TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRASSY [61 fiches]

Fiche 1 2026-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Military Training
  • Military Exercises
CONT

[The] military training camp... consists of rolling open grassy fields,... training areas,..., training trenches, [a] rifle range, [a] grenade training ground, artillery observation posts...

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Instruction du personnel militaire
  • Exercices militaires
CONT

[Le] camp d'entraînement militaire [...] est l'un des champs de bataille créés à des fins d'entraînement [...] Le lieu comporte de vastes champs herbeux ondulés, [des] tranchées pour l'entraînement, [un] champ de tir, [un] terrain d'entraînement au lancer de grenades, [des] postes d'observation d'artillerie [...]

Terme(s)-clé(s)
  • camp d'entrainement militaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
CONT

Herbicides form potent tools to check the mixed flora of weeds in close row crop like wheat where manual or mechanical weeding is difficult and certain grassy weeds evade farmer hoe because of botanical mimicry at early growth stage.

Terme(s)-clé(s)
  • close-row crop

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Les cultures à petits interlignes (ex.: céréales) ainsi que les cultures de pleine surface (ex.: prairies) favorisent en effet beaucoup moins l'érosion que les cultures à larges interlignes (ex.: maïs).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
CONT

Normalmente se utiliza para el corte de cocos, [aunque]​ era también una herramienta usual para cosechar cultivos en hileras estrechas en bancales, tales como arroz, frijol mungo, la soja y el maní.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Big Grassy : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC).

OBS

Big Grassy : band located in Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Big Grassy : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Big Grassy : bande vivant en Ontario.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Grassy Narrows First Nation : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC).

OBS

Grassy Narrows First Nation : band located in Ontario.

OBS

Linguistic group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Grassy Narrows First Nation : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Grassy Narrows First Nation : bande vivant en Ontario.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Melanthiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • grass-leaved deathcamas
  • grass-leaf death camas
  • grass-leaf deathcamas

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Melanthiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2022-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Hydrocharitaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • ricefield water nymph
  • rice-field waternymph
  • rice-field water nymph

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Hydrocharitaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Hypericaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • small St. John’swort
  • grassy St. John's-wort

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Hypericaceae.

OBS

Hypericum gramineum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Alismataceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Alismataceae.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
DEF

A small, grassy hill or mound that is part of a military obstacle course.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
DEF

Petite colline herbeuse ou petit tertre gazonné qui fait partie d'un parcours de franchissement d'obstacles militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island near the community of Canso.

OBS

Coordinates: 45° 20’ 12" N, 60° 58’ 13" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île près de la communauté de Canso.

OBS

Coordonnées : 45° 20' 12" N, 60° 58' 13" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
OBS

A grassy type of sorghum, presumably a hybrid of S. halepense.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

sorgo : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

OBS

Type de sorgho herbacé pluriannuel; en français, se désigne aussi par l'appellation latine Sorghum almum. [En fait, il n'existe aucun équivalent vulgarisé pour ce terme.]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

One of the national historic sites managed by Parks Canada; previously known as the National Historic Park of the same name.

OBS

The site is named after "Grassy Island", the name of an uninhabited place.

OBS

All general references to the national historic sites/parks activity will refer to national historic sites. Nevertheless, the term "national historic park" will continue to be used in legal documents and on existing entrance signs to proclaimed national historic parks, until such time as the legal distinction based on availability of regulations is removed. (Memorandum dated January 23, 1990 from the Director General of National Historic Parks & Sites.)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Un des lieux historiques nationaux gérés par Parcs Canada; auparavant connu comme le parc historique national du même nom.

OBS

Le lieu est nommé d'après l'«île Grassy», le nom d'une entité non habitée.

OBS

Le terme «lieu historique national» sera dorénavant utilisé pour toute mention générale concernant les activités reliées aux lieux historiques nationaux auparavant désignés parcs historiques nationaux; cependant, on continuera d'utiliser le terme «parc historique national» dans les documents d'ordre juridique et sur les panneaux d'entrée de ces parcs jusqu'à ce que soit éliminée la distinction juridique fondée sur les règlements en vigueur. (Note de service du 23 janvier 1990 du Directeur général de Lieux et parcs historiques nationaux.)

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
  • Urban Planning
CONT

Shade trees and smaller plants such as shrubs, vines, grasses, and ground cover, help cool the urban environment. Yet, many U. S. communities have lost trees and green space as they have grown. This change is not inevitable. Many communities can take advantage of existing space, such as... grassy areas, to increase their vegetative cover and reap multiple benefits.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
  • Aménagement urbain
CONT

Les principales sources de pollution sont les contaminants des zones résidentielles ou commerciales, les activités industrielles, la construction, les rues et les aires de stationnement, les zones gazonnées et les retombées atmosphériques.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water located in the Northwest Territories.

OBS

Coordinates: 67° 28’ 54" N, 132° 26’ 07" W (Northwest Territories).

OBS

On June 21, 2013, the Government of the Northwest Territories officially recognized over 400 traditional Gwich’in place names reflecting their land use across the Gwich’in Settlement Area of the Northwest Territories.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau située dans les Territoires du Nord-Ouest.

OBS

Coordonnées : 67° 28' 54" N, 132° 26' 07" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

lac Grassy : traduction française non officielle établie selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO).

OBS

Le 21 juin 2013, le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a officiellement reconnu plus de 400 noms géographiques traditionnels en Gwich'in, reflétant ainsi leur utilisation à travers la région désignée des Gwich'in dans les Territoires du Nord-Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biomass Energy
CONT

We have used biomass energy or "bioenergy"-the energy from plants and plant-derived materials-since people began burning wood to cook food and keep warm. Wood is still the largest biomass energy resource today, but other sources of biomass can also be used. These include food crops, grassy and woody plants, residues from agriculture or forestry, and the organic component of municipal and industrial wastes. Even the fumes from landfills(which are methane, a natural gas) can be used as a biomass energy source.

Français

Domaine(s)
  • Énergie de la biomasse
CONT

L'énergie de la biomasse est tirée essentiellement de déchets forestiers, urbains et agricoles. La biomasse se subdivise donc en trois catégories : biomasse forestière qui provient de branches et résidus de coupe, d'écorces, de sciures, de houppiers, d'aiguilles de conifères et d'autres déchets forestiers; biomasse agroalimentaire qui découle en majeure partie de production végétale et animale de même que de résidus des champs; biomasse urbaine qui se compose de déchets municipaux, commerciaux et industriels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Energía de la biomasa
DEF

Energía renovable originada, gracias a la luz del Sol y mediante la fotosíntesis por la materia vegetal y los hidratos de carbono sintetizados por las plantas.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
CONT

Savanna vegetation is found primarily in Africa and in South America, with smaller areas in Madagascar and Australia.

OBS

savanna : An open, grassy, essentially treeless plain, esp. as developed in tropical or subtropical regions.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
DEF

Qui vit dans la savane.

CONT

Les cinq espèces savanicoles se nourrissent toutes d'invertébrés mais la séparation écologique de ces espèces est réalisée en partie par un décalage de leurs rythmes circadiens d'activité.

OBS

savane : Association herbeuse des régions tropicales, vaste prairie pauvre en arbres et en fleurs, fréquentée par de nombreux animaux.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
DEF

An area of grassy land that is laid out and specially constructed for golf with 9 or 18 holes, each of which includes a teeing area, fairway, putting green, one or more natural or artificial hazards such as a body of water or a sand trap, and usually an untrimmed area called the rough.

OBS

links: A golf course. The name comes from the Scottish word for the undulating land along the sea coast on which early courses were often built.

OBS

There are no standard specifications for a golf course. Each course is laid out uniquely, often following the natural contours of the land, and each provides a different set of challenges to the golfer. The distance from the tee to the hole is usually from 300 to 500 yards for each hole and a typical 18-hole course may cover as much as 200 acres and have a total yardage of 6500 to 7000 yards.

OBS

course: Short for "golf course".

OBS

golf course: term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Le terme «terrain de golf» désigne habituellement l'ensemble des installations, et «parcours de golf», plus particulièrement l'aire de jeu. Sur un terrain qui compte neuf trous, le golfeur effectue deux fois le parcours pour jouer une partie. Les grands terrains comportent les dix-huit trous conventionnels, bien que certains puissent en compter 36 (deux parcours), 54 (trois parcours), ou même davantage.

OBS

Pour utiliser «parcours» et «terrain» pour désigner cette notion, il faut que «parcours de golf» et «terrain de golf» aient été antérieurement énoncés dans le texte.

OBS

terrain de golf; parcours de golf : Termes en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

A mown green or plot of grass. A cultivated, grassy area preserved for its aesthetic quality and usefulness for play, outdoor eating, or other recreation.

Terme(s)-clé(s)
  • plot of grass

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
DEF

Terrain couvert d'une herbe courte et serrée.

CONT

La "pièce de gazon" est l'espace gazonné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura paisajista
DEF

Hierba corta y espesa que cubre el suelo, crecida naturalmente, o criada artificialmente en un parque o jardín.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Weed Science
  • Forage Crops

Français

Domaine(s)
  • Mauvaises herbes
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

Any grassy area productive of hay or forage for livestock.

OBS

In agricultural practice a pasture differs from a meadow in that the meadow crop is harvested and taken away as hay, but this distinction between the two terms does not hold in all instances.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Terrain produisant de l'herbe qui sert à la nourriture du bétail.

OBS

En général, il s'agit d'une prairie qui, située sur des sols trop humides ou trop loin du centre de l'exploitation pour être pâturée, est utilisée pour la production de foin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
  • Horticulture
DEF

Said of a location with a grassy ground cover.

OBS

For example an orchard.

Français

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
  • Horticulture
DEF

Se dit d'un endroit qui a été semé ou garni de gazon ou d'herbe.

OBS

Par exemple un verger dont les allées entre les rangs sont couvertes d'herbe.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C9H14ClN5
formule, voir observation
22936-86-3
numéro du CAS
DEF

Selective herbicide [for the] postemergence control of many broadleaf and grassy weeds in corn.

OBS

Outfox: Product discontinued by Gulf Oil Chemical Co.

OBS

cyprazine: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C9H14ClN5

OBS

The capital letter "N" in the chemical names must be italicized.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C9H14ClN5
formule, voir observation
22936-86-3
numéro du CAS
OBS

cyprazine : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C9H14ClN5

OBS

La lettre majuscule «N», dans les noms chimiques, s'écrit en italique.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C11H9Cl2NO2
formule, voir observation
101-27-9
numéro du CAS
CONT

With regard to weed control, grassy weeds such as wild oats or green foxtail can be controlled with a wide variety of herbicides. Triallate and barban control wild oats, while TCA and dalapon control green foxtail.

OBS

4-chlorobut-2-ynyl 3-chlorocarbanilate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

barban: term standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: C11H9Cl2NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C11H9Cl2NO2
formule, voir observation
101-27-9
numéro du CAS
CONT

La lutte contre les mauvaises herbes comme la folle avoine et la sétaire verte se fait au moyen de divers herbicides: le triallate et le barban pour la folle avoine, le TCA et de dalapon pour la sétaire verte.

OBS

barbane : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Formule chimique : C11H9Cl2NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Agentes químicos (Agricultura)
Entrada(s) universal(es)
C11H9Cl2NO2
formule, voir observation
101-27-9
numéro du CAS
DEF

Herbicida translocado del grupo de los carbonatos.

OBS

Fórmula química: C11H9Cl2NO2

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Geochemistry
CONT

... Waulsortian mounds, also known as Tournasian-early Visean mud mounds ... are unique [features] because unlike other carbonate buildups in the stratigraphic record, they lack an identifiable frame-building organism. These mounds were the only type of organic buildup known to have formed during the period of strongly suppressed reef building that followed the Late Devonian collapse of the reef-building biotic community.

CONT

The low, brown mounds... are palsas that have formed in grassy wetlands at Yellowknife. These ice-rich, organic mounds formed where segregated ground ice developed and forced the organic soil upward above the water table.

OBS

organic buildup: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Géochimie
CONT

Les éponges ont réussi très tôt, dès le début du Cambrien, à construire de grands monticules organiques, probablement en association avec des communautés de bactéries.

CONT

Les monticules bruns peu élevés [...] sont des palses qui se sont formés dans les terres humides herbeuses à Yellowknife. Ces monticules organiques riches en glace se forment lorsque de la glace de ségrégation se forme et pousse le sol organique vers le haut au-dessus de la nappe phréatique.

OBS

monticule organique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, referring to an animal in profile, its head turned toward the observer.

CONT

Dexter a coyote guardant, sinister a lynx, each Or and standing on a grassy mound Vert.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, se dit d'une figure représenté de profil, la tête tournée vers le spectateur.

CONT

À dextre un coyote la tête de front, à senestre un lynx, le tout d'or, debout sur un monticule herbeux de sinople.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

In blazon, referring to a beast looking over its shoulder.

