais, Saturn%20Kidspace%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Saturn Kidspace is a grassroots program with a mission to provide safe spaces in the communities in which we live, for kids to play, learn and grow. Since 1997, local Retailers have helped to build or refurbish 300 playgrounds for children in communities across Canada. Playgrounds are not the sole focus-Saturn Kidspace also works with children's hospitals, museums, zoos, clubs, teams and on other child-focused initiatives nationwide. Saturn Corporation is a wholly owned subsidiary of General Motors. 1, fiche 3, Anglais, - Saturn%20Kidspace%20program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Urbanisme
- Sociologie des loisirs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme Petit monde Saturn
1, fiche 3, Français, programme%20Petit%20monde%20Saturn
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le programme Petit monde Saturn est un projet fondamental ayant pour mission d'offrir dans nos quartiers des espaces sécuritaires où les enfants peuvent jouer, apprendre et grandir. Depuis 1997, les concessionnaires locaux ont aidé à construire ou à réaménager 300 terrains de jeux dans des communautés partout au Canada. Construire des terrains de jeux n'est pas la seule priorité du programme Petit monde Saturn. Il s'intéresse également aux hôpitaux, aux musées, aux zoos, aux clubs, aux groupes et aux autres initiatives pour enfants à l'échelle nationale. Saturn Corporation est une filiale en propriété exclusive de la General Motors. 1, fiche 3, Français, - programme%20Petit%20monde%20Saturn
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-12-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Program
1, fiche 4, Anglais, GrassRoots%20Program
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A national community experience that seeks to motivate Canada’s teachers to create and run small, curriculum specific Internet-based classroom projects. This program stimulates a widespread use of the Internet and its resources among teachers and students, and builds a vast, evolving database of teacher-designed initiatives while promoting the skills necessary for students to compete in the new economy. The program enables the creation of the world’s largest and most comprehensive, pedagogically sound, on-going collection of Internet resources researched, designed and implemented by teachers and their students. 2, fiche 4, Anglais, - GrassRoots%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SchoolNet’s GrassRoots
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme Rescol à la source
1, fiche 4, Français, Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Expérience communautaire nationale qui vise à motiver, chez les enseignants canadiens, la création et la diffusion de petits projets Internet conçus en classe et qui se rapportent à des programmes d'étude précis. Ce programme propose de favoriser une large utilisation de l'Internet et de ses ressources, par les enseignants et les étudiants. Pour ce faire, on crée une vaste base de données sans cesse grandissante où l'on retrouve des projets conçus par les enseignants à travers lesquels on incite les étudiants à acquérir les compétences nécessaires afin de bien se débrouiller dans la nouvelle économie basée sur l'information. Ce programme permet de créer une collection de ressources Internet des plus complète et des plus évoluée sur le plan pédagogique et conçue pour et par les enseignants et leurs étudiants. 2, fiche 4, Français, - Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Rescol à la source
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Community Futures Development Corporation
1, fiche 5, Anglais, Community%20Futures%20Development%20Corporation
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CFDC 1, fiche 5, Anglais, CFDC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Community Futures Development Corporations 2, fiche 5, Anglais, Community%20Futures%20Development%20Corporations
correct, Canada
- CFDCs 2, fiche 5, Anglais, CFDCs
correct, Canada
- CFDCs 2, fiche 5, Anglais, CFDCs
- Business Development Centres 3, fiche 5, Anglais, Business%20Development%20Centres
ancienne désignation, correct, Canada
- BDC 4, fiche 5, Anglais, BDC
ancienne désignation, correct, Canada
- BDC 4, fiche 5, Anglais, BDC
- Community Futures Committees 5, fiche 5, Anglais, Community%20Futures%20Committees
ancienne désignation, correct, Canada
- CFC 5, fiche 5, Anglais, CFC
ancienne désignation, correct, Canada
- CFC 5, fiche 5, Anglais, CFC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Community Futures Development Corporations(CFDCs) take a grassroots approach to community and economic development with the primary focus on job creation in areas outside major urban centres... They are non-profit corporations run by a volunteer board of directors, supported by a salaried staff. The mandate of the corporations is community and business development. Each CFDC delivers a variety of services ranging from local strategic economic planning, technical and advisory services to businesses, loans to small and medium-sized businesses, self-employment assistance programs, and employment programs that target Canadian young entrepreneurs. This program is administered by Western Economic Diversification Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Community%20Futures%20Development%20Corporation
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Community Futures Development Corporation is an organization resulting from the merger of the Business Development Centres and the Community Futures Committees under the Community Development Program (July 1994). 4, fiche 5, Anglais, - Community%20Futures%20Development%20Corporation
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Community Futures Development Corp.
