TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVEL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Precious Metals (Metallurgy)
- Gold and Silver Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- placer gold
1, fiche 1, Anglais, placer%20gold
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Gold that is obtainable by washing the sand, gravel, etc., in which it is found. 2, fiche 1, Anglais, - placer%20gold
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Métaux précieux (Métallurgie)
- Mines d'or et d'argent
Fiche 1, La vedette principale, Français
- or placérien
1, fiche 1, Français, or%20plac%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Or que l'on peut extraire par lavage du sable, du gravier, etc., dans lequel il se trouve. 2, fiche 1, Français, - or%20plac%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gravel chub
1, fiche 2, Anglais, gravel%20chub
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 2, fiche 2, Anglais, - gravel%20chub
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gravelier
1, fiche 2, Français, gravelier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 2, fiche 2, Français, - gravelier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wheel loader
1, fiche 3, Anglais, wheel%20loader
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- wheeled loader 1, fiche 3, Anglais, wheeled%20loader
correct, nom
- wheel-type loader 2, fiche 3, Anglais, wheel%2Dtype%20loader
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wheel loaders are a piece of heavy equipment usually found in construction projects and building sites. A wheel loader uses an arm to lift and lower its bucket, and a bell crank is used to open and close its bucket. Wheel loaders can lift almost anything such as debris, gravel, soil, dirt, pallets, etc. 1, fiche 3, Anglais, - wheel%20loader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chargeuse à pneus
1, fiche 3, Français, chargeuse%20%C3%A0%20pneus
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- chargeur sur pneus 2, fiche 3, Français, chargeur%20sur%20pneus
correct, nom masculin
- chargeuse sur pneus 2, fiche 3, Français, chargeuse%20sur%20pneus
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chargeuse dont le cadre est monté sur des roues munies de pneumatiques. 1, fiche 3, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20pneus
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chargeuse à pneus : Terme et définition normalisés par l'Office de la langue française. 3, fiche 3, Français, - chargeuse%20%C3%A0%20pneus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Materials
- Field Engineering (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- snowcrete
1, fiche 4, Anglais, snowcrete
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A construction material used in suitably cold climates, consisting of compacted snow blended with gravel, sand, wood shavings or other materials. 1, fiche 4, Anglais, - snowcrete
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
snowcrete: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 4, Anglais, - snowcrete
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- snow crete
- snow-crete
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Génie (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aggloméré de neige
1, fiche 4, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mélange de neige tassée, de gravier, de sable, de copeaux et d'autres matériaux utilisé pour la construction dans des climats suffisamment froids. 1, fiche 4, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20neige
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aggloméré de neige : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20neige
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Region
1, fiche 5, Anglais, Great%20Lakes%20Region
correct, Canada, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Wisconsin glaciation – the most recent glacial event in North America – was the primary driver of change in the geography of the Great Lakes Region. Massive sheets of ice scoured the Earth's surface, leaving behind deep depressions and pushing aside sediments like sand and gravel which now form the backbone of numerous beaches lining the shores of the five lakes. 2, fiche 5, Anglais, - Great%20Lakes%20Region
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- région des Grands Lacs
1, fiche 5, Français, r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Après le retrait des mers paléozoïques qui s'étaient répandues sur presque tout le continent, il n'y a que peu de traces d'événements géologiques dans la région des Grands Lacs entre la fin de la période géologique pennsylvanienne et la fin du Néogène. Bien que de larges vallées fluviales aient probablement traversé la région, les vestiges de surfaces d'érosion en Illinois et au Wisconsin ne peuvent être retracés à travers les Grands Lacs, et les reconstitutions du drainage préglaciaire sont incertaines. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9gion%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Construction Materials
- Field Engineering (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- icecrete
1, fiche 6, Anglais, icecrete
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ice crete 2, fiche 6, Anglais, ice%20crete
correct, uniformisé
- ice-crete 1, fiche 6, Anglais, ice%2Dcrete
correct, uniformisé
- ice-concrete 1, fiche 6, Anglais, ice%2Dconcrete
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A construction material used in suitably cold climates, consisting of ice blended with gravel, sand, wood shavings or other materials. 3, fiche 6, Anglais, - icecrete
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
icecrete; ice crete; ice-crete; ice-concrete: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 6, Anglais, - icecrete
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Génie (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aggloméré de glace
1, fiche 6, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- agglomérat gelé 2, fiche 6, Français, agglom%C3%A9rat%20gel%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mélange de glace, de gravier, de sable, de copeaux et d'autres matériaux utilisé pour la construction dans des climats suffisamment froids. 3, fiche 6, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
aggloméré de glace : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 6, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
agglomérat gelé : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lotic channel
1, fiche 7, Anglais, lotic%20channel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... backwaters that contained higher proportions of large substrates(e. g. gravel and cobble) were most often lotic channels during periods of high flow prior to being sampled as a backwater. Conversely, backwaters containing a high proportion of fine substrates(e. g. silt and sand) were generally lentic throughout the study. 2, fiche 7, Anglais, - lotic%20channel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chenal lotique
1, fiche 7, Français, chenal%20lotique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] le chenal est une zone de profondeur constante où le courant est modéré à lent. On subdivise les chenaux en deux sous-catégories, le chenal lotique et [le] chenal lentique en fonction de la vitesse du courant, soit entre 20 et 30 cm/s pour le chenal lentique et entre 31 et 50 cm/s pour le chenal lotique. 2, fiche 7, Français, - chenal%20lotique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- total free sulfide
1, fiche 8, Anglais, total%20free%20sulfide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In areas where the seafloor has soft sediment(i. e., it consists of loose particles such as clay, mud, marl, sand, pebbles, gravel, shells or small stones), total free sulfide concentrations(i. e., dissolved sulfides) in marine sediment samples are measured and used as a proxy for oxic state(i. e., the oxygen content of the sediment). 1, fiche 8, Anglais, - total%20free%20sulfide
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- total free sulphide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sulfure libre total
1, fiche 8, Français, sulfure%20libre%20total
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans les zones où le fond marin contient des sédiments meubles (des particules lâches comme l'argile, la boue, la marne, le sable, les cailloux, le gravier, les coquillages ou les petites pierres), les concentrations de sulfure libre total (les sulfures dissous) dans les échantillons de sédiments marins sont mesurées et utilisées comme indicateur de l'état oxique (c'est-à-dire la teneur en oxygène des sédiments). 1, fiche 8, Français, - sulfure%20libre%20total
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plowshare anchor
1, fiche 9, Anglais, plowshare%20anchor
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- plow-style anchor 2, fiche 9, Anglais, plow%2Dstyle%20anchor
correct
- plow anchor 3, fiche 9, Anglais, plow%20anchor
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The plow anchor, as the name implies, is shaped like a farmer's plow, with a long shank ending in two curved flukes. They perform well in sand, gravel, rocks, and coral, but not so well in soft mud or clay, where their smaller surface area may not provide adequate resistance. 3, fiche 9, Anglais, - plowshare%20anchor
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The most common plowshare anchors are the Bruce, the Delta, the Kobra, the Rock and the CQR (Coastal Quick Release or Clyde Quick Release). 4, fiche 9, Anglais, - plowshare%20anchor
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- plow share anchor
- ploughshare anchor
- plough share anchor
- plow style anchor
- plough-style anchor
- plough style anchor
- plough anchor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ancre soc de charrue
1, fiche 9, Français, ancre%20soc%20de%20charrue
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ancre charrue 2, fiche 9, Français, ancre%20charrue
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Ancre dont la forme est inspirée d'un soc de charrue qui lui permet de labourer le fond marin lors de la traction et qui a l'avantage de s'accrocher sur presque tous les types de sols sans se décrocher. 3, fiche 9, Français, - ancre%20soc%20de%20charrue
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les ancres soc de charrue les plus courantes sont la Bruce, la Delta, la Kobra, la Rock et la CQR (Coastal Quick Release ou Clyde Quick Release). 3, fiche 9, Français, - ancre%20soc%20de%20charrue
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-07-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Urban Planning
- Environment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- depaving
1, fiche 10, Anglais, depaving
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Depaving involves removing sections of hard paving, such as concrete and tarmac, and replacing it with a permeable surface such as gravel or soil. 2, fiche 10, Anglais, - depaving
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Ideally, we shouldn’t be paving over habitat and farmland to accommodate auto-centric development, but through depaving, we can reverse the damage! 3, fiche 10, Anglais, - depaving
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Environnement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dépavage
1, fiche 10, Français, d%C3%A9pavage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le succès à plus long terme de ces efforts se traduirait par des changements de comportement notables au sein de la communauté, des municipalités locales et des entreprises (p. ex. le dépavage de leurs allées et stationnements et l'utilisation de pavés perméables à la place ou d'autres solutions d'infrastructures vertes). 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9pavage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metal Fasteners
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Building Hardware
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- self-drilling anchor bolt
1, fiche 11, Anglais, self%2Ddrilling%20anchor%20bolt
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Self-drilling anchor bolts are a bolting solution for unstable ground conditions such as sand, gravel, silt, and clays, and in soft to medium fractured rock formations. 1, fiche 11, Anglais, - self%2Ddrilling%20anchor%20bolt
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- self drilling anchor bolt
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Clouterie et visserie
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 11, La vedette principale, Français
- boulon d'ancrage autoperceur
1, fiche 11, Français, boulon%20d%27ancrage%20autoperceur
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- boulon d'ancrage autoforeur 2, fiche 11, Français, boulon%20d%27ancrage%20autoforeur
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Clavos y tornillos
- Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
- Artículos de ferretería para la construcción
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- perno de anclaje autoperforante
1, fiche 11, Espagnol, perno%20de%20anclaje%20autoperforante
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- bulón de anclaje autoperforante 2, fiche 11, Espagnol, bul%C3%B3n%20de%20anclaje%20autoperforante
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 12, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 12, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement(RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm(6 inch) sieve. 3, fiche 12, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 12, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 12, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d'asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 12, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- granular material A
1, fiche 13, Anglais, granular%20material%20A
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- granular A 2, fiche 13, Anglais, granular%20A
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement(RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26. 5 mm(1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8%(10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles. 3, fiche 13, Anglais, - granular%20material%20A
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- matériau granulaire A
1, fiche 13, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe A 2, fiche 13, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20A
correct, nom masculin
- granulaire A 3, fiche 13, Français, granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien (CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d'asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite. 3, fiche 13, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo A
1, fiche 13, Espagnol, material%20granular%20tipo%20A
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gravel hauler
1, fiche 14, Anglais, gravel%20hauler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- gravel truck driver 1, fiche 14, Anglais, gravel%20truck%20driver
correct
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conducteur de camion de gravier
1, fiche 14, Français, conducteur%20de%20camion%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- conductrice de camion de gravier 1, fiche 14, Français, conductrice%20de%20camion%20de%20gravier
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- asphalt and gravel roofer
1, fiche 15, Anglais, asphalt%20and%20gravel%20roofer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couvreur en asphalte et en gravier
1, fiche 15, Français, couvreur%20en%20asphalte%20et%20en%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- couvreuse en asphalte et en gravier 1, fiche 15, Français, couvreuse%20en%20asphalte%20et%20en%20gravier
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tar and gravel roofer
1, fiche 16, Anglais, tar%20and%20gravel%20roofer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poseur de goudron et de gravier sur toitures
1, fiche 16, Français, poseur%20de%20goudron%20et%20de%20gravier%20sur%20toitures
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- poseuse de goudron et de gravier sur toitures 1, fiche 16, Français, poseuse%20de%20goudron%20et%20de%20gravier%20sur%20toitures
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- gravel roofer
1, fiche 17, Anglais, gravel%20roofer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couvreur en gravier
1, fiche 17, Français, couvreur%20en%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- couvreuse en gravier 1, fiche 17, Français, couvreuse%20en%20gravier
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- gravel grader-mineral products processing
1, fiche 18, Anglais, gravel%20grader%2Dmineral%20products%20processing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- trieur de gravier - traitement des produits minéraux
1, fiche 18, Français, trieur%20de%20gravier%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- trieuse de gravier - traitement des produits minéraux 1, fiche 18, Français, trieuse%20de%20gravier%20%2D%20traitement%20des%20produits%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gravel screener
1, fiche 19, Anglais, gravel%20screener
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cribleur de cailloux
1, fiche 19, Français, cribleur%20de%20cailloux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cribleuse de cailloux 1, fiche 19, Français, cribleuse%20de%20cailloux