CONT

On a grassy mount a blue jay(Cyanocitta cristata) reguardant crowned with the Royal Crown and bearing in its beak a leaf of the red oak tree(Quercus rubra L.) fructed proper.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
DEF

Dans le blason, se dit d'un animal dont la tête est tournée vers l'arrière.

CONT

Un geai bleu (Cyanocitta cristata) regardant ceint de la couronne royale, tenant dans son bec une feuille du chêne rouge (Quercus rubra L.) englandée, soutenu d'un monticule herbeux, le tout au naturel.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low-lying, flat, seasonally wet, grassy area.

CONT

Sunpoke Meadow, N.B.

CONT

George Mead, Nfld.

CONT

Big Grass, Man.

CONT

The Big Grassy, N. S.

CONT

Long Jims Hay, Nfld.

OBS

meadow: Widely used.

OBS

grass: Rare; used in Nfld. and Man.

OBS

mead: Rare, Nfld.

OBS

grassy : Rare; used in N. S.

OBS

hay: Rare; used in Nfld.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Terrain bas et marécageux.

CONT

Baissière Patry, Québec.

OBS

Dans son sens premier, une baissière, aussi appelée «baisseur», est un enfoncement ou une dépression de terrain labouré dans lequel s'amassa l'eau des pluies. Attesté au Québec.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2009-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cyperaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • yellow flowered sedge
  • grassy slope arctic sedge

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cyperaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2009-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A genus of plants of the family Poaceae.

OBS

Cynosurus is a genus of eight species that grow in open, grassy, often weedy habitats. It is native around the Mediterranean and in western Asia.

Terme(s)-clé(s)
  • dog’s-tail grass

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de plantes de la famille des Poaceae, originaire de la Méditérranée et de l'Asie et qui regroupe huit espèces.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2009-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
CONT

Iodosulfuron-methyl-sodium is a postemergence herbicide, i. e. a herbicide applied after the crop has emerged above the ground. It is applied to field corn using ground application equipment to control broadleaf and grassy weeds.

OBS

Active ingredient sold under the name Tribute Solo 32.

OBS

Chemical formula: C14H13IN5NaO6S

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'iodosulfuron-méthyl-sodium est un herbicide de postlevée, c'est-à-dire un herbicide appliqué une fois que les plants sont apparus à la surface du sol. Il est appliqué sur le maïs de grande culture à l'aide d'équipement au sol afin de lutter contre les mauvaises herbes à feuilles larges et les graminées indésirables.

OBS

Principe actif commercialisé sous le nom de Tribute Solo 32.

OBS

Formule chimique : C14H13IN5NaO6S

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
DEF

A post-emergent herbicide used to control grassy weeds in most field crops.

OBS

Name used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
CONT

Le diclofop-méthyl appartient à la famille des dérivés aryloxy-propioniques et est utilisé en grande quantité (plus de un million de kilogrammes en 1986) pour lutter contre les graminées annuelles dans les cultures céréalières et légumières.

OBS

diclofop-methyl : Nom utilisé par la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Small island.

CONT

Grassy Islet, N. L.

CONT

Fraser Crab, Ont.

CONT

Hoyt Nub, N.B.

CONT

Weasel Island Rock Pile, Man.

OBS

islet: Widely used.

OBS

crab: Rare; used in Ont.

OBS

nub: Rare; used in N.B.

OBS

rock pile: Rare; used in Man.

OBS

islet; crab; nub; rock pile: Terms and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN)) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Très petite île.

CONT

îlots Escoumains (Qc).

CONT

L'Îlette de Pokesudie (N.-B.).

CONT

Îlet aux Alouettes (Qc).

OBS

îlot : Attesté au Qc.

OBS

îlette : Diminutif de «îlet». Attesté au N.-B.

OBS

îlet : Attesté au (Qc).

OBS

îlot; îlette; îlet : Termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG)) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2004-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

The mid-latitude continental regime ... is favorable to the development of steppe.

OBS

Russian steppe :... vast, open, treeless expanses of predominantly grassy, drought-resistant vegetation on rich chernozem....

Terme(s)-clé(s)
  • steppization

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
DEF

Évolution vers le sol brun de steppe, en climat semi-aride, par incorporation très profonde d'un mull calcique de steppe, masquant plus ou moins les oxydes de fer rouges, sans modifier leur nature; la couleur brune est due à l'incorporation de matière organique et non à un changement d'état des sels fer.

CONT

Dans les chernozems de la zone steppique [...], le processus de "steppisation", c'est-à-dire la transformation des sols de prairie en chernozems [...] exercerait une action létale sur l'Azotobacter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low-lying, flat, seasonally wet, grassy area.

CONT

Sunpoke Meadow, N.-B.

OBS

Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Terrain plat à végétation courte.

CONT

Pré à Germain, N.-B.

OBS

Attesté au N.-B. et en N.-E.

OBS

Terminologie uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Toponimia
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
  • Meteorology
DEF

Soil covered with grass kept at a constant height, unprotected, unshaded and exposed to the weather.

CONT

Demonstrate how water runs off a land surface by taking pictures of a parking lot during a rain storm. ... Take pictures of an area of grass-covered soil during and after a rain storm.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
  • Météorologie
DEF

Sol couvert de gazon maintenu à une hauteur constante, non protégé, non ombragé et soumis aux intempéries.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencia del suelo
  • Meteorología
DEF

Suelo cubierto con hierba cortada a una altura constante, sin protección, sin sombra, y expuesto a la intemperie.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2001-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Food Industries
  • Fatty Substances (Food)
DEF

Development of a rancid odour in an odourless product (e.g. oil).

CONT

Further processing and utilization of refined soybean oil : Freshly refined soybean oil is practically odourless and bland. However, objectionable off-flavour described as "green, grassy, fishy" is known to develop quickly if the oil is heated(as in cooking and frying), or stored under conditions which expose it to light and oxygen or permits contamination with certain metals such as copper and iron. This type of flavour deterioration has been called "flavour reversion", expressing the thought that it brings back the off-flavours of crude oil.

Terme(s)-clé(s)
  • flavor reversion
  • flavor deterioration

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Industrie de l'alimentation
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Rancissement d'un produit inodore (par exemple une huile).

Terme(s)-clé(s)
  • réversion de flaveur

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

A relatively small opening of grassland in a forest.

OBS

grassy clearing; grass clearing : terms used in the Commonwealth.

OBS

grassy glade : term used in parts of the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Clairière occupée par une prairie notamment à graminées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 39

Fiche 40 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
CONT

With regard to weed control, grassy weeds such as wild oats or green foxtail can be controlled with a wide variety of herbicide. Triallate and barban control wild oats, while TCA and dalapon control green foxtail. Trifluralin, dinitramine and diclofop methyl control both wild oats and green foxtail.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

La lutte contre les mauvaises herbes comme la folle avoine et la sétaire verte se fait au moyen de divers herbicides. Le triallate et le barban pour la folle avoine, le TCA et le dalapon pour la sétaire verte. La trifluraline, la dinitramine et le diclofop méthylé sont utilisés contre les deux mauvaises herbes.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
CONT

The zebra(Hippotigris), his name comes from Portuguese zebro that means wild donkey. It lives in open savannas and faintly wooded, grassy steppes, plains and hills. It shares his domain which can cover from 80 to 200 km² with other families. Activity of zebra is diurnal, his cry is enough similar to braying of donkey, his hearing keen, his sight quite good but his smell poor. Burchell zebra eats grasses, some leaves and the bark. Zebras take part easily among them and to oryx, elands, wildebeests, giraffes.

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
CONT

Il existe trois espèces de zèbres, que l'on range dans le genre Equus, de l'ordre des Perissodactylae. Leur nom provient du mot swahili qui signifie «âne zébré» [...] le zèbre de Burchell, Equus burchelli, ou zèbre de plaine, qui se rencontre en Afrique orientale, au Kenya, en Tanzanie. Il fréquente une grande variété d'habitats, principalement la savane ouverte. Mais on peut le voir aussi en altitude, jusqu'à 4000 m. Il hennit comme un cheval. Son pelage lisse et montre de larges rayures verticales, qui deviennent horizontales sur les hanches.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
Terme(s)-clé(s)
  • mottureau
  • grassy mound

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)
DEF

Terme vendéen désignant des buttes gazonnées jouxtant des creux (dénivellation de 0,5 à 2 m) rencontrées fréquemment dans les marais et les prés littoraux.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

In some instances, it has been possible to target reservoirs exhibiting more than one characteristic favorable to the application of horizontal drilling technology. A good example is the Grassy Creek Trail Field located in Emery and Carbon counties, Utah, which produces oil from several members of the Lower Triassic Moenkopi Formation. The field is located on a small, low dip structural nose at the north end of the San Rafael Swell.