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société d'aide au développement des collectivités
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SADC 1, fiche 5, Français, SADC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Sociétés d'aide au développement des collectivités 2, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
- SADC 3, fiche 5, Français, SADC
correct, nom féminin, Canada
- SADC 3, fiche 5, Français, SADC
- Centres d'aide aux entreprises 4, fiche 5, Français, Centres%20d%27aide%20aux%20entreprises
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Comités d'aide au développement des collectivités 5, fiche 5, Français, Comit%C3%A9s%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CADC 6, fiche 5, Français, CADC
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- CADC 6, fiche 5, Français, CADC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les Sociétés d'aide au développement des collectivités (SADC) travaillent au développement communautaire et économique des collectivités en favorisant la création d'emplois à l'extérieur des grands centres urbains [...] Les SADC sont des sociétés sans but lucratif, dirigées par des conseils d'administration bénévoles et soutenues par un personnel salarié. Le mandat de ces sociétés est d'assurer le développement communautaire et économique des localités qu'elles desservent. Chacune offre tout un éventail de services qui vont de la planification économique stratégique locale aux services techniques et consultatifs aux entreprises, en passant par les prêts aux petites et moyennes entreprises, sans oublier les organismes qui offrent des programmes d'aide au travail independant et des programmes d'emploi à l'intention des jeunes entrepreneurs canadiens. Ce programme est administré par Diversification économique de l'Ouest Canada. 2, fiche 5, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les Sociétés d'aide au développement des collectivités sont le produit de la fusion des Centres d'aide aux entreprises et des Comités d'aide au développement des collectivités, réalisée dans le cadre du programme Développement des collectivités (juillet 1994). 7, fiche 5, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20des%20collectivit%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada's SchoolNet GrassRoots Program : Case Studies 2000-2001
1, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20SchoolNet%20GrassRoots%20Program%20%3A%20Case%20Studies%202000%2D2001
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Prepared by The Conference Board of Canada. Ottawa: Industry Canada, 2001. ISBN 0662656768. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%27s%20SchoolNet%20GrassRoots%20Program%20%3A%20Case%20Studies%202000%2D2001
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme Rescol à la source : étude de cas 2000-2001
1, fiche 6, Français, Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20cas%202000%2D2001
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Préparé par le Conference Board du Canada. Ottawa : Le Conference Board, 2001. ISBN 0662656768. 1, fiche 6, Français, - Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%3A%20%C3%A9tude%20de%20cas%202000%2D2001
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Enhanced GrassRoots Program 1, fiche 7, Anglais, Enhanced%20GrassRoots%20Program
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme Rescol à la source élargi
1, fiche 7, Français, Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%C3%A9largi
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : site Rescol. 1, fiche 7, Français, - Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%20%C3%A9largi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Movements
- Education (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Supporter Program 1, fiche 8, Anglais, GrassRoots%20Supporter%20Program
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Grass Roots Supporter Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Mouvements sociaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme d'appui Rescol à la source
1, fiche 8, Français, Programme%20d%27appui%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rescol est un réseau scolaire canadien. 1, fiche 8, Français, - Programme%20d%27appui%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-04-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- GrassRoots Olympics Challenge
1, fiche 9, Anglais, GrassRoots%20Olympics%20Challenge
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
As part of the larger GrassRoots Program, the GrassRoots Olympics Challenge, presented by the Stentor Alliance will invite Canadian teachers and students of grades four, five and six to design classroom Internet projects based on Olympic themes, values and principles. The GrassRoots Olympics Challenge will run April ’96 through May ’96. 1, fiche 9, Anglais, - GrassRoots%20Olympics%20Challenge
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Défi «Olympiade des Projets Rescol à la source»
1, fiche 9, Français, D%C3%A9fi%20%C2%ABOlympiade%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%C2%BB
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme Projets Rescol à la source, le Défi «Olympiade des Projets Rescol à la source» commandité par l'Alliance Stentor doit inviter les enseignants et étudiants canadiens des quatrième, cinquième et sixième années à concevoir des projets Internet en classe qui reflètent des thèmes, valeurs et principes olympiques. Cet événement doit se dérouler d'avril à mai 1996. 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9fi%20%C2%ABOlympiade%20des%20Projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source%C2%BB
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Grassroots Projects Program 1, fiche 10, Anglais, Grassroots%20Projects%20Program
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme des projets Rescol à la Source
1, fiche 10, Français, Programme%20des%20projets%20Rescol%20%C3%A0%20la%20Source
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