correct, nom féminin
- cribleur de gravier 1, fiche 19, Français, cribleur%20de%20gravier
correct, nom masculin
- cribleuse de gravier 1, fiche 19, Français, cribleuse%20de%20gravier
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- sand and gravel inspector-construction
1, fiche 20, Anglais, sand%20and%20gravel%20inspector%2Dconstruction
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- inspecteur au contrôle du sable et du gravier
1, fiche 20, Français, inspecteur%20au%20contr%C3%B4le%20du%20sable%20et%20du%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- inspectrice au contrôle du sable et du gravier 1, fiche 20, Français, inspectrice%20au%20contr%C3%B4le%20du%20sable%20et%20du%20gravier
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gondola car
1, fiche 21, Anglais, gondola%20car
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gondola 2, fiche 21, Anglais, gondola
correct, uniformisé
- gon 3, fiche 21, Anglais, gon
correct, nom, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A freight car with low or high sides and fixed or drop ends, but without a permanent top covering. 3, fiche 21, Anglais, - gondola%20car
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It's used mainly for bulk-shipping of sand, gravel, scrap metal, ores and concentrates. 3, fiche 21, Anglais, - gondola%20car
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Designated by code letter "G" for data input or field reporting. 3, fiche 21, Anglais, - gondola%20car
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
gondola; gon: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 21, Anglais, - gondola%20car
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- wagon-tombereau
1, fiche 21, Français, wagon%2Dtombereau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Wagon muni de faces latérales hautes ou basses et de bouts fixes ou rabattables, mais dépourvu de toit fixe. 2, fiche 21, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Utilisé principalement pour le transport en vrac de sable, de gravier, de ferraille, de minerais et de concentrés. 2, fiche 21, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «G» aux fins de l'enregistrement des données wagon ou de l'établissement des rapports externes. 2, fiche 21, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
wagon-tombereau : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 21, Français, - wagon%2Dtombereau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Quarries
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Dredging
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- screen
1, fiche 22, Anglais, screen
correct, nom, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- screener 2, fiche 22, Anglais, screener
correct
- screening machine 3, fiche 22, Anglais, screening%20machine
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A large sieve used in gravel pits, quarries, etc., for grading aggregate. 4, fiche 22, Anglais, - screen
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
elliptical vibrating screen 5, fiche 22, Anglais, - screen
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
screen: designation and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 6, fiche 22, Anglais, - screen
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Carrières
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Dragage
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tamis
1, fiche 22, Français, tamis
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- crible 2, fiche 22, Français, crible
correct, nom masculin, uniformisé
- tamiseur 3, fiche 22, Français, tamiseur
correct, nom masculin
- cribleuse 4, fiche 22, Français, cribleuse
correct, nom féminin
- cribleur 5, fiche 22, Français, cribleur
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé dans les gravières, les carrières, etc., pour classer les granulats. 6, fiche 22, Français, - tamis
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La cribleuse [...] permet de cribler des matériaux bruts grâce à sa grille supérieure en forme de doigts et d'obtenir trois granulométries différentes : 0/10; 10/50; +50. 4, fiche 22, Français, - tamis
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
tamis; crible : désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 22, Français, - tamis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- gravel sedge
1, fiche 23, Anglais, gravel%20sedge
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- lesser saltmarsh sedge 2, fiche 23, Anglais, lesser%20saltmarsh%20sedge
correct
- weak-cluster sedge 3, fiche 23, Anglais, weak%2Dcluster%20sedge
correct
- weak-clustered sedge 4, fiche 23, Anglais, weak%2Dclustered%20sedge
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cyperaceae. 5, fiche 23, Anglais, - gravel%20sedge
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- lesser salt marsh sedge
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carex des graviers
1, fiche 23, Français, carex%20des%20graviers
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cyperaceae. 2, fiche 23, Français, - carex%20des%20graviers
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hydraulic concrete
1, fiche 24, Anglais, hydraulic%20concrete
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Hydraulic concrete [is an] artificial stone reconstituted by the three main components that are aggregates(sands, gravel, etc.), a hydraulic binder(cement or hydraulic lime) [and] a reagent(the water). 2, fiche 24, Anglais, - hydraulic%20concrete
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nowadays concrete composed with hydraulic lime is practically no longer employed. 2, fiche 24, Anglais, - hydraulic%20concrete
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 24, La vedette principale, Français
- béton hydraulique
1, fiche 24, Français, b%C3%A9ton%20hydraulique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- concreto hidráulico
1, fiche 24, Espagnol, concreto%20hidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- hormigón hidráulico 2, fiche 24, Espagnol, hormig%C3%B3n%20hidr%C3%A1ulico
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
El concreto hidráulico es un tipo de concreto utilizado ampliamente en la industria de la construcción, gracias a que aporta rendimiento a las obras en términos de resistencia, producción y duración. 1, fiche 24, Espagnol, - concreto%20hidr%C3%A1ulico
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Está hecho de cemento, agua, arena, grava y otros componentes dependiendo del proyecto. 1, fiche 24, Espagnol, - concreto%20hidr%C3%A1ulico
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- otter trawling
1, fiche 25, Anglais, otter%20trawling
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- otter trawl fishing 2, fiche 25, Anglais, otter%20trawl%20fishing
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A technique used] for fish harvesting [in which] a large net, [held open by two large boards attached to its sides,] is dragged along the bottom or up in the water column behind a towing vessel. 3, fiche 25, Anglais, - otter%20trawling
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The effects of repetitive otter trawling on a gravel bottom ecosystem were evaluated... It is one of very few multi-year otter trawling impact experiments conducted on gravel seabeds, a habitat type that is generally regarded to be particularly vulnerable to bottom fishing gear. 4, fiche 25, Anglais, - otter%20trawling
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- chalutage à panneau
1, fiche 25, Français, chalutage%20%C3%A0%20panneau
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- chalutage à panneaux 2, fiche 25, Français, chalutage%20%C3%A0%20panneaux
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les effets du chalutage à panneau répétitif sur un écosystème de fond de gravier ont été évalués [...] Il s'agit de l'une des très rares études pluriannuelles sur les impacts des chaluts à panneaux réalisées sur des fonds marins de gravier, un type d'habitat considéré comme particulièrement vulnérable à l'action des engins de pêche de fond. 1, fiche 25, Français, - chalutage%20%C3%A0%20panneau
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- runaway lane
1, fiche 26, Anglais, runaway%20lane
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- emergency escape ramp 2, fiche 26, Anglais, emergency%20escape%20ramp
correct
- runaway truck ramp 2, fiche 26, Anglais, runaway%20truck%20ramp
correct, voir observation
- truck escape ramp 2, fiche 26, Anglais, truck%20escape%20ramp
correct, voir observation
- TER 2, fiche 26, Anglais, TER
correct
- TER 2, fiche 26, Anglais, TER
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Runaway lanes are found in mountainous areas. These lanes are designed as emergency areas for the purpose of stopping trucks [or other heavy vehicles] that experience brake failure when travelling down a very steep highway. [They] are constructed of soft materials such as gravel, ashes and wood chips, for the sole purpose of stopping a runaway truck. 2, fiche 26, Anglais, - runaway%20lane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
runaway truck ramp; truck escape ramp: Although these terms imply that runaway lanes are for trucks only, other types of heavy vehicles such as buses can also use them. 3, fiche 26, Anglais, - runaway%20lane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Fiche 26, La vedette principale, Français
- voie de secours
1, fiche 26, Français, voie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- voie de détresse 2, fiche 26, Français, voie%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Voie adjacente à [une voie de circulation à forte dénivellation] où se trouve de l'équipement de sécurité [et] dont le rôle est de permettre aux véhicules lourds de s'immobiliser à la suite d'une perte de capacité de freinage. 1, fiche 26, Français, - voie%20de%20secours
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- rampa de frenado
1, fiche 26, Espagnol, rampa%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- rampa de escape 1, fiche 26, Espagnol, rampa%20de%20escape
correct, nom féminin
- rampa de emergencia 1, fiche 26, Espagnol, rampa%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Las rampas de frenado, también conocidas como rampas de escape o rampas de emergencia, son un sistema de seguridad en las carreteras que tienen como objetivo desacelerar, de forma segura, los vehículos que presenten fallas en el sistema de frenos y de esta manera evitar una gran cantidad de accidentes. 1, fiche 26, Espagnol, - rampa%20de%20frenado
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-09-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Petrography
- Road Construction Materials
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- gravel
1, fiche 27, Anglais, gravel
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
gold-bearing gravel 2, fiche 27, Anglais, - gravel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Fabrication du béton
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gravier
1, fiche 27, Français, gravier
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le gravier et les pierres font partie du mélange d'agrégats qui forment la base des routes pavées qui traversent notre pays. 2, fiche 27, Français, - gravier
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
gravier : désignation uniformisée par le Canadien National. 3, fiche 27, Français, - gravier
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
gravier : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 27, Français, - gravier
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
gravier aurifère 4, fiche 27, Français, - gravier
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción de carreteras
- Fabricación del hormigón
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- grava
1, fiche 27, Espagnol, grava
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Agregado grueso resultante de la desintegración natural y la abrasión de rocas, o del proceso [de] desintegración de conglomerados rocosos débilmente ligados o confinados. 2, fiche 27, Espagnol, - grava
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Los bancos de grava tienen su origen en la fracturación y la desagregación de otras rocas y en el transporte, por los ríos y el olaje, de los detritos así formados. 3, fiche 27, Espagnol, - grava
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- air operated pinch valve
1, fiche 28, Anglais, air%20operated%20pinch%20valve
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pneumatic pinch valve 2, fiche 28, Anglais, pneumatic%20pinch%20valve
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pneumatic pinch valves are a simple and effective solution for shut-off control applications with abrasive, corrosive or fibrous products. A pneumatic pinch valve ensures an optimal shut-off, even when used with solids, such as granules, powders, pellets, chipping, sand, cement, gravel, textile fibers, carbon, fine glass fragments and slurries(liquids that contain solids). 3, fiche 28, Anglais, - air%20operated%20pinch%20valve
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vanne à manchon pneumatique
1, fiche 28, Français, vanne%20%C3%A0%20manchon%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
- Scientific Research Methods
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hatching box
1, fiche 29, Anglais, hatching%20box
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Plastic hatching box for stocking trout and salmon.... Containing 1, 000 eyed eggs, the box is put into a hole... dug in the river gravel-bed, and then covered with gravel... The baffled openings on all sides of the box allow passage for the alevins. 1, fiche 29, Anglais, - hatching%20box
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- boîte d'éclosion
1, fiche 29, Français, bo%C3%AEte%20d%27%C3%A9closion
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[Les] boîtes d'éclosion [sont des] boîtes en plastique perforé […], renfermant des œufs fécondés et placées dans [des lits] de graviers pour réaliser des tests d'exposition. Le taux de mortalité peut être déterminé et les alevins survivants peuvent quitter la boîte d'éclosion par de petites fentes aménagées à cet effet. 1, fiche 29, Français, - bo%C3%AEte%20d%27%C3%A9closion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Reproducción de animales
- Métodos de investigación científica
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- caja de eclosión
1, fiche 29, Espagnol, caja%20de%20eclosi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Para el tratamiento se usaron 16,000 larvas tomadas al azar de la caja de eclosión y fueron distribuidas en 3,200 larvas por cada réplica de tratamiento, a una densidad poblacional de 40 larvas por litro de agua. 1, fiche 29, Espagnol, - caja%20de%20eclosi%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2020-10-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gravel bed
1, fiche 30, Anglais, gravel%20bed
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In flows very close to threshold over a gravel bed, the largest stones on the bed do not move at all. 2, fiche 30, Anglais, - gravel%20bed
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- lit de gravier
1, fiche 30, Français, lit%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fond de gravier 2, fiche 30, Français, fond%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- granule gravel
1, fiche 31, Anglais, granule%20gravel
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- granule roundstone 2, fiche 31, Anglais, granule%20roundstone
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An unconsolidated deposit consisting mainly of granules. 3, fiche 31, Anglais, - granule%20gravel
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gravier fin
1, fiche 31, Français, gravier%20fin
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- gravilla
1, fiche 31, Espagnol, gravilla
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Áridos de entre 25 y 30 milímetros de diámetro. 2, fiche 31, Espagnol, - gravilla
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-09-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aquaculture
- Animal Reproduction
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- artificial spawning channel
1, fiche 32, Anglais, artificial%20spawning%20channel
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- spawning channel 2, fiche 32, Anglais, spawning%20channel
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Artificial spawning channels are built adjacent to salmon rivers, directing a controlled flow of water over extensive gravel spawning beds. The rate of flow and water depth is set to create ideal spawning conditions. 1, fiche 32, Anglais, - artificial%20spawning%20channel
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Aquaculture
- Reproduction des animaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chenal de ponte
1, fiche 32, Français, chenal%20de%20ponte
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- chenal de fraie 2, fiche 32, Français, chenal%20de%20fraie
correct, nom masculin
- chenal de fraye 2, fiche 32, Français, chenal%20de%20fraye
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Frayère [artificielle] construite avec un gravier spécial et munie d'une circulation d'eau. 2, fiche 32, Français, - chenal%20de%20ponte
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- chenal de frai
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
- Cycling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- all-road bike
1, fiche 33, Anglais, all%2Droad%20bike
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- adventure bike 2, fiche 33, Anglais, adventure%20bike
correct
- gravel bike 3, fiche 33, Anglais, gravel%20bike
correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Gravel bikes can be ridden almost anywhere, on the road and off it. Adventure-ready features like disc brakes, additional clearance for wider tires, and comfortable geometry let these bikes adapt to everything from rugged terrain to winter exploration. 4, fiche 33, Anglais, - all%2Droad%20bike
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
gravel bike : Originally this bike was designed for racing on gravel trails, hence the attributive noun "gravel. "However, it is suitable for and used on all types of roads. 5, fiche 33, Anglais, - all%2Droad%20bike
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- all-road bicycle
- adventure bicycle
- gravel bicycle
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
- Cyclisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- vélo de route tout-terrain
1, fiche 33, Français, v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- vélo toute-route 1, fiche 33, Français, v%C3%A9lo%20toute%2Droute
correct, nom masculin
- vélo d'aventure 2, fiche 33, Français, v%C3%A9lo%20d%27aventure
correct, nom masculin
- vélo de gravier 2, fiche 33, Français, v%C3%A9lo%20de%20gravier
voir observation, nom masculin
- vélo de gravelle 3, fiche 33, Français, v%C3%A9lo%20de%20gravelle
à éviter, calque, voir observation, nom masculin
- gravel bike 4, fiche 33, Français, gravel%20bike
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En fait, le vélo d'aventure s'inspire du vélo de route, mais présente quelques caractéristiques qui le rendent plus polyvalent. Par exemple, il possède des freins à disque offrant puissance et modulation de freinage, et qui, en l'absence d'étriers, permettent au vélo de chausser des pneus plus larges, pouvant aller jusqu’à 50 mm de largeur. 2, fiche 33, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
vélo de gravier : À l'origine, ce vélo a été conçu pour la course sur sentier de gravier, d'où le complément «de gravier». Toutefois, il est utilisé sur d'autres surfaces, car il est adapté pour tous les types de routes. 5, fiche 33, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
vélo de gravelle : L'emploi du mot «gravelle» est un calque du mot anglais «gravel». L'équivalent français correct est «gravier». 5, fiche 33, Français, - v%C3%A9lo%20de%20route%20tout%2Dterrain
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- geoglyph
1, fiche 34, Anglais, geoglyph
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A large-scale image or design produced in the natural landscape by techniques such as aligning rocks or gravel or removing soil or sod, the complete form of which is visible only aerially or at a distance. 1, fiche 34, Anglais, - geoglyph
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- géoglyphe
1, fiche 34, Français, g%C3%A9oglyphe
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Motifs de grandes dimensions tracés sur le sol et qui ne sont visibles que d'une très grande hauteur. 1, fiche 34, Français, - g%C3%A9oglyphe
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- geoglifo
1, fiche 34, Espagnol, geoglifo
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Los geoglifos son figuras grabadas en la tierra que se encuentran en planicies o laderas, generalmente. 1, fiche 34, Espagnol, - geoglifo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- shoal
1, fiche 35, Anglais, shoal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A submerged ridge, bank, or bar consisting of or covered by sand or other unconsolidated material, rising from the bed of a body of water to near the surface so as to constitute a danger to navigation. 2, fiche 35, Anglais, - shoal
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Shoals commonly consist of sand, but they could be composed of any other granular material that the moving current meets on its way and can haul around including gravel, shingle, boulders, silt, cobble, and soil. 3, fiche 35, Anglais, - shoal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- haut-fond
1, fiche 35, Français, haut%2Dfond
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dépôt d'alluvions ou affleurement rocheux trop proche de la surface de l'eau pour permettre la navigation. 2, fiche 35, Français, - haut%2Dfond
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le haut-fond est un banc de sable ou une barre rocheuse affleurant ou non à la surface de l'eau, mais sa profondeur est toujours faible. De ce fait, il constitue un réel danger pour la navigation. 3, fiche 35, Français, - haut%2Dfond
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- banco de arena
1, fiche 35, Espagnol, banco%20de%20arena
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Barra de arena sumergida formada por la deposición natural en el lecho de un río. 1, fiche 35, Espagnol, - banco%20de%20arena
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- underdrain nozzle
1, fiche 36, Anglais, underdrain%20nozzle
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
If on backwashing, the water breaks through the sand unevenly in jets or in one place, it is an indication that several of the underdrain nozzles are clogged, the gravel is uneven, or there are obstructions in the bed. 2, fiche 36, Anglais, - underdrain%20nozzle
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 36, La vedette principale, Français
- orifice du collecteur
1, fiche 36, Français, orifice%20du%20collecteur
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- buse de drain de sortie 2, fiche 36, Français, buse%20de%20drain%20de%20sortie
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'au cours du lavage, l'eau remonte irrégulièrement par jets ou en un seul point, c'est que plusieurs des orifices du collecteur sont colmatés, que le gravier est mal réparti ou que le lit est engorgé en plusieurs endroits. 1, fiche 36, Français, - orifice%20du%20collecteur
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Modern Construction Methods
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- roof ballast
1, fiche 37, Anglais, roof%20ballast
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- ballast 2, fiche 37, Anglais, ballast
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
[Any material, such as] crushed rock[, ] gravel [or concrete pavers, ] placed on roof insulation boards to hold them down from wind uplift... 3, fiche 37, Anglais, - roof%20ballast
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Procédés de construction modernes
Fiche 37, La vedette principale, Français
- lest
1, fiche 37, Français, lest
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Métodos de construcción modernos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- balasto para techos
1, fiche 37, Espagnol, balasto%20para%20techos
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Foundation Waterproofing
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- gravel bag
1, fiche 38, Anglais, gravel%20bag
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A second application of a geotextile in the structure of the barrier is the gravel bag... The main characteristic of the gravel bag is the sealing obtained by the fabric which must be siltproof and also as porous as possible. 2, fiche 38, Anglais, - gravel%20bag
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Étanchements (Fondations)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sac de gravier
1, fiche 38, Français, sac%20de%20gravier
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Impermeabilización de los cimientos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- bolsa de grava
1, fiche 38, Espagnol, bolsa%20de%20grava
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- saco de grava 2, fiche 38, Espagnol, saco%20de%20grava
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-10-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rear scraper
1, fiche 39, Anglais, rear%20scraper
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- rear-mounted scraper 2, fiche 39, Anglais, rear%2Dmounted%20scraper
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Rear scrapers are ideal for de-icing gravel roads. 3, fiche 39, Anglais, - rear%20scraper
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
In some snow plow designs, the snow plow blade also includes a wearstrip secured to the front of the support frame near the bottom of the moldboard, and a rear scraper secured to the rear of the support frame. 4, fiche 39, Anglais, - rear%20scraper
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gratte arrière
1, fiche 39, Français, gratte%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La gratte arrière installée sur un camion [de déneigement] est idéale pour le déglaçage des routes en gravier. 2, fiche 39, Français, - gratte%20arri%C3%A8re
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
[...] la gratte arrière tire la neige pendant que le chasse-neige avant la pousse. 3, fiche 39, Français, - gratte%20arri%C3%A8re
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-10-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- hot-mix asphalt
1, fiche 40, Anglais, hot%2Dmix%20asphalt
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- hot mix asphalt 2, fiche 40, Anglais, hot%20mix%20asphalt
correct
- HMA 2, fiche 40, Anglais, HMA
correct
- HMA 2, fiche 40, Anglais, HMA
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Hot mix asphalt(HMA) is a combination of approximately 95% stone, sand, or gravel bound together by asphalt cement, a product of crude oil. Asphalt cement is heated aggregate, combined, and mixed with the aggregate at an HMA facility. 2, fiche 40, Anglais, - hot%2Dmix%20asphalt
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- bitume mélangé à chaud
1, fiche 40, Français, bitume%20m%C3%A9lang%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- asphalte mélangé à chaud 2, fiche 40, Français, asphalte%20m%C3%A9lang%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-08-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- béton
1, fiche 41, Anglais, b%C3%A9ton
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- beton 2, fiche 41, Anglais, beton
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A type of concrete prepared in France. 1, fiche 41, Anglais, - b%C3%A9ton
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Beton, developed in France in the 1880s, was a monolithic conglomerate of stone, brick, rubble, gravel, sand, mortar(lime or hydraulic lime), [or] Portland cement. 2, fiche 41, Anglais, - b%C3%A9ton
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 41, La vedette principale, Français
- béton
1, fiche 41, Français, b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Type de béton développé en France dans les années 1880, qui était un conglomérat monolithique de pierres, briques, rocaille, gravier, sable, mortier (chaux ou chaux hydraulique), ou ciment Portland. 2, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre ce terme avec le matériau moderne, qui est composé de granulats, de ciment et d'eau. 2, fiche 41, Français, - b%C3%A9ton
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-07-31
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- concrete
1, fiche 42, Anglais, concrete
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mixture of aggregate, cement and water, which hardens. 2, fiche 42, Anglais, - concrete
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Concrete is composed of sand, gravel, crushed rock, or other aggregates held together by a hardened paste of hydraulic cement and water. 3, fiche 42, Anglais, - concrete
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
concrete: designation and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 4, fiche 42, Anglais, - concrete
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 42, La vedette principale, Français
- béton
1, fiche 42, Français, b%C3%A9ton
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mélange de granulats, de ciment et d'eau qui durcit. 2, fiche 42, Français, - b%C3%A9ton
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
béton : désignation et définition normalisées par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 3, fiche 42, Français, - b%C3%A9ton
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
béton : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 42, Français, - b%C3%A9ton
Record number: 42, Textual support number: 1 PHR
béton projeté par voie sèche, béton projeté par voie humide 3, fiche 42, Français, - b%C3%A9ton
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Tipos de hormigón
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- concreto
1, fiche 42, Espagnol, concreto
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- hormigón 2, fiche 42, Espagnol, hormig%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Material compuesto que consta, esencialmente, de un medio aglutinante dentro del cual están embebidas partículas o fragmentos de agregados. 3, fiche 42, Espagnol, - concreto
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Conglomerado de grava, guijas, piedra machacada o escoria, embebido en una aglomeración de cemento. 4, fiche 42, Espagnol, - concreto
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
En el concreto de cemento hidráulico el aglutinante es formado por una mezcla de cemento hidráulico y agua. 3, fiche 42, Espagnol, - concreto
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-07-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- poorly graded
1, fiche 43, Anglais, poorly%20graded
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
When ... the particles present in [the] soil sample are confined to a narrow range of sieve sizes or when some of the particles are missed, the soil is said to be poorly graded. 1, fiche 43, Anglais, - poorly%20graded
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
poorly graded gravel, poorly graded sand, poorly graded soil 2, fiche 43, Anglais, - poorly%20graded
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 43, La vedette principale, Français
- à granulométrie médiocre
1, fiche 43, Français, %C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20m%C3%A9diocre
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
gravier à granulométrie médiocre, sable à granulométrie médiocre, sol à granulométrie médiocre 2, fiche 43, Français, - %C3%A0%20granulom%C3%A9trie%20m%C3%A9diocre
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- lime concrete
1, fiche 44, Anglais, lime%20concrete
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Concrete made from a mixture of lime, sand and gravel,... 2, fiche 44, Anglais, - lime%20concrete
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The perforations done from inside prove the possibility that the inferior opening was an open space, filled up with lime concrete in the repairs carried out in 1760. 3, fiche 44, Anglais, - lime%20concrete
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 44, La vedette principale, Français
- béton de chaux
1, fiche 44, Français, b%C3%A9ton%20de%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les piles des travées enjambant le fleuve sont pour une bonne partie des massifs en béton de chaux coulé. 2, fiche 44, Français, - b%C3%A9ton%20de%20chaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-02-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- tombolo
1, fiche 45, Anglais, tombolo
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- connecting bar 2, fiche 45, Anglais, connecting%20bar
correct
- tie bar 2, fiche 45, Anglais, tie%20bar
correct
- tying bar 2, fiche 45, Anglais, tying%20bar
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A sand or gravel bar or barrier that connects an island with the mainland or with another island. 2, fiche 45, Anglais, - tombolo
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A tombolo is a deposition landform such as a spit or bar which connects an island to the shore. These usually form because the island causes wave refraction, depositing sand and shingle carried in suspension where the waves meet. 3, fiche 45, Anglais, - tombolo
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tombolo
1, fiche 45, Français, tombolo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- flèche de jonction 2, fiche 45, Français, fl%C3%A8che%20de%20jonction
correct, nom féminin
- flèche isthme 3, fiche 45, Français, fl%C3%A8che%20isthme
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Cordon littoral sableux construit par la mer entre une île et la côte. 3, fiche 45, Français, - tombolo
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la flèche raccorde le rivage à une île on l'appelle «tombolo». Il existe des tombolos simples [...], doubles [...] et même triples [...]. Dans ces deux derniers cas un système de lagunes, parfois transformées en marais salants s'établit entre les tombolos [...] 4, fiche 45, Français, - tombolo
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Hidrología e hidrografía
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- tómbolo
1, fiche 45, Espagnol, t%C3%B3mbolo
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Barra de tierra que une dos islas o una isla con el continente. 2, fiche 45, Espagnol, - t%C3%B3mbolo
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La formación de los tómbolos se debe a la refracción o a la difracción de las olas por los islotes. La arena se acumula en la zona donde se encuentran o interfieren las ondas. En ciertos casos, se forman dos tómbolos separados por una laguna. 3, fiche 45, Espagnol, - t%C3%B3mbolo
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-01-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Road Networks
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- rural road network
1, fiche 46, Anglais, rural%20road%20network
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- rural road system 2, fiche 46, Anglais, rural%20road%20system
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Rural road networks consist predominantly of roads of gravel or earth construction.... In some countries, much of the trunk road network also remains unsealed. 3, fiche 46, Anglais, - rural%20road%20network
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Fiche 46, La vedette principale, Français
- réseau routier rural
1, fiche 46, Français, r%C3%A9seau%20routier%20rural
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- red vial rural
1, fiche 46, Espagnol, red%20vial%20rural
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Gravel and Sand Production
- Quarried Stone - Various
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- British Columbia Stone, Sand and Gravel Association
1, fiche 47, Anglais, British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- BCSSGA 2, fiche 47, Anglais, BCSSGA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Producers Association of BC 3, fiche 47, Anglais, Aggregate%20Producers%20Association%20of%20BC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 47, Anglais, APABC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 47, Anglais, APABC
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Mission Statement :[The British Columbia Stone, Sand and Gravel Association] is committed to providing affordable, sustainable development of B. C. 's [British Columbia] aggregate resources in an environmentally responsible manner, providing informative knowledge to the public, ongoing input to the province, and keeping with government regulations while fostering positive constructive communications with aggregate industry members and mining related associations across Canada. 5, fiche 47, Anglais, - British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
The [British Columbia Stone, Sand and Gravel Association] was formed in 1988... 5, fiche 47, Anglais, - British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- BC Stone, Sand and Gravel Association
- Stone, Sand and Gravel Association of British Columbia
- Stone, Sand and Gravel Association of BC
- Aggregate Producers Association of British Columbia
- British Columbia Aggregate Producers Association
- BC Aggregate Producers Association
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gravières et sablières
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- British Columbia Stone, Sand and Gravel Association
1, fiche 47, Français, British%20Columbia%20Stone%2C%20Sand%20and%20Gravel%20Association
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- BCSSGA 2, fiche 47, Français, BCSSGA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Aggregate Producers Association of BC 3, fiche 47, Français, Aggregate%20Producers%20Association%20of%20BC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 47, Français, APABC
ancienne désignation, correct
- APABC 4, fiche 47, Français, APABC
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- BC Stone, Sand and Gravel Association
- Stone, Sand and Gravel Association of British Columbia
- Stone, Sand and Gravel Association of BC
- Aggregate Producers Association of British Columbia
- British Columbia Aggregate Producers Association
- BC Aggregate Producers Association
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- egg incubator
1, fiche 48, Anglais, egg%20incubator
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Five different types of gravel-box incubators are presently in use along the Pacific coast of North America; all require a well-oxygenated, plentiful water supply containing little or no sediment. The boxes employ features of both spawning channels and hatcheries but are much smaller in scale. Once the mixture of eggs and gravel has been placed in the box, incubation, hatching, and development to the fry stage occur in natural sequence. 1, fiche 48, Anglais, - egg%20incubator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- incubateur d'œufs
1, fiche 48, Français, incubateur%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le long de la côte du Pacifique de l'Amérique du Nord, il y a actuellement cinq types différents d'incubateurs d'œufs de saumon. Dans chacun d'eux, les œufs sont disposés dans les interstices d'une couche de gravier et sont exposés au renouvellement constant d'une eau bien oxygénée, ne contenant que peu ou pas de sédiments. 1, fiche 48, Français, - incubateur%20d%27%26oelig%3Bufs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Fish
- Aquaculture
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- redd
1, fiche 49, Anglais, redd
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
The nest of salmonids where the female releases her eggs which are fertilized by the male and covered with gravel to protect them from predators and ultraviolet rays. 1, fiche 49, Anglais, - redd
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nid de salmonidés
1, fiche 49, Français, nid%20de%20salmonid%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- nid de frai 2, fiche 49, Français, nid%20de%20frai
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Abri des salmonidés où les œufs sont déposés par la femelle, fécondés par le mâle et recouverts de gravier pour les protéger des prédateurs et des rayons solaires. 1, fiche 49, Français, - nid%20de%20salmonid%C3%A9s
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
À l'automne, le saumon femelle creuse un nid de frai au fond de la rivière. [...] La femelle enfouit ensuite les œufs dans le gravier. L'eau de la rivière traverse le nid et garde les œufs propres et frais. 2, fiche 49, Français, - nid%20de%20salmonid%C3%A9s
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fish
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- gravel nest
1, fiche 50, Anglais, gravel%20nest
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- gravel shallow 1, fiche 50, Anglais, gravel%20shallow
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Each new generation of salmon begins life in a gravel nest in the streambed where the spawning female deposited her eggs, then covered them with clean gravel. 1, fiche 50, Anglais, - gravel%20nest
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lit de gravier
1, fiche 50, Français, lit%20de%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Chaque nouvelle génération de saumons débute dans les lits de gravier des cours d'eau où les femelles déposent leurs œufs et les recouvrent de gravier propre. 1, fiche 50, Français, - lit%20de%20gravier
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fish
- Ecosystems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tailspill 1, fiche 51, Anglais, tailspill
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The female [salmon] digs a pit in which she deposits eggs.... She then moves just upstream and digs another pit. The gravel from the second pit covers the eggs in the first pit.... The covering gravel is called "tailspill"... 1, fiche 51, Anglais, - tailspill
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- tail-spill
- tail spill
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Poissons
- Écosystèmes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- couverture de gravier
1, fiche 51, Français, couverture%20de%20gravier
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Pour creuser un nid où elle déposera ses œufs, la femelle du saumon bat vigoureusement de sa nageoire caudale au-dessus du gravier. Le gravier déplacé et recouvrant les œufs constitue la couverture de gravier. 1, fiche 51, Français, - couverture%20de%20gravier
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Urban Planning
- Ecology (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- waste area
1, fiche 52, Anglais, waste%20area
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- waste ground 2, fiche 52, Anglais, waste%20ground
correct
- waste place 3, fiche 52, Anglais, waste%20place
correct
- waste space 4, fiche 52, Anglais, waste%20space
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Road sides, gravel pits, rock dumps, and sandy areas beside sidewalks or dwellings are all typical waste areas. 5, fiche 52, Anglais, - waste%20area
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "wild land," which is left in its natural state for a specific purpose (e.g. as vegetation cover or for recreation). 6, fiche 52, Anglais, - waste%20area
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Aménagement urbain
- Écologie (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- terrain vague
1, fiche 52, Français, terrain%20vague
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- terrain inculte 2, fiche 52, Français, terrain%20inculte
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Terrain à proximité d'une agglomération et qui n'est ni cultivé ni construit. 3, fiche 52, Français, - terrain%20vague
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sand hopper
1, fiche 53, Anglais, sand%20hopper
correct, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The sand hopper is used to quickly and accurately backfill drainage trenches. This tractor mounted hopper has a 2 tonne capacity and is ideal to complete new drainage trenches following gravel or to top up settled trenches. 2, fiche 53, Anglais, - sand%20hopper
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
sand hopper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 53, Anglais, - sand%20hopper
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- trémie à sable
1, fiche 53, Français, tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20sable
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
trémie à sable : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 53, Français, - tr%C3%A9mie%20%C3%A0%20sable
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2017-06-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- shaker mechanism in unloading coal, coke, gravel, etc. 1, fiche 54, Anglais, shaker%20mechanism%20in%20unloading%20coal%2C%20coke%2C%20gravel%2C%20etc%2E
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- dispositif de déchargement du charbon, du coke, du gravier, etc.
1, fiche 54, Français, dispositif%20de%20d%C3%A9chargement%20du%20charbon%2C%20du%20coke%2C%20du%20gravier%2C%20etc%2E
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organes de manœuvre de trappes des wagons houillers. 1, fiche 54, Français, - dispositif%20de%20d%C3%A9chargement%20du%20charbon%2C%20du%20coke%2C%20du%20gravier%2C%20etc%2E
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- hot mix
1, fiche 55, Anglais, hot%20mix
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- hot-mix plant mixture 2, fiche 55, Anglais, hot%2Dmix%20plant%20mixture
correct
- hot-mixed asphaltic concrete 3, fiche 55, Anglais, hot%2Dmixed%20asphaltic%20concrete
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Plant mixes that must be spread and compacted while at elevated temperature. To dry the aggregate and obtain sufficient fluidity of the asphalt (usually asphalt cement), both must be heated prior to mixing - giving origin to the term "hot mix". 2, fiche 55, Anglais, - hot%20mix
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Historically, asphalt has been a road-paving material... It can... be used as a hot or cold mix blended with stone, slag, sand, or gravel aggregates before it is spread on the prepared base. 1, fiche 55, Anglais, - hot%20mix
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- enrobé à chaud
1, fiche 55, Français, enrob%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Revêtement constitué de granulats chauffés et déshydratés au passage dans un tambour sécheur puis unis par un liant. 2, fiche 55, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les liants bitumineux sont soumis à des réactions d'oxydation rapides lors de la fabrication de l'enrobé à chaud. 3, fiche 55, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les enrobés doivent être utilisés à chaud, par conséquent à des distances raisonnables des usines productrices, et immédiatement après leur fabrication. Quelques procédés brevetés permettent cependant leur utilisation à froid. 4, fiche 55, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
La difficulté de mise en œuvre d'un enrobé dense à froid explique que le terme «enrobé à chaud» est souvent synonyme de «enrobé dense». 2, fiche 55, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20chaud
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- enrobé dense
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- power-driven crane
1, fiche 56, Anglais, power%2Ddriven%20crane
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Dragline Operator... Operates power-driven crane equipped with dragline bucket, suspended from boom by cable to excavate or move sand, gravel, clay, mud, coal, or other materials : Drives machine to work site. 1, fiche 56, Anglais, - power%2Ddriven%20crane
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- grue à moteur
1, fiche 56, Français, grue%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
À l'aube des premiers PAN destinés à lutter contre les méfaits de l'architecture des grands ensembles, on déploya curieusement des géométries tridimensionnelles de systèmes lourds de plus en plus complexes. La bétonneuse et la grue à moteur viendront à leur tour envahir progressivement les chantiers. Ces machines encourageront l'idée d'une rationalisation de la main-d'œuvre plutôt qu'une franche économie. 2, fiche 56, Français, - grue%20%C3%A0%20moteur
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Les dispositions suivantes relatives aux petites grues à moteur sont applicables aux grues à un seul moteur, dont la charge maximum admissible au crochet sans mouflage et pour la portée la plus faible ne dépasse pas 1 500 kg, et dont les organes de commande sont manœuvrés d'une plate-forme située immédiatement au-dessus de la surface d'appui, c'est-à-dire de la base d'appui tournante ou mobile. 3, fiche 56, Français, - grue%20%C3%A0%20moteur
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- engineer materials
1, fiche 57, Anglais, engineer%20materials
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Materials normally consumed in engineer tasks which may be recoverable, but which will usually be left in place. These were formally known as engineer stores, and include such items as culverts, lumber, construction hardware, sand, gravel, and asphalt. 1, fiche 57, Anglais, - engineer%20materials
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- matériels du génie
1, fiche 57, Français, mat%C3%A9riels%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Matériel normalement utilisé dans les tâches de génie, qui peut être récupéré, mais qu'on laisse généralement sur place. Ce matériel était anciennement désigné sous le nom de «fourniture du génie» et comprend des articles comme les ponceaux, le bois d'œuvre, le matériel de construction, le sable, le gravier et l'asphalte. 1, fiche 57, Français, - mat%C3%A9riels%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
matériels du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 57, Français, - mat%C3%A9riels%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- matériel du génie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-09-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Quarried Stone - Various
- Natural Construction Materials
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- graded gravel
1, fiche 58, Anglais, graded%20gravel
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pierres diverses (Carrières)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 58, La vedette principale, Français
- gravier calibré
1, fiche 58, Français, gravier%20calibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- alpha-pyrrolidinovalerophenone
1, fiche 59, Anglais, alpha%2Dpyrrolidinovalerophenone
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- alpha-PVP 1, fiche 59, Anglais, alpha%2DPVP
correct
- α-PVP 1, fiche 59, Anglais, %26%23945%3B%2DPVP
correct
- flakka 1, fiche 59, Anglais, flakka
correct
- gravel 1, fiche 59, Anglais, gravel
- niff 1, fiche 59, Anglais, niff
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Alpha-pyrrolidinovalerophenone – also known as "α-PVP, ""alpha-PVP, ""gravel, ""flakka" or "niff" – is one of a number of recreational drugs in the "bath salts"(or cathinones) family, so called because they resemble bath salts and because they have sometimes been sold disguised as them. 1, fiche 59, Anglais, - alpha%2Dpyrrolidinovalerophenone
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- alpha-pyrrolidinovalérophénone
1, fiche 59, Français, alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- alpha-PVP 2, fiche 59, Français, alpha%2DPVP
correct, nom féminin
- α-PVP 3, fiche 59, Français, %26%23945%3B%2DPVP
correct, nom féminin
- flakka 4, fiche 59, Français, flakka
correct, nom féminin
- folie à 5 dollars 5, fiche 59, Français, folie%20%C3%A0%205%20dollars
nom féminin
- gravel 3, fiche 59, Français, gravel
voir observation
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle drogue synthétique, connue sous le nom de «flakka», a déjà fait plusieurs dizaines de victimes en Floride. 6, fiche 59, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Plusieurs dizaines de personnes sont mortes dans cet État du sud-est des États-Unis et la consommation de la flakka - aussi appelée «folie à 5 dollars» à cause du prix d’une dose - gagne malgré tout en popularité. 7, fiche 59, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
gravel : terme dont le genre est ambigu. 8, fiche 59, Français, - alpha%2Dpyrrolidinoval%C3%A9roph%C3%A9none
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- folie à cinq dollars
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-06-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
- Environmental Sciences
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- soil bioengineering
1, fiche 60, Anglais, soil%20bioengineering
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Soil bioengineering is the use of living plant material to perform some engineering function. Soil bioengineering techniques can be used to treat eroding banks, excess gravel and unstable slopes... 1, fiche 60, Anglais, - soil%20bioengineering
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
- Sciences du milieu
Fiche 60, La vedette principale, Français
- génie végétal
1, fiche 60, Français, g%C3%A9nie%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Le génie végétal est «l'utilisation de plantes ou parties de celles-ci pour résoudre les problèmes de l'ingénieur dans les domaines mécaniques de la protection contre l'érosion, de la stabilisation et de la régénération des sols». 2, fiche 60, Français, - g%C3%A9nie%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-06-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- part-time four wheel drive
1, fiche 61, Anglais, part%2Dtime%20four%20wheel%20drive
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- part-time 4WD 2, fiche 61, Anglais, part%2Dtime%204WD
correct
- part-time four-wheel drive 2, fiche 61, Anglais, part%2Dtime%20four%2Dwheel%20drive
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Part-time four-wheel drive(4WD) allows a vehicle to be driven in the two-wheel drive mode for ordinary highway and everyday driving(which reduces drivetrain friction and tire wear for improved fuel economy and tire life), and allows it to be switched to four-wheel drive when extra traction is needed(as when driving off-road, on gravel, snow, ice or mud). 2, fiche 61, Anglais, - part%2Dtime%20four%20wheel%20drive
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système à quatre roues motrices à temps partiel
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20quatre%20roues%20motrices%20%C3%A0%20temps%20partiel
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[Système qui] achemine la puissance des roues arrière motrices aux roues avant par l'entremise d'une boîte de transfert. [...] la puissance est équitablement divisée entre les deux essieux. C'est donc dire que les roues avant et arrière ne peuvent tourner à des vitesses différentes. 1, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20quatre%20roues%20motrices%20%C3%A0%20temps%20partiel
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé, pour des raisons de sécurité et de durabilité, de n'engager le dispositif que si le coefficient d'adhérence est bas (neige, boue, etc.) et non lorsque la chaussée est pavée et sèche. 1, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20quatre%20roues%20motrices%20%C3%A0%20temps%20partiel
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-05-10
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- coarse aggregate
1, fiche 62, Anglais, coarse%20aggregate
correct, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Crushed stone or gravel used in concrete... 2, fiche 62, Anglais, - coarse%20aggregate
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
... will not, when dry, pass through a sieve with 1/4-inch diameter (6 millimeter) holes. 2, fiche 62, Anglais, - coarse%20aggregate
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
coarse aggregate: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 62, Anglais, - coarse%20aggregate
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 62, La vedette principale, Français
- gros granulat
1, fiche 62, Français, gros%20granulat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- granulat grossier 2, fiche 62, Français, granulat%20grossier
correct, nom masculin
- gros agrégat 3, fiche 62, Français, gros%20agr%C3%A9gat
à éviter, voir observation, nom masculin
- agrégat grossier 4, fiche 62, Français, agr%C3%A9gat%20grossier
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Matériau granulaire comme le gravier, la pierre concassée ou le béton concassé utilisé avec un ciment hydraulique pour fabriquer du béton. 5, fiche 62, Français, - gros%20granulat
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans ce sens, on ne doit pas utiliser le terme agrégat, qui désigne un tout composé de divers matériaux. 6, fiche 62, Français, - gros%20granulat
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
gros granulat : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 62, Français, - gros%20granulat
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- agregado grueso
1, fiche 62, Espagnol, agregado%20grueso
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- áridos gruesos 1, fiche 62, Espagnol, %C3%A1ridos%20gruesos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Piedra triturada o grava de 5 mm[ milímetros] de diámetro o más que se utiliza como parte de la mezcla, en el amasado de un hormigón. 1, fiche 62, Espagnol, - agregado%20grueso
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- graveldiver
1, fiche 63, Anglais, graveldiver
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Scytalinidae. 2, fiche 63, Anglais, - graveldiver
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- gravel diver
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- blennie fouisseuse
1, fiche 63, Français, blennie%20fouisseuse
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Scytalinidae. 2, fiche 63, Français, - blennie%20fouisseuse
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- drag bucket
1, fiche 64, Anglais, drag%20bucket
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- dragline bucket 1, fiche 64, Anglais, dragline%20bucket
correct
- dragline scoop 2, fiche 64, Anglais, dragline%20scoop
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
... a dragline... is nothing more than a lifting crane with a drag bucket in lieu of the lifting hook. This bucket, and the drag operation, are best suited for working loose sand or gravel material. 3, fiche 64, Anglais, - drag%20bucket
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- benne à traction
1, fiche 64, Français, benne%20%C3%A0%20traction
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Gold and Silver Mining
- Mineral Prospecting
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- bar diggings
1, fiche 65, Anglais, bar%20diggings
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- bar mining 1, fiche 65, Anglais, bar%20mining
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Gold-washing claims located on the bars (shallows) of a stream, and worked when the water is low, or otherwise, with the aid of cofferdams. 1, fiche 65, Anglais, - bar%20diggings
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Bar : Accumulation of gravel along the banks of a stream, and, which, when worked by the miners for gold, are called bar diggings. 1, fiche 65, Anglais, - bar%20diggings
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
diggings: Applicable to all mineral deposits and mining camps, but as used in the United States applied to placer mining only. 1, fiche 65, Anglais, - bar%20diggings
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- bar digging
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Mines d'or et d'argent
- Prospection minière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- exploitation de seuils
1, fiche 65, Français, exploitation%20de%20seuils
proposition, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Voir «seuil». 1, fiche 65, Français, - exploitation%20de%20seuils
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Coal Preparation
- Processing of Mineral Products
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- trommel
1, fiche 66, Anglais, trommel
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- trommel screen 2, fiche 66, Anglais, trommel%20screen
correct, normalisé
- rotary screen 3, fiche 66, Anglais, rotary%20screen
correct
- revolving screen 4, fiche 66, Anglais, revolving%20screen
correct, normalisé
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A revolving cylindrical screen used in grading coarsely crushed ore. The material to be screened is delivered inside the trommel at one end. The fine material drops through the holes; the coarse is delivered at the other end. 5, fiche 66, Anglais, - trommel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Trommels are chiefly used as sizers in gravel plants and stone-breaking work, and on tin and gold dredges where they remove boulders and clay from the gravels brought up by the buckets.... Apart from the uses mentioned above, the vibrating screen has replaced the trommel for most ore-dressing purposes. 6, fiche 66, Anglais, - trommel
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
trommel screen; revolving screen: terms standardized by ISO. 7, fiche 66, Anglais, - trommel
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Rotary screen granulator. 8, fiche 66, Anglais, - trommel
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- rotating screen
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des charbons
- Préparation des produits miniers
Fiche 66, La vedette principale, Français
- trommel
1, fiche 66, Français, trommel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- trommel cribleur 2, fiche 66, Français, trommel%20cribleur
correct, nom masculin, normalisé
- crible à tambour rotatif 3, fiche 66, Français, crible%20%C3%A0%20tambour%20rotatif
correct, nom masculin
- crible rotatif 4, fiche 66, Français, crible%20rotatif
correct, nom masculin
- crible à tambour 2, fiche 66, Français, crible%20%C3%A0%20tambour
nom masculin
- tambour classeur 5, fiche 66, Français, tambour%20classeur
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Crible cylindrique ou conique légèrement incliné sur l'horizontale, tournant autour de son axe, garni sur la périphérie de tôles ou de toiles métalliques perforées, dont la dimension des perforations conditionne celle des matériaux criblés. 6, fiche 66, Français, - trommel
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ces appareils très simples et avantageux sont employés dans le traitement des graviers, des produits de carrières, des gisements alluvionnaires d'or et d'étain. 7, fiche 66, Français, - trommel
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
trommel cribleur : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 66, Français, - trommel
Record number: 66, Textual support number: 1 PHR
Granulateur à trommel. 9, fiche 66, Français, - trommel
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Explotación de minerales (Metalurgia)
- Preparación del carbón
- Preparación de los productos mineros
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- tromel
1, fiche 66, Espagnol, tromel
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Criba clasificadora de cilindros giratorios y eje inclinado, por cuyas perforaciones, de diámetro creciente, caen las materias separadas en diferentes grosores. 1, fiche 66, Espagnol, - tromel
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- grizzly
1, fiche 67, Anglais, grizzly
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- grizzley 2, fiche 67, Anglais, grizzley
correct
- grizzly for scalping 3, fiche 67, Anglais, grizzly%20for%20scalping
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A coarse screen used for rough sizing and separation of ore, gravel, or soil. 4, fiche 67, Anglais, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 2 DEF
Screen constructed of strong steel bars, evenly spaced and set at a slope sufficient to ensure smooth passage of oversized ore, finer material falling through. 2, fiche 67, Anglais, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
In a moving grizzly alternate bars are moved mechanically to aid progress of material at a flatter angle. A cantilever grizzly is only partly fixed, so that rock falling on it sets the free end vibrating. 2, fiche 67, Anglais, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Vibrating grizzly. 5, fiche 67, Anglais, - grizzly
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- grizzly
1, fiche 67, Français, grizzly
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- grille scalpeur 2, fiche 67, Français, grille%20scalpeur
correct, nom féminin
- grille 3, fiche 67, Français, grille
correct, nom féminin
- grille mécanique de précriblage 4, fiche 67, Français, grille%20m%C3%A9canique%20de%20pr%C3%A9criblage
nom féminin
- grille à barreaux 5, fiche 67, Français, grille%20%C3%A0%20barreaux
correct, nom féminin
- grille de scalpage 6, fiche 67, Français, grille%20de%20scalpage
correct, voir observation, nom féminin
- crible scalpeur 6, fiche 67, Français, crible%20scalpeur
correct, voir observation, nom masculin
- crible à barres 7, fiche 67, Français, crible%20%C3%A0%20barres
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Grille inclinée permettant la séparation des gros blocs dans un tout-venant, en amont d'un concasseur, d'une trémie, etc. 8, fiche 67, Français, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Le grizzly est utilisé pour le calibrage des gros. Le minerai est versé sur un plateau formé de fortes barres parallèles assez écartées. Ces barres sont vibrantes ou non. 9, fiche 67, Français, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Selon la source «Matériels d'extraction et de préparation des minéraux, carrière, ballastière, gravière, sablière et minière», par J. Costes (COSMI 1968), le grizzly est une grille mécanique vibrante, dont les vibrations sont produites par excentrique ou par balourd. 10, fiche 67, Français, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
grille de scalpage : Selon la même source (COSMI 1968), le grille de scalpage est un appareil fixe. 10, fiche 67, Français, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
crible scalpeur : Selon la même source (COSMI 1968), le crible scalpeur est une grille mécanique, c'est-à-dire un appareil à vibrations. 10, fiche 67, Français, - grizzly
Record number: 67, Textual support number: 1 PHR
Grille vibrante. 11, fiche 67, Français, - grizzly
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- crible à barreaux
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- drainage bed
1, fiche 68, Anglais, drainage%20bed
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] layer of gravel or crushed stone on an incline towards a drain to facilitate the evacuation of free water 1, fiche 68, Anglais, - drainage%20bed
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 68, La vedette principale, Français
- couche drainante
1, fiche 68, Français, couche%20drainante
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Couche de gravier ou de pierraille sur un plan incliné vers un drain, facilitant l'évacuation libre de l'eau vers le drain. 1, fiche 68, Français, - couche%20drainante
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Colgrout
1, fiche 69, Anglais, Colgrout
correct, marque de commerce
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- colloidal grout 2, fiche 69, Anglais, colloidal%20grout
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A cement-sand grout very well mixed with water, used in Colcrete. It is poured or pumped through pipes 75 mm diameter previously set deep into gravel or broken stone packed in formwork. 1, fiche 69, Anglais, - Colgrout
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Colgrout
1, fiche 69, Français, Colgrout
correct, marque de commerce, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- colgrout 2, fiche 69, Français, colgrout
marque de commerce, nom masculin
- mortier colloïdal 3, fiche 69, Français, mortier%20collo%C3%AFdal
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Suspension colloïdale de ciment et d'eau, parfaitement homogénéisée par centrifugation; additionnée ensuite de sable très fin, cette suspension thixotropique est facilement transportée sous pression dans des tuyaux: elle sert à réaliser le béton dit «colcrete», par injection dans des masses graveleuses dont elle remplit tous les interstices. 1, fiche 69, Français, - Colgrout
Record number: 69, Textual support number: 2 DEF
Mélange composé de ciment et d'eau brassé énergiquement et auquel on ajoute du sable en fin d'opération. (...) Le colgrout est facilement transportable à la pompe à béton jusqu'à 1 km. 2, fiche 69, Français, - Colgrout
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- suspension colloïdale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Quarried Stone - Various
- Natural Construction Materials
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mineral aggregate
1, fiche 70, Anglais, mineral%20aggregate
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An aggregate consisting of a mixture of broken stone, broken slag, crushed or uncrushed gravel, sands, stone, screenings, and mineral dust. 2, fiche 70, Anglais, - mineral%20aggregate
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Pierres diverses (Carrières)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 70, La vedette principale, Français
- granulat minéral
1, fiche 70, Français, granulat%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Granulat ou stériles consistant en un mélange de pierre concassée, de scorie concassée, de gravier concassé ou non, de sable, pierre, de rebuts de tamisage et de poussière minérale. 2, fiche 70, Français, - granulat%20min%C3%A9ral
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- river gravel
1, fiche 71, Anglais, river%20gravel
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
river gravel : term proposed by the World Road Association. 2, fiche 71, Anglais, - river%20gravel
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 71, La vedette principale, Français
- gravier de rivière
1, fiche 71, Français, gravier%20de%20rivi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
gravier de rivière : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 71, Français, - gravier%20de%20rivi%C3%A8re
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Oil Drilling
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- exploratory drilling
1, fiche 72, Anglais, exploratory%20drilling
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- exploration drilling 2, fiche 72, Anglais, exploration%20drilling
correct
- exploratory boring 3, fiche 72, Anglais, exploratory%20boring
- exploration boring 4, fiche 72, Anglais, exploration%20boring
- test boring 5, fiche 72, Anglais, test%20boring
- testing drilling 6, fiche 72, Anglais, testing%20drilling
- exploratory well drilling 7, fiche 72, Anglais, exploratory%20well%20drilling
- test drilling 8, fiche 72, Anglais, test%20drilling
- test drill 9, fiche 72, Anglais, test%20drill
nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The putting down of boreholes from the surface or from underground workings, to seek and locate coal or mineral deposits and to establish geological structure. 10, fiche 72, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The best information on the character of sub-surface formations is obtained by exploratory drilling for accurate samples from which a common well log can be prepared. 11, fiche 72, Anglais, - exploratory%20drilling
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Among other things, the MMPR [Mines and Mining Plants Regulation, under the Ontario Occupational Health and Safety Act] will be amended to clarify that employers must notify an inspector before a test drill is operated at the surface of a mine to prove mineral bearing substances, rock, earth, clay, sand or gravel. 9, fiche 72, Anglais, - exploratory%20drilling
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Forage des puits de pétrole
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sondage de recherche
1, fiche 72, Français, sondage%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- sondage d'exploration 2, fiche 72, Français, sondage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage d'exploration 3, fiche 72, Français, forage%20d%27exploration
correct, nom masculin
- forage exploratoire 4, fiche 72, Français, forage%20exploratoire
correct, nom masculin
- forage de recherche 5, fiche 72, Français, forage%20de%20recherche
correct, nom masculin
- sondage 6, fiche 72, Français, sondage
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les forages exploratoires donnent les meilleurs renseignements sur la nature des formations souterraines; ils permettent d'obtenir des échantillons représentatifs à partir desquels on peut préparer le carottage du puits. 7, fiche 72, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
La Consolidated Vauze Mines Limited a fait d'importants sondages d'exploration à partir d'étages récemment mis en valeur sur sa propriété minéralisée en cuivre-zinc située au nord de Noranda. 8, fiche 72, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 72, Textual support number: 3 CONT
Les données sur le forage d'exploration et de mise en valeur sont regroupées dans le Relevé fédéral-provincial de façon à établir une comparaison juste avec les deux autres ensembles de données statistiques. Le forage de mise en valeur au chantier (surtout souterrain) vise principalement à délimiter des réserves de remplacement dans les mines productrices. [...] Forage d'exploration. En 1996, on a foré au Canada 3 193 617 mètres (m) à partir de la surface à des fins d'exploration [...] 9, fiche 72, Français, - sondage%20de%20recherche
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Forage d'exploration par percussion. 10, fiche 72, Français, - sondage%20de%20recherche
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
- Investigaciones y prospecciones geológicas
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- perforación de exploración
1, fiche 72, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- sondeo de reconocimiento 2, fiche 72, Espagnol, sondeo%20de%20reconocimiento
correct, nom masculin
- sondeo de exploración 2, fiche 72, Espagnol, sondeo%20de%20exploraci%C3%B3n
correct, nom masculin
- perforación de reconocimiento 3, fiche 72, Espagnol, perforaci%C3%B3n%20de%20reconocimiento
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Sondeo. Taladro o pozo de pequeño diámetro que se hacen para reconocer el terreno (sondeos de reconocimiento o de exploración); para beneficiar minerales al estado líquido o gaseoso, como, por ejemplo, el petróleo y el gas natural [...] 2, fiche 72, Espagnol, - perforaci%C3%B3n%20de%20exploraci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Water Pollution
- Wastewater Treatment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- grit removal
1, fiche 73, Anglais, grit%20removal
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The bottom of the grit chamber is usually clopped to one end or into a series of hoppers to facilitate drainage and grit removal. 1, fiche 73, Anglais, - grit%20removal
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The function... of a grit chamber installed at the treatment plant is to remove from the sewage grit and mineral matter, such as sand, gravel, cinders and similar materials which have a high inorganic content. 1, fiche 73, Anglais, - grit%20removal
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux usées
Fiche 73, La vedette principale, Français
- dessablage
1, fiche 73, Français, dessablage
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- dessablement 2, fiche 73, Français, dessablement
correct, nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le dessablage a pour but d'extraire des eaux brutes les graviers, sables et particules minérales plus ou moins fines, de façon à éviter les dépôts dans les canaux et conduites, à protéger les pompes et autres appareils contre l'abrasion, à éviter de surcharger les stades de traitement suivants. 3, fiche 73, Français, - dessablage
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- desarenado
1, fiche 73, Espagnol, desarenado
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
- desarenación 2, fiche 73, Espagnol, desarenaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Consiste en separar del agua residual gravas, arenas, partículas minerales y cualquier otra materia pesada que tenga una velocidad de sedimentación o peso específico superiores a los de los sólidos orgánicos. 1, fiche 73, Espagnol, - desarenado
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
En aguas urbanas, el desengrase [...] se efectúa satisfactoriamente en combinación con el desarenado. 1, fiche 73, Espagnol, - desarenado
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- bed load
1, fiche 74, Anglais, bed%20load
correct, voir observation, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- bedload 2, fiche 74, Anglais, bedload
correct
- bottom load 2, fiche 74, Anglais, bottom%20load
correct
- traction load 2, fiche 74, Anglais, traction%20load
correct
- lag gravel 2, fiche 74, Anglais, lag%20gravel
voir observation
- lag deposit 2, fiche 74, Anglais, lag%20deposit
voir observation
- bed-load material 3, fiche 74, Anglais, bed%2Dload%20material
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The part of the total stream load that is moved on or immediately above the stream bed, such as the larger or heavier particles(boulders, pebbles, gravel) transported by traction or saltation along the bottom;... 2, fiche 74, Anglais, - bed%20load
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
bed load: term standardized by ISO. 4, fiche 74, Anglais, - bed%20load
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The terms "lag deposit" and "lag gravel" cover also another meaning in geology. 5, fiche 74, Anglais, - bed%20load
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
bed load: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 74, Anglais, - bed%20load
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- charge de fond
1, fiche 74, Français, charge%20de%20fond
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- sédiments charriés sur le fond 2, fiche 74, Français, s%C3%A9diments%20charri%C3%A9s%20sur%20le%20fond
voir observation, nom masculin, normalisé
- charge traînée sur le fond 3, fiche 74, Français, charge%20tra%C3%AEn%C3%A9e%20sur%20le%20fond
correct, nom féminin
- charriage 4, fiche 74, Français, charriage
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Limon, sable, gravier ou débris de sol et de roche charriés par un cours d'eau sur le lit ou immédiatement au-dessus. 4, fiche 74, Français, - charge%20de%20fond
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
sédiments charriés sur le fond : terme normalisé par ISO. 5, fiche 74, Français, - charge%20de%20fond
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
sédiments charriés sur le fond : terme rarement utilisé au singulier. 6, fiche 74, Français, - charge%20de%20fond
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
charge de fond : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 74, Français, - charge%20de%20fond
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- sédiment charrié sur le fond
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- arrastre de fondo
1, fiche 74, Espagnol, arrastre%20de%20fondo
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- acarreo de fondo 1, fiche 74, Espagnol, acarreo%20de%20fondo
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Arena, lodos, gravilla y detritos de rocas, no en suspensión en su mayor parte, que un curso de agua arrastra a lo largo de su cauce. 1, fiche 74, Espagnol, - arrastre%20de%20fondo
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Site Development
- Road Construction
- Dredging
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- borrow
1, fiche 75, Anglais, borrow
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- borrow material 2, fiche 75, Anglais, borrow%20material
correct
- import fill 3, fiche 75, Anglais, import%20fill
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Earth material(sand, gravel, etc.) taken from one location(such as a borrow pit) to be used for fill at another location; e. g. embankment material obtained from a pit when there is insufficient excavated material nearby to form the embankment. 4, fiche 75, Anglais, - borrow
Record number: 75, Textual support number: 2 DEF
Soil or fill material brought in to a site to complete earthwork operations. 5, fiche 75, Anglais, - borrow
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Construction des voies de circulation
- Dragage
Fiche 75, La vedette principale, Français
- emprunt
1, fiche 75, Français, emprunt
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- matériau d'emprunt 2, fiche 75, Français, mat%C3%A9riau%20d%27emprunt
correct, nom masculin
- matériel d'emprunt 3, fiche 75, Français, mat%C3%A9riel%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Ce nivelage donne un profil qui est la ligne de terrassement. Mais il est souvent nécessaire d'ajouter du matériel pour atteindre la ligne d'infrastructure, les matériaux de déblais étant insuffisants. Ce matériel est transporté d'une source sise hors de l'emprise et, de ce fait, peut devenir un ouvrage spécial au contrat. Son prix est différent du terrassement de 2e classe quoique le matériau puisse être identique, et s'appelle emprunt ordinaire. 2, fiche 75, Français, - emprunt
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
Emprunt ordinaire. D'une façon générale, tout matériau compactable peut être considéré comme emprunt ordinaire. C'est dire que toutes sortes de matériaux entrent dans cette catégorie. Cependant, les principes élémentaires déjà mentionnés sont à considérer : les matières organiques ne sont pas acceptables --maximum de 1 % dans le cas des sols cohérents et 2 % dans le cas des sols pulvérulents-- et les composants doivent être du règne minéral. De plus la grosseur des pierres doit être limitée. 2, fiche 75, Français, - emprunt
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- flight conveyer
1, fiche 76, Anglais, flight%20conveyer
correct, États-Unis
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- flight conveyor 2, fiche 76, Anglais, flight%20conveyor
correct, États-Unis, normalisé
- drag conveyor 3, fiche 76, Anglais, drag%20conveyor
correct, États-Unis
- scraper conveyor 4, fiche 76, Anglais, scraper%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- drag bar conveyor 5, fiche 76, Anglais, drag%20bar%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- drag link conveyor 5, fiche 76, Anglais, drag%20link%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- flight-and-drag-conveyor 6, fiche 76, Anglais, flight%2Dand%2Ddrag%2Dconveyor
correct, voir observation, États-Unis
- flight drag conveyor 7, fiche 76, Anglais, flight%20drag%20conveyor
États-Unis
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Flight conveyer. Scrapers or flights of various materials are mounted at spaced intervals perpendicular to the direction of travel on one or more endless, power-driven chains operating within a trough. The flights are attached to the power-driven chain and serve to push bulk materials along the trough. These conveyers are designed in many different styles for handling sawdust, sand, gravel, stone, coal, chemicals and many other bulk materials. 1, fiche 76, Anglais, - flight%20conveyer
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
flight-and-drag-conveyor: A conveyor consisting of a series of scrapers or flights, connected at regular intervals to one or more strands of chain or cable passing around drivewheels at the end of the run and dragging materials between the flights in a trough. 6, fiche 76, Anglais, - flight%20conveyer
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
flight conveyor: term standardized by the United States of America Standards-MH4.1; scraper conveyor: term standardized by the British Standards Institution and ISO; drag link conveyor, drag bar conveyor: terms standardized by ISO. 8, fiche 76, Anglais, - flight%20conveyer
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- flight drag conveyer
- drag conveyer
- drag bar conveyer
- drag link conveyer
- scraper conveyer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- transporteur à raclettes
1, fiche 76, Français, transporteur%20%C3%A0%20raclettes
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- entraîneur à racloirs 2, fiche 76, Français, entra%C3%AEneur%20%C3%A0%20racloirs
correct, nom masculin, normalisé
- entraîneur à raclettes 2, fiche 76, Français, entra%C3%AEneur%20%C3%A0%20raclettes
correct, nom masculin, normalisé
- convoyeur à raclettes 3, fiche 76, Français, convoyeur%20%C3%A0%20raclettes
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Transporteur constitué par une ou plusieurs chaînes (ou câbles) sans fin, actionnées par une roue motrice et sur lesquelles sont montées des plaques métalliques épousant la section d'une gouttière ou d'un couloir fixe à l'intérieur desquels elles entraînent la marchandise. 4, fiche 76, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs à raclettes sont constitués par une ou plusieurs chaînes entraînant par des raclettes les matières pondéreuses qui sont déversées dans une auge fixe. 5, fiche 76, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
entraîneur à racloirs; entraîneur à raclettes : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 76, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- scuff pad
1, fiche 77, Anglais, scuff%20pad
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
The helicopter must be capable of landing on unprepared surfaces such as rocky terrain and gravel... This requirement envisages scuff pads or anti-wear pads being installed on the helicopter landing gear. 1, fiche 77, Anglais, - scuff%20pad
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- coussinet anti-frottement
1, fiche 77, Français, coussinet%20anti%2Dfrottement
proposition, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-09-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- bank filtration
1, fiche 78, Anglais, bank%20filtration
correct, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The induced infiltration of river water through bankside gravel strata(by pumping from wells sunk into the gravel strata to create a hydraulic gradient) with the intention of improving the water quality. 2, fiche 78, Anglais, - bank%20filtration
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
bank filtration: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 78, Anglais, - bank%20filtration
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
Fiche 78, La vedette principale, Français
- filtration sur barge
1, fiche 78, Français, filtration%20sur%20barge
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Infiltration induite de l'eau d'une rivière à travers les strates graveleuses des rives dans le but d'améliorer la qualité de l'eau. 1, fiche 78, Français, - filtration%20sur%20barge
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Un moyen pour induire ce type d'infiltration est le pompage d'eau à partir de puits creusés dans les strates graveleuses pour créer un gradient hydraulique. 1, fiche 78, Français, - filtration%20sur%20barge
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
filtration sur barge : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 78, Français, - filtration%20sur%20barge
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación del agua
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- filtración en la ribera
1, fiche 78, Espagnol, filtraci%C3%B3n%20en%20la%20ribera
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- filtración en la orilla 1, fiche 78, Espagnol, filtraci%C3%B3n%20en%20la%20orilla
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Infiltración inducida del agua de un río a través de los estratos de grava de la ribera, para mejorar la calidad del agua. 1, fiche 78, Espagnol, - filtraci%C3%B3n%20en%20la%20ribera
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Un medio para inducir este tipo de infiltración es bombeando agua desde los pozos cavados en los estratos de grava para crear un gradiente hidráulico. 1, fiche 78, Espagnol, - filtraci%C3%B3n%20en%20la%20ribera
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- right of support
1, fiche 79, Anglais, right%20of%20support
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- right to support 1, fiche 79, Anglais, right%20to%20support
correct
- support 1, fiche 79, Anglais, support
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
In addition to his rights over his own land every landowner has a natural right of support. This is often described as a man's right to have his land supported by his neighbour's land, but it is more accurately described as a right not to have that support removed by his neighbour; for no action lies when the support is removed by natural causes, such as the action of water lying in a gravel pit.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 814). 2, fiche 79, Anglais, - right%20of%20support
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- droit d'appui
1, fiche 79, Français, droit%20d%27appui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
droit d'appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 79, Français, - droit%20d%27appui
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-06-05
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- gravel runway
1, fiche 80, Anglais, gravel%20runway
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The reporting of surface conditions on a gravel runway is more difficult than it is for a paved runway. In the case of gravel runways, it is impossible to remove all the winter contaminants from the gravel surface. In many northern sites, the common practice is to prepare a solid snow-compacted base on top of the gravel whereby the compacted snow becomes the operational surface for winter operations. 2, fiche 80, Anglais, - gravel%20runway
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
The gravel runway is also used to train aircraft crew in landing on unprepared landing strips. 3, fiche 80, Anglais, - gravel%20runway
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 80, La vedette principale, Français
- piste en gravier
1, fiche 80, Français, piste%20en%20gravier
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- piste gravelée 2, fiche 80, Français, piste%20gravel%C3%A9e
correct, nom féminin
- piste non bétonnée 3, fiche 80, Français, piste%20non%20b%C3%A9tonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Faire des comptes rendus de la surface d'une piste en gravier est plus difficile que pour une piste en dur. Dans le cas des pistes en gravier, il est impossible d'enlever tous les contaminants de la surface en gravier. À de nombreux endroits dans le nord, une façon courante de faire consiste à préparer une base solide de neige durcie recouvrant le gravier de manière à ce que la neige durcie devienne la surface véritablement utilisée pendant les opérations hivernales. 4, fiche 80, Français, - piste%20en%20gravier
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
La piste non bétonnée est également utilisée pour former les membres d'équipage d'aéronef à atterrir sur des pistes d'atterrissage non bétonnées. 5, fiche 80, Français, - piste%20en%20gravier
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-02-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- screening plant
1, fiche 81, Anglais, screening%20plant
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Group of machines used to grade stone, gravel, etc., according to certain sizes. 1, fiche 81, Anglais, - screening%20plant
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel de chantier
Fiche 81, La vedette principale, Français
- groupe crible-secoueur
1, fiche 81, Français, groupe%20crible%2Dsecoueur
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Groupe de machines servant à classifier la pierre concassée, le gravier, etc., suivant une certaine grosseur. 1, fiche 81, Français, - groupe%20crible%2Dsecoueur
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Construction Materials
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- coated felt
1, fiche 82, Anglais, coated%20felt
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- coated roofing felt 2, fiche 82, Anglais, coated%20roofing%20felt
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Coated Felts. Some current thinking favours the use of coated organic roofing felts instead of saturated felts for the construction of built-up roofing membranes. In this case, the bitumen required for waterproofing has already been applied in a uniform coating at the manufacturing plant, and application is essentially the sticking together of sufficient layers to give the strength required. The heavier grades of coated felt have been used for many years in this and other countries as a single-layer roofing material on simply pitched roofs of barns and sheds. In more sophisticated roofing systems, several layers of coated felt are used with hot or cold adhesives and a surface protection of gravel or weathering coat of clay-stabilized asphalt emulsion. 2, fiche 82, Anglais, - coated%20felt
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
coated felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 82, Anglais, - coated%20felt
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- coated roof felt
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- feutre enduit
1, fiche 82, Français, feutre%20enduit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- feutre recouvert d'enduit 2, fiche 82, Français, feutre%20recouvert%20d%27enduit
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Feutres recouverts d'enduit. On favorise actuellement l'emploi du feutre organique recouvert d'un enduit pour la mise en œuvre des toitures multicouches, au lieu des feutres imprégnés. Dans ce cas, le bitume assurant l'étanchéité est appliqué sur les feutres à l'usine et il suffit de les coller ensemble en nombre suffisant pour obtenir une toiture multicouche d'une résistance adéquate. Les feutres les plus épais ont été employés depuis longtemps au Canada et à l'étranger pour recouvrir en une seule couche les toitures à pente simple des granges et des hangars. Pour les toitures plus compliquées, on emploie plusieurs couches de feutre enduit collées avec des adhésifs à chaud ou à froid et recouvertes d'une couche protectrice de gravier ou d'émulsion d'asphalte stabilisée à l'argile. 2, fiche 82, Français, - feutre%20enduit
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
feutre enduit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 82, Français, - feutre%20enduit
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- build-up roofing
1, fiche 83, Anglais, build%2Dup%20roofing
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- build-up roof 2, fiche 83, Anglais, build%2Dup%20roof
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
A built-up roofing consists of plies or layers of roofing felt bonded together on site with hot bitumen. A protective surface coating of gravel or slag is sometimes embedded in a heavy top coating of hot bitumen. It is laid down to conform to the roof deck, and to protect all angles formed by the roof deck with projecting surfaces, and forms a single-unit flexible waterproofed membrane fastened to the deck by cementing and nailing. The simple principle on flat roofs is to turn the membrane up to form a skirting or base flashing on the vertical surfaces, making a large watertight tray. The only outlets from this tray are the roof drains to dispose of water. 3, fiche 83, Anglais, - build%2Dup%20roofing
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- build up roofing
- buildup roofing
- build up roof
- buildup roof
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- couverture multicouches
1, fiche 83, Français, couverture%20multicouches
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Une couverture multicouches consiste en couches de feutre collées entre elles, à pied d'œuvre, avec du bitume chaud. 2, fiche 83, Français, - couverture%20multicouches
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
On applique parfois une surface protectrice de gravier ou de laitier noyée dans une épaisse couche de bitume. La couverture multicouches épouse la forme du toit, elle protège tous les angles et projections. Elle forme une membrane imperméable, compacte, souple, fixée au support par collage et clouage. Sur les toits plats, il suffit de prolonger la membrane le long des saillies verticales pour obtenir un solin de base, formant un grand plateau imperméable. Les seuls orifices de ce plateau sont les drains d'évacuation de l'eau. 2, fiche 83, Français, - couverture%20multicouches
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- couverture multicouche
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- bituminous concrete
1, fiche 84, Anglais, bituminous%20concrete
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A concrete made with bituminous material as a binder for sand and gravel. 2, fiche 84, Anglais, - bituminous%20concrete
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 84, La vedette principale, Français
- béton bitumineux
1, fiche 84, Français, b%C3%A9ton%20bitumineux
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- béton bitumeux 2, fiche 84, Français, b%C3%A9ton%20bitumeux
nom masculin
- béton à base de bitume 3, fiche 84, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20base%20de%20bitume
nom masculin
- béton à liant de bitume 3, fiche 84, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20liant%20de%20bitume
nom masculin
- béton de bitume 3, fiche 84, Français, b%C3%A9ton%20de%20bitume
nom masculin
- béton à base de liant hydrocarboné 4, fiche 84, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20base%20de%20liant%20hydrocarbon%C3%A9
nom masculin
- béton à liant hydrocarboné 4, fiche 84, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20liant%20hydrocarbon%C3%A9
nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Béton dont les agrégats sont liés au bitume, mis en œuvre à chaud ou à la température ordinaire au moyen d'une émulsion. 5, fiche 84, Français, - b%C3%A9ton%20bitumineux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-10-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- intertill aquifer
1, fiche 85, Anglais, intertill%20aquifer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Most aquifers in these regions are composed of glaciofluvial sand and gravel confined by deposits of till. 2, fiche 85, Anglais, - intertill%20aquifer
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- aquifère intertill
1, fiche 85, Français, aquif%C3%A8re%20intertill
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- aquifère intercalé entre des tills 2, fiche 85, Français, aquif%C3%A8re%20intercal%C3%A9%20entre%20des%20tills
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Très souvent, les vallées fluviales périglaciaires sont fossilisées sous des dépôts importants [...] Ces vallées renferment souvent des aquifères de sables et de graviers, intercalés entre des tills. 2, fiche 85, Français, - aquif%C3%A8re%20intertill
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
intertill : Intercalé entre deux tills. 1, fiche 85, Français, - aquif%C3%A8re%20intertill
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Road Construction
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- aggregate
1, fiche 86, Anglais, aggregate
correct, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Inert granular material, either processed from natural materials, such as rock, gravel or sand, or manufactured such as slag. 2, fiche 86, Anglais, - aggregate
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The aggregate consists of crushed stone, crushed gravel, or crushed slag with or without other inert finely divided mineral aggregate. The aggregate is composed of clean, sound, tough, durable particles, free from clay balls, organic matter, and other deleterious substances. 3, fiche 86, Anglais, - aggregate
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
aggregate: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 4, fiche 86, Anglais, - aggregate
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Construction des voies de circulation
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- granulat
1, fiche 86, Français, granulat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- stérile 2, fiche 86, Français, st%C3%A9rile
nom masculin
- agrégat 3, fiche 86, Français, agr%C3%A9gat
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Matériau granulaire inerte provenant de matières naturelles, telles que la pierre, le gravier ou le sable, ou fabriquées, telles que le laitier. 4, fiche 86, Français, - granulat
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
On appelle granulat, tout matériau inerte provenant de l'érosion des roches ou de leur broyage, utilisé dans la construction, et entrant dans la composition des mortiers et bétons. 2, fiche 86, Français, - granulat
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Agrégat [...] Par déformation (et par assimilation au mot anglais «aggregate», le mot a souvent désigné tout fragment de roche destiné à être mélangé à un mortier pour constituer les gros granulats d'un béton ou d'un mortier. 5, fiche 86, Français, - granulat
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
granulat : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 86, Français, - granulat
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
- Construcción de carreteras
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- agregado
1, fiche 86, Espagnol, agregado
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Material granular, como la arena, la grava, la piedra triturada, o la escoria de alto horno, usado para elaborar concreto o mortero. 2, fiche 86, Espagnol, - agregado
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-03-18
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- crushed gravel
1, fiche 87, Anglais, crushed%20gravel
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The product resulting from the artificial crushing of gravel with substantially all fragments having at least one face resulting from fracture. 2, fiche 87, Anglais, - crushed%20gravel
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- gravier concassé
1, fiche 87, Français, gravier%20concass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Produit obtenu par la fragmentation artificielle de gravier de concassage et présentant, sur presque chaque fragment, au moins une face due à la fragmentation. 1, fiche 87, Français, - gravier%20concass%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ingenieria química
- Geología
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- grava triturada
1, fiche 87, Espagnol, grava%20triturada
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Producto resultante de la trituración de roca, en la cual todos los fragmentos tienen al menos una cara fracturada. 1, fiche 87, Espagnol, - grava%20triturada
Fiche 88 - données d’organisme interne 2013-11-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- scouring sluice
1, fiche 88, Anglais, scouring%20sluice
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
An opening in a dam controlled by a gate through which the accumulated silt, sand, and gravel may be ejected. 2, fiche 88, Anglais, - scouring%20sluice
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Fiche 88, La vedette principale, Français
- dégraveur
1, fiche 88, Français, d%C3%A9graveur
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Quarries
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- quarry
1, fiche 89, Anglais, quarry
correct, nom
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
An open pit, mine or excavation, where stone, sand, gravel, or mineral is obtained from open faces, with or without a waste rock overburden. 2, fiche 89, Anglais, - quarry
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
In its widest sense, the term "mine" includes quarries, and has been sometimes so construed by the courts; but when the distinction is drawn, mine denotes underground workings and quarry denotes superficial workings. Open workings for iron ore, clay, coal, etc., are called banks or pits rather than quarries. 3, fiche 89, Anglais, - quarry
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Carrières
Fiche 89, La vedette principale, Français
- carrière
1, fiche 89, Français, carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[...] exploitation de matériaux destinés à la construction : granulats, pierres à bâtir, ardoises, calcaires, gypses, argiles, sables, matériaux isolants [...] 2, fiche 89, Français, - carri%C3%A8re
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
À la différence des mines, les carrières sont en principe laissées à la disposition du propriétaire du sol. 2, fiche 89, Français, - carri%C3%A8re
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
On emploie aussi le mot «carrière» pour désigner une mine à ciel ouvert, bien que ce terme soit spécifique des exploitations de produits non minéraux [...], qu'elles soient à ciel ouvert ou souterraines. 3, fiche 89, Français, - carri%C3%A8re
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Canteras
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- cantera
1, fiche 89, Espagnol, cantera
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Sitio de donde se extrae piedra. 2, fiche 89, Espagnol, - cantera
Fiche 90 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- air voids in sand 1, fiche 90, Anglais, air%20voids%20in%20sand
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Voids : Spaces between separate grains of sand, gravel, or soil, occupied by air or water or both. 2, fiche 90, Anglais, - air%20voids%20in%20sand
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- vides d'air intergranulaires dans le sable
1, fiche 90, Français, vides%20d%27air%20intergranulaires%20dans%20le%20sable
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- specified substances
1, fiche 91, Anglais, specified%20substances
correct, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] any of carving stone, flint, limestone, marble, gypsum, shale, slate, clay, sand, gravel, construction stone, sodium chloride, volcanic ash, earth, soil, diatomaceous earth, ochre, marland peat. 2, fiche 91, Anglais, - specified%20substances
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
specified substance: term usually used in the plural in the Umbrella Final Agreement / Gwich’in, in the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta, and in the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, fiche 91, Anglais, - specified%20substances
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
specified substances: term and observation taken from the agreements as indicated above. 3, fiche 91, Anglais, - specified%20substances
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- specified substance
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 91, La vedette principale, Français
- matières spécifiées
1, fiche 91, Français, mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- substances désignées 1, fiche 91, Français, substances%20d%C3%A9sign%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
- substances spécifiées 1, fiche 91, Français, substances%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] la pierre à tailler, le silex, le calcaire, le marbre, le gypse, le shale, l'ardoise, l'argile, le sable, le gravier, la pierre de construction, le chlorure de sodium, les cendres volcaniques, la terre, le sol, la terre à diatomées, l'ocre, la marne et la tourbe. 1, fiche 91, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
matière spécifiée : terme employé habituellement au pluriel dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 91, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
matières spécifiées : terme et observation relevés dans l'Accord-cadre définitif des Gwich'in. 2, fiche 91, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
substance désignée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 91, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 5 OBS
substance spécifiée : terme relevé habituellement au pluriel dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 2, fiche 91, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Record number: 91, Textual support number: 6 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 3, fiche 91, Français, - mati%C3%A8res%20sp%C3%A9cifi%C3%A9es
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- matière spécifiée
- substance désignée
- substance spécifiée
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- profit in the soil
1, fiche 92, Anglais, profit%20in%20the%20soil
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A profit in the soil is the right to enter the servient tenenement and take sand, stone, gravel, brick-earth, coal, minerals and the like.(Megarry and Wade, 4th ed., 1975, p. 884). 1, fiche 92, Anglais, - profit%20in%20the%20soil
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- profit du sol
1, fiche 92, Français, profit%20du%20sol
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
profit du sol : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 92, Français, - profit%20du%20sol
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Geology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- bench gravel
1, fiche 93, Anglais, bench%20gravel
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A gravel bed that is located on the side of a valley above the present stream bottom, representing part of the steam bed when it was at a higher level. 2, fiche 93, Anglais, - bench%20gravel
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- gravier de terrasse
1, fiche 93, Français, gravier%20de%20terrasse
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-04-15
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- minerals
1, fiche 94, Anglais, minerals
correct, pluriel
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[T] hose parts of the earth which are capable of being got from underneath the surface for the purpose of profit. The term therefore includes coal, metal ores of all kinds, stone, slate, and coprolites, but not the common clay, sand, or gravel found in the upper soil. It includes all substances of commercial value which can be got from beneath the earth, either by mining or quarrying, except common clay or sandstone.(Jowitt, 2nd ed. 1977, pp. 1184-1185). 1, fiche 94, Anglais, - minerals
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
As minerals are part and parcel of the land the ambit of the word "minerals" assumes considerable importance. Unless there is something in the context or in the nature of the transaction itself which would induce a court to give it a more limited meaning, the word "minerals" includes oil and gas. (Di Castri, Law of Vendor and Purchaser, 3rd ed., 1988, p. 12-40). 1, fiche 94, Anglais, - minerals
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
minerals: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 94, Anglais, - minerals
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- minéraux
1, fiche 94, Français, min%C3%A9raux
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
minéraux : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 94, Français, - min%C3%A9raux
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
minéraux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 94, Français, - min%C3%A9raux
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- clamshell dredge
1, fiche 95, Anglais, clamshell%20dredge
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- clamshell dredger 2, fiche 95, Anglais, clamshell%20dredger
- clam-shell dredge 3, fiche 95, Anglais, clam%2Dshell%20dredge
- grapple dredge 4, fiche 95, Anglais, grapple%20dredge
- grab dredge 4, fiche 95, Anglais, grab%20dredge
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Clamshell dredges are crane-operated devices used to excavate consolidated fine sediment, sand and gravel. 1, fiche 95, Anglais, - clamshell%20dredge
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- clam-shell dredger
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 95, La vedette principale, Français
- drague à benne preneuse
1, fiche 95, Français, drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- drague à mâchoires 2, fiche 95, Français, drague%20%C3%A0%20m%C3%A2choires
nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Drague à benne preneuse. [...] Une telle drague est constituée par une grue à benne montée sur un petit bateau ou sur un ponton. [...] La benne est descendue ouverte jusqu'au fond à draguer; quand la grue la remonte, la benne se ferme et prend ainsi une certaine quantité de terre. 3, fiche 95, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 95, Textual support number: 2 CONT
Drague à benne preneuse. Ces dragues sont montées sur une grue et sont utilisées pour extraire des sédiments fins consolidés, des sables et (ou) des graviers. 4, fiche 95, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Record number: 95, Textual support number: 3 CONT
Les dragues à benne preneuse sont employées pour l'entretien des profondeurs à l'intérieur des ports. 5, fiche 95, Français, - drague%20%C3%A0%20benne%20preneuse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- pea gravel 1, fiche 96, Anglais, pea%20gravel
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- peastone 2, fiche 96, Anglais, peastone
- pea grit 3, fiche 96, Anglais, pea%20grit
- rounded aggregate 4, fiche 96, Anglais, rounded%20aggregate
- waterworn gravel 5, fiche 96, Anglais, waterworn%20gravel
- pea stone 5, fiche 96, Anglais, pea%20stone
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
"no-fines" concrete is one in which 20 to 30 % entrained air replaces the sand. Pea gravel is used as the coarse aggregate. 1, fiche 96, Anglais, - pea%20gravel
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Fabrication du béton
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gravillon
1, fiche 96, Français, gravillon
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- mignonnette 2, fiche 96, Français, mignonnette
nom féminin
- gravier roulé 3, fiche 96, Français, gravier%20roul%C3%A9
nom masculin
- gravier fin 4, fiche 96, Français, gravier%20fin
nom masculin
- agrégat roulé 4, fiche 96, Français, agr%C3%A9gat%20roul%C3%A9
nom masculin
- agrégat arrondi 4, fiche 96, Français, agr%C3%A9gat%20arrondi
nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Le terme mignonnette est en général réservé au gros sable ou gravier roulé de diamètre inférieur à 10 mm. 2, fiche 96, Français, - gravillon
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
- Fabricación del hormigón
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- almendrilla
1, fiche 96, Espagnol, almendrilla
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Grava menuda. 1, fiche 96, Espagnol, - almendrilla
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-10-04
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
- Geological Research and Exploration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- triangular diagram
1, fiche 97, Anglais, triangular%20diagram
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- triangular graph 2, fiche 97, Anglais, triangular%20graph
- trilinear chart 3, fiche 97, Anglais, trilinear%20chart
correct
- composition triangle 4, fiche 97, Anglais, composition%20triangle
- triaxial diagram 5, fiche 97, Anglais, triaxial%20diagram
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A particular type of graph which consists of an equilateral triangle in which a given plotted point represents properties and constraints ... 6, fiche 97, Anglais, - triangular%20diagram
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
The basis of the classification [of sediments] is a triangular diagram on which are plotted the proportions of gravel... sand... and mud... 7, fiche 97, Anglais, - triangular%20diagram
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- diagramme triangulaire
1, fiche 97, Français, diagramme%20triangulaire
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- graphique triangulaire 2, fiche 97, Français, graphique%20triangulaire
correct, nom masculin
- graphique en triangle 3, fiche 97, Français, graphique%20en%20triangle
correct, nom masculin
- graphique trilinéaire 3, fiche 97, Français, graphique%20trilin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Diagramme formé d'un triangle équilatéral permettant la représentation en pourcentage de trois variables à somme constante. 2, fiche 97, Français, - diagramme%20triangulaire
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- beach berm
1, fiche 98, Anglais, beach%20berm
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- berm 2, fiche 98, Anglais, berm
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A nearly horizontal portion of the beach or backshore formed by deposition of sand or gravel by wave action, typically forming above high water. 3, fiche 98, Anglais, - beach%20berm
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- berme
1, fiche 98, Français, berme
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Partie en faible pente d'un haut de plage. 2, fiche 98, Français, - berme
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- berma
1, fiche 98, Espagnol, berma
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Road Maintenance
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- road primer 1, fiche 99, Anglais, road%20primer
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
The provincial Department of Transport was doing road improvement work on Quadra Island and spread liquid road primer over crushed gravel in preparation for the laying of asphalt paving. 1, fiche 99, Anglais, - road%20primer
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Entretien des routes
Fiche 99, La vedette principale, Français
- couche de base
1, fiche 99, Français, couche%20de%20base
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La couche de base a pour but d'augmenter la stabilité et la rigidité de la fondation. Elle mesure de 7,5 à 10 cm d'épaisseur. On utilise pour cette couche un béton bitumineux ou un bitumacadam. 1, fiche 99, Français, - couche%20de%20base
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le béton bitumineux est un mélange de pierre concassée (0-3,75 cm) contenant de 50 à 70 % de particules retenues au tamis de 4,75 mm et enrobée de 3 à 5,5 % de bitume solide. [...] Le bitumacadam consiste en deux ou plusieurs couches de pierre concassée agglomérée sur la route au moyen d'une émulsion à prise rapide. 1, fiche 99, Français, - couche%20de%20base
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- open-graded mix
1, fiche 100, Anglais, open%2Dgraded%20mix
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- open-graded mixture 2, fiche 100, Anglais, open%2Dgraded%20mixture
correct
- open-graded bituminous mixture 1, fiche 100, Anglais, open%2Dgraded%20bituminous%20mixture
correct
- open-graded aggregate mixture 1, fiche 100, Anglais, open%2Dgraded%20aggregate%20mixture
correct
- porous asphalt 3, fiche 100, Anglais, porous%20asphalt
correct
- draining asphalt 3, fiche 100, Anglais, draining%20asphalt
correct
- open-graded bituminous mix 4, fiche 100, Anglais, open%2Dgraded%20bituminous%20mix
correct
- open grade mix 5, fiche 100, Anglais, open%20grade%20mix
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
An asphalt mixture of the gap-graded type designed to have a very high content ... of interconnected voids so as to facilitate the passage of water. 3, fiche 100, Anglais, - open%2Dgraded%20mix
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
... an open-graded HMA [hot mix asphalt] mixture is designed to be water permeable. Open-graded mixes use only crushed stone(or gravel) and a small percentage of manufactured sands. 6, fiche 100, Anglais, - open%2Dgraded%20mix
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
porous asphalt; draining asphalt: terms and definition proposed by the World Road Association. 7, fiche 100, Anglais, - open%2Dgraded%20mix
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- enrobé ouvert
1, fiche 100, Français, enrob%C3%A9%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- enrobé drainant 2, fiche 100, Français, enrob%C3%A9%20drainant
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Enrobé à granularité discontinue formulé pour obtenir un pourcentage [...] important de vides communicants pour permettre le passage de l'eau. 2, fiche 100, Français, - enrob%C3%A9%20ouvert
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
On distingue les «enrobés ouverts» à fort pourcentage de vides, donc perméables, et les enrobés denses, dont les bétons bitumineux, dans lesquels la teneur en filler peut atteindre de 5 à 10 % et la teneur en bitume de 5 à 6 %. 3, fiche 100, Français, - enrob%C3%A9%20ouvert
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
enrobé ouvert; enrobé drainant : termes et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 4, fiche 100, Français, - enrob%C3%A9%20ouvert
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