Terme(s)-clé(s)
  • low-dip structural nose

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

saillant anticlinal à faible pendage : Équivalent confirmé par Linda Guay, rédactrice en chef administrative, Division de l'information géoscientifique, et par Robert Bélanger, chef, Services scientifiques, Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
  • Toponymy
CONT

The San Rafael swell is a classic Laramide-style uplift exposing Jurassic through Cretaceous rocks in east-central Utah. Within the east-facing limb of the San Rafael monocline, the Carmel Formation can be divided into 10 mechanical units based on stratigraphic characteristics and style of deformation.

CONT

In some instances, it has been possible to target reservoirs exhibiting more than one characteristic favorable to the application of horizontal drilling technology. A good example is the Grassy Creek Trail Field located in Emery and Carbon counties, Utah, which produces oil from several members of the Lower Triassic Moenkopi Formation. The field is located on a small, low dip structural nose at the north end of the San Rafael Swell.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
  • Toponymie
OBS

Équivalent proposé par Linda Guay, rédactrice en chef administrative, Division de l'information géoscientifique, Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Toponymy
CONT

In some instances, it has been possible to target reservoirs exhibiting more than one characteristic favorable to the application of horizontal drilling technology. A good example is the Grassy Creek Trail Field located in Emery and Carbon counties, Utah, which produces oil from several members of the Lower Triassic Moenkopi Formation. The field is located on a small, low dip structural nose at the north end of the San Rafael Swell.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Toponymie
OBS

Formation de Moenkopi du Trias inférieur : Parce qu'il s'agit d'une formation reconnue formellement, il faut utiliser la majuscule en français («Formation»); l'emploi de la particule «de» est aussi obligatoire. Équivalent et renseignements obtenus de Linda Guay, rédactrice en chef administrative, Division de l'information géoscientifique, et de Robert Bélanger, chef, Services scientifiques, Ressources naturelles Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1999-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sites
DEF

Any clear, level space used for public walks or drives; especially a terrace by the seaside.

DEF

A level open stretch of paved or grassy ground; especially one designed for walking or driving and often providing a vista(as over water).

Français

Domaine(s)
  • Sites (Urbanisme)
DEF

Espace plat et découvert plus ou moins élevé, d'où l'on aperçoit un vaste horizon.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Emplazamientos urbanos
DEF

Espacio de terreno llano a allanado, que se utiliza o puede utilizarse por esa circunstancia.

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1999-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

The phalaropes, subfamily Phalaropodinae, breed in the Northern Hemisphere, winter in the tropics or the Southern Hemisphere, and nest beside shallow waters, ponds, and lakes near marshy and grassy areas.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

Ces oiseaux nichent sur les rives d'étangs et de lacs peu profonds, à proximité des zones marécageuses ou herbeuses.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1998-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
  • Forage Crops

Français

Domaine(s)
  • Élevage des animaux
  • Culture des plantes fourragères

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1993-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Biogeography
  • Agricultural Economics
OBS

e. g. grassy regions

Français

Domaine(s)
  • Biogéographie
  • Économie agricole
CONT

Les régions gazonnées comprennent, entre autres, la prairie alpine et la prairie subarctique du type islandais.

Terme(s)-clé(s)
  • gazonnée

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low-lying, flat, seasonally wet, grassy area.

CONT

Sunpoke Meadow, N.B.

OBS

Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Terrain dépourvu d'arbres.

CONT

Grande plée Bleue, Québec.

OBS

La forme "plée" serait un emploi substantivé de l'adjectif "pelée" (dépourvu de toute végétation) ou encore une variante phonétique du terme "prée" (féminin) utilisé dans les régions francophones des Maritimes au sens de "pré". Attesté au Québec.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1991-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Low-lying, flat, seasonally-flooded, grassy area adjacent to a watercourse.

CONT

Anderson Intervale, N.S.

OBS

Used only in N.S. and N.B.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Terrain riverain périodiquement submergé où croît souvent de la végétation.

CONT

Platin de Saint-Basile, N.-B.

OBS

Usage local au N.-B.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

Where a hot climate does not favour grassy golf courses, brown dust "greens" or diamond dust "browns" can be found instead of close-cut grass greens, and plain earth fairways, even well groomed, remain rather rough for golfers to play on.

CONT

Although courses have brown dust "greens" and rough fairways, one can practise one’s shots. (Ghana).

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Là où le climat ne permet pas les terrains gazonnés, les verts sont faits d'une poussière brune compacte ou d'égrisé(e) (poudre de diamant), et les allées sont tant bien que mal aménagées à partir du sol que l'on retrouve sur place.

CONT

Bien que le terrain du club de golf municipal ait des «verts» de poussière brune compacte et des allées particulièrement difficiles, il est tout de même possible d'y améliorer sa technique.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1986-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

Where a hot climate does not favour grassy golf courses, brown dust "greens" or diamond dust "browns" can be found instead of close-cut grass greens, and plain earth fairways, even well groomed, remain rather rough for golfers to play on.

CONT

Although courses have brown dust "greens" and rough fairways, on can practise one’s shots. The city course has diamond dust browns and rather rough fairways. (Ghana).

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Là où le climat ne permet pas les terrains de golf gazonnés, les verts sont faits d'une poussière brune compacte ou d'égrisé(e) (poudre de diamant), et les allées sont tant bien que mal aménagées à partir du sol que l'on retrouve sur place.

CONT

Bien que le terrain du club de golf municipal ait des «verts» de poussière brune compacte et des allées particulièrement difficiles, il est tout de même possible d'y améliorer sa technique.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1986-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Cosmetology
CONT

A grassy odor can best be defined as being "green" and leaf-like with a slight touch of sweetness, reminiscent of cut grass.

OBS

Context and term taken from an in-house vocabulary prepared by the translation service of Avon.

Français

Domaine(s)
  • Parfumerie
  • Cosmétologie
CONT

Une odeur verdoyante est, par définition, une odeur "verte" et feuillue, légèrement sucrée, rappelant celle du gazon coupé.

OBS

Contexte et terme tirés d'un vocabulaire maison du service de traduction de la compagnie Avon.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1979-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
OBS

sand trap: a pit or trench filled with sand, serving as a hazard on a golf course.

DEF

grassy trap.

Français

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Traduction proposée par la Section de traduction du Centre des loisirs et des sports et fondée sur le Vocabulaire technique du golf, OLF, 1971, cahier no. 9 et qui rend sand trap par fosse de sable.

OBS

«bunker de gazon» : bunker: obstacle artificiel d'un parcours de golf, consistant en un creux rempli de sable et complété par un épaulement dans la direction du trou.

OBS

«bunker de gazon» : Traduction proposée par 2SM.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1978-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Various Drinks - Service
CONT

They were drinking grassy vodka.

OBS

Vodkas are sometimes flavoured. "Zubrowka", yellowish in colour, highly aromatic, and with somewhat bitter undertone, is produced by steeping several stalks of "Zubrowka", or buffalo grass, in vodka.

Français

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
  • Service de boissons diverses
OBS

Aromatiser une boisson.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1977-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Seeding and Planting Equipment
  • Farm Equipment
CONT

Planters that could either drop hills or plant in rows were on the market in the 1890's. A variety of soil openers for different soil conditions were offered. Disk-openers were recommended for grassy conditions.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de plantation et de semis
  • Matériel agricole
CONT

Dans les instruments à disques, les pièces travaillantes: soc, versoir, et coutre, sont remplacés par une pièce unique appelée d'ailleurs improprement disque.

OBS

Dans certains cas, comme la notion qui nous intéresse présentement, le disque se rattache au semoir à mais.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1977-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Seeding and Planting Equipment
  • Farm Equipment
CONT

Disk-openers were recommended for grassy conditions and shoe-openers were recommended for use on well prepared seed beds.

CONT

The shoe-opener is made from two flat pieces of steel on edge welded together in a wedge and curved upward at the front.

Français

Domaine(s)
  • Matériel de plantation et de semis
  • Matériel agricole
OBS

Le traceur de sillon type sabot n'est qu'un des types de traceurs utilisés, entre autres, avec le semoir.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1977-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
OBS

Six Smithsonian Museums, the National Gallery of Art, the National Gallery of Art, the National Archives, Washington Monument, Lincoln Memorial and numerous cabinet-level departments line the grassy expanse.

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
OBS

Renseignement: 2Sz-7aa.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biogeography

Français

Domaine(s)
  • Biogéographie

Espagnol

Conserver la fiche 61

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :