TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVE CONCERN [5 fiches]

Fiche 1 2024-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Organization
  • Agricultural Economics
  • Plant and Crop Production
CONT

In Zambia, the food situation of 2. 9 million people, or 25 percent of the population, is of grave concern following two consecutive poor harvests. The food situation is particularly serious for vulnerable people in remote areas who have exhausted their food stocks at a time when prices of maize have increased sharply from the already high levels of last year.

Français

Domaine(s)
  • Organisation sociale
  • Économie agricole
  • Cultures (Agriculture)
CONT

Le gouvernement est intervenu avec une aide de 3 500 tonnes de céréales pour soutenir les populations touchées. La situation alimentaire est demeurée difficile dans les parties nord du pays en attendant les prochaines récoltes, avec un niveau d'approvisionnement moyen des marchés en mil et sorgho.

OBS

situation alimentaire : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización social
  • Economía agrícola
  • Producción vegetal
CONT

El informe [...] ofrece un análisis prospectivo de la situación alimentaria en todo el mundo, centrándose en las perspectivas de la producción cerealera, la situación de los mercados y las condiciones de seguridad alimentaria, con especial atención a los países de bajos ingresos y con déficit de alimentos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Heads of State of Government expressed grave concern over the growing magnitude and the serious effects of drug abuse, particularly among young people, and drug trafficking. They recognised the need for urgent and effective measures to eradicate this evil and decided to declare the year 1989 as the "SAARC Year for Combating Drug Abuse and Drug Trafficking". They agreed to launch a concerted campaign, as suited to the situation in their respective countries, to significantly augment SAARC efforts to eliminate drug abuse and drug trafficking. These included closer cooperation in creating a greater awareness of the hazards of drug abuse, exchange of expertise, sharing of intelligence information, stringent measures to stop trafficking in drugs and introduction of more effective laws.

OBS

SAARC: South Asian Association for Regional Cooperation.

Terme(s)-clé(s)
  • SAARC Year Against Drug Abuse

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Aussi appelé : Année ASACR [Association sud-asiatique de coopération technique] de la lutte contre l'abus et le trafic des drogues.

Terme(s)-clé(s)
  • Année ASACR de la lutte contre l'abus et le trafic des drogues

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Intercambiable con: Año de la lucha contra el uso indebido de drogas auspiciado por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional.

Terme(s)-clé(s)
  • Año de la lucha contra el uso indebido de drogas
  • Año de la lucha contra el uso indebido de drogas auspiciado por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :