TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVEL MATERIALS [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Materials
- Field Engineering (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snowcrete
1, fiche 1, Anglais, snowcrete
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A construction material used in suitably cold climates, consisting of compacted snow blended with gravel, sand, wood shavings or other materials. 1, fiche 1, Anglais, - snowcrete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
snowcrete: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 1, Anglais, - snowcrete
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- snow crete
- snow-crete
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Génie (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aggloméré de neige
1, fiche 1, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mélange de neige tassée, de gravier, de sable, de copeaux et d'autres matériaux utilisé pour la construction dans des climats suffisamment froids. 1, fiche 1, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20neige
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aggloméré de neige : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 1, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20neige
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Materials
- Field Engineering (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- icecrete
1, fiche 2, Anglais, icecrete
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ice crete 2, fiche 2, Anglais, ice%20crete
correct, uniformisé
- ice-crete 1, fiche 2, Anglais, ice%2Dcrete
correct, uniformisé
- ice-concrete 1, fiche 2, Anglais, ice%2Dconcrete
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A construction material used in suitably cold climates, consisting of ice blended with gravel, sand, wood shavings or other materials. 3, fiche 2, Anglais, - icecrete
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
icecrete; ice crete; ice-crete; ice-concrete: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - icecrete
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de construction
- Génie (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aggloméré de glace
1, fiche 2, Français, agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agglomérat gelé 2, fiche 2, Français, agglom%C3%A9rat%20gel%C3%A9
nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mélange de glace, de gravier, de sable, de copeaux et d'autres matériaux utilisé pour la construction dans des climats suffisamment froids. 3, fiche 2, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
aggloméré de glace : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
agglomérat gelé : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 2, Français, - agglom%C3%A9r%C3%A9%20de%20glace
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- runaway lane
1, fiche 3, Anglais, runaway%20lane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- emergency escape ramp 2, fiche 3, Anglais, emergency%20escape%20ramp
correct
- runaway truck ramp 2, fiche 3, Anglais, runaway%20truck%20ramp
correct, voir observation
- truck escape ramp 2, fiche 3, Anglais, truck%20escape%20ramp
correct, voir observation
- TER 2, fiche 3, Anglais, TER
correct
- TER 2, fiche 3, Anglais, TER
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Runaway lanes are found in mountainous areas. These lanes are designed as emergency areas for the purpose of stopping trucks [or other heavy vehicles] that experience brake failure when travelling down a very steep highway. [They] are constructed of soft materials such as gravel, ashes and wood chips, for the sole purpose of stopping a runaway truck. 2, fiche 3, Anglais, - runaway%20lane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
runaway truck ramp; truck escape ramp: Although these terms imply that runaway lanes are for trucks only, other types of heavy vehicles such as buses can also use them. 3, fiche 3, Anglais, - runaway%20lane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie de secours
1, fiche 3, Français, voie%20de%20secours
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- voie de détresse 2, fiche 3, Français, voie%20de%20d%C3%A9tresse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Voie adjacente à [une voie de circulation à forte dénivellation] où se trouve de l'équipement de sécurité [et] dont le rôle est de permettre aux véhicules lourds de s'immobiliser à la suite d'une perte de capacité de freinage. 1, fiche 3, Français, - voie%20de%20secours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- rampa de frenado
1, fiche 3, Espagnol, rampa%20de%20frenado
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- rampa de escape 1, fiche 3, Espagnol, rampa%20de%20escape
correct, nom féminin
- rampa de emergencia 1, fiche 3, Espagnol, rampa%20de%20emergencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las rampas de frenado, también conocidas como rampas de escape o rampas de emergencia, son un sistema de seguridad en las carreteras que tienen como objetivo desacelerar, de forma segura, los vehículos que presenten fallas en el sistema de frenos y de esta manera evitar una gran cantidad de accidentes. 1, fiche 3, Espagnol, - rampa%20de%20frenado
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power-driven crane
1, fiche 4, Anglais, power%2Ddriven%20crane
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dragline Operator... Operates power-driven crane equipped with dragline bucket, suspended from boom by cable to excavate or move sand, gravel, clay, mud, coal, or other materials : Drives machine to work site. 1, fiche 4, Anglais, - power%2Ddriven%20crane
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grue à moteur
1, fiche 4, Français, grue%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
À l'aube des premiers PAN destinés à lutter contre les méfaits de l'architecture des grands ensembles, on déploya curieusement des géométries tridimensionnelles de systèmes lourds de plus en plus complexes. La bétonneuse et la grue à moteur viendront à leur tour envahir progressivement les chantiers. Ces machines encourageront l'idée d'une rationalisation de la main-d'œuvre plutôt qu'une franche économie. 2, fiche 4, Français, - grue%20%C3%A0%20moteur
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les dispositions suivantes relatives aux petites grues à moteur sont applicables aux grues à un seul moteur, dont la charge maximum admissible au crochet sans mouflage et pour la portée la plus faible ne dépasse pas 1 500 kg, et dont les organes de commande sont manœuvrés d'une plate-forme située immédiatement au-dessus de la surface d'appui, c'est-à-dire de la base d'appui tournante ou mobile. 3, fiche 4, Français, - grue%20%C3%A0%20moteur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- engineer materials
1, fiche 5, Anglais, engineer%20materials
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Materials normally consumed in engineer tasks which may be recoverable, but which will usually be left in place. These were formally known as engineer stores, and include such items as culverts, lumber, construction hardware, sand, gravel, and asphalt. 1, fiche 5, Anglais, - engineer%20materials
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériels du génie
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riels%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Matériel normalement utilisé dans les tâches de génie, qui peut être récupéré, mais qu'on laisse généralement sur place. Ce matériel était anciennement désigné sous le nom de «fourniture du génie» et comprend des articles comme les ponceaux, le bois d'œuvre, le matériel de construction, le sable, le gravier et l'asphalte. 1, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riels%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matériels du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 2, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riels%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- matériel du génie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Water Pollution
- Wastewater Treatment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grit removal
1, fiche 6, Anglais, grit%20removal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The bottom of the grit chamber is usually clopped to one end or into a series of hoppers to facilitate drainage and grit removal. 1, fiche 6, Anglais, - grit%20removal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The function... of a grit chamber installed at the treatment plant is to remove from the sewage grit and mineral matter, such as sand, gravel, cinders and similar materials which have a high inorganic content. 1, fiche 6, Anglais, - grit%20removal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux usées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dessablage
1, fiche 6, Français, dessablage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- dessablement 2, fiche 6, Français, dessablement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le dessablage a pour but d'extraire des eaux brutes les graviers, sables et particules minérales plus ou moins fines, de façon à éviter les dépôts dans les canaux et conduites, à protéger les pompes et autres appareils contre l'abrasion, à éviter de surcharger les stades de traitement suivants. 3, fiche 6, Français, - dessablage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del agua
- Tratamiento de aguas residuales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- desarenado
1, fiche 6, Espagnol, desarenado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- desarenación 2, fiche 6, Espagnol, desarenaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Consiste en separar del agua residual gravas, arenas, partículas minerales y cualquier otra materia pesada que tenga una velocidad de sedimentación o peso específico superiores a los de los sólidos orgánicos. 1, fiche 6, Espagnol, - desarenado
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En aguas urbanas, el desengrase [...] se efectúa satisfactoriamente en combinación con el desarenado. 1, fiche 6, Espagnol, - desarenado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flight conveyer
1, fiche 7, Anglais, flight%20conveyer
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- flight conveyor 2, fiche 7, Anglais, flight%20conveyor
correct, États-Unis, normalisé
- drag conveyor 3, fiche 7, Anglais, drag%20conveyor
correct, États-Unis
- scraper conveyor 4, fiche 7, Anglais, scraper%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- drag bar conveyor 5, fiche 7, Anglais, drag%20bar%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- drag link conveyor 5, fiche 7, Anglais, drag%20link%20conveyor
correct, Grande-Bretagne, normalisé
- flight-and-drag-conveyor 6, fiche 7, Anglais, flight%2Dand%2Ddrag%2Dconveyor
correct, voir observation, États-Unis
- flight drag conveyor 7, fiche 7, Anglais, flight%20drag%20conveyor
États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Flight conveyer. Scrapers or flights of various materials are mounted at spaced intervals perpendicular to the direction of travel on one or more endless, power-driven chains operating within a trough. The flights are attached to the power-driven chain and serve to push bulk materials along the trough. These conveyers are designed in many different styles for handling sawdust, sand, gravel, stone, coal, chemicals and many other bulk materials. 1, fiche 7, Anglais, - flight%20conveyer
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
flight-and-drag-conveyor: A conveyor consisting of a series of scrapers or flights, connected at regular intervals to one or more strands of chain or cable passing around drivewheels at the end of the run and dragging materials between the flights in a trough. 6, fiche 7, Anglais, - flight%20conveyer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
flight conveyor: term standardized by the United States of America Standards-MH4.1; scraper conveyor: term standardized by the British Standards Institution and ISO; drag link conveyor, drag bar conveyor: terms standardized by ISO. 8, fiche 7, Anglais, - flight%20conveyer
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- flight drag conveyer
- drag conveyer
- drag bar conveyer
- drag link conveyer
- scraper conveyer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- transporteur à raclettes
1, fiche 7, Français, transporteur%20%C3%A0%20raclettes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- entraîneur à racloirs 2, fiche 7, Français, entra%C3%AEneur%20%C3%A0%20racloirs
correct, nom masculin, normalisé
- entraîneur à raclettes 2, fiche 7, Français, entra%C3%AEneur%20%C3%A0%20raclettes
correct, nom masculin, normalisé
- convoyeur à raclettes 3, fiche 7, Français, convoyeur%20%C3%A0%20raclettes
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Transporteur constitué par une ou plusieurs chaînes (ou câbles) sans fin, actionnées par une roue motrice et sur lesquelles sont montées des plaques métalliques épousant la section d'une gouttière ou d'un couloir fixe à l'intérieur desquels elles entraînent la marchandise. 4, fiche 7, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les transporteurs à raclettes sont constitués par une ou plusieurs chaînes entraînant par des raclettes les matières pondéreuses qui sont déversées dans une auge fixe. 5, fiche 7, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
entraîneur à racloirs; entraîneur à raclettes : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 7, Français, - transporteur%20%C3%A0%20raclettes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
- Road Construction
- Binders and Mastics (Constr.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aggregate
1, fiche 8, Anglais, aggregate
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Inert granular material, either processed from natural materials, such as rock, gravel or sand, or manufactured such as slag. 2, fiche 8, Anglais, - aggregate
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The aggregate consists of crushed stone, crushed gravel, or crushed slag with or without other inert finely divided mineral aggregate. The aggregate is composed of clean, sound, tough, durable particles, free from clay balls, organic matter, and other deleterious substances. 3, fiche 8, Anglais, - aggregate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
aggregate: term and definition standardized by ISO [International Organization for Standardization]. 4, fiche 8, Anglais, - aggregate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fabrication du béton
- Construction des voies de circulation
- Liants et mastics (Construction)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- granulat
1, fiche 8, Français, granulat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- stérile 2, fiche 8, Français, st%C3%A9rile
nom masculin
- agrégat 3, fiche 8, Français, agr%C3%A9gat
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matériau granulaire inerte provenant de matières naturelles, telles que la pierre, le gravier ou le sable, ou fabriquées, telles que le laitier. 4, fiche 8, Français, - granulat
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On appelle granulat, tout matériau inerte provenant de l'érosion des roches ou de leur broyage, utilisé dans la construction, et entrant dans la composition des mortiers et bétons. 2, fiche 8, Français, - granulat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agrégat [...] Par déformation (et par assimilation au mot anglais «aggregate», le mot a souvent désigné tout fragment de roche destiné à être mélangé à un mortier pour constituer les gros granulats d'un béton ou d'un mortier. 5, fiche 8, Français, - granulat
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
granulat : terme et définition normalisés par l'ISO [Organisation internationale de normalisation]. 6, fiche 8, Français, - granulat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación del hormigón
- Construcción de carreteras
- Argamasas y masillas (Construcción)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agregado
1, fiche 8, Espagnol, agregado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Material granular, como la arena, la grava, la piedra triturada, o la escoria de alto horno, usado para elaborar concreto o mortero. 2, fiche 8, Espagnol, - agregado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gravel management plan
1, fiche 9, Anglais, gravel%20management%20plan
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A written description of the development, use, and closure of a gravel materials pit, that contains information such as its location, size and extent, access roads, soil and gravel materials descriptions, topographical and geotechnical mapping, development plans, anticipated volumes of gravel materials extracted per time period, reporting, and reclamation. 1, fiche 9, Anglais, - gravel%20management%20plan
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
gravel management plan: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 9, Anglais, - gravel%20management%20plan
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plan de gestion du gravier
1, fiche 9, Français, plan%20de%20gestion%20du%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Description écrite du développement, de l'utilisation et de la fermeture d'une carrière de matières graveleuses, qui contient des renseignements tels que son emplacement, sa taille et son étendue, les routes d'accès, les descriptions des sols et des matières graveleuses, la cartographie topographique et géotechnique, les plans de développement, les volumes prévus de matières graveleuses extraits par période, les rapports et la restauration. 1, fiche 9, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
plan de gestion du gravier : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 9, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Road Construction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- gravel materials
1, fiche 10, Anglais, gravel%20materials
correct, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gravel, rock, and random borrow materials used in highway construction. 1, fiche 10, Anglais, - gravel%20materials
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
gravel material: term usually used in the plural in this agreement. 2, fiche 10, Anglais, - gravel%20materials
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
gravel materials : term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 10, Anglais, - gravel%20materials
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- gravel material
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Construction des voies de circulation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- matières graveleuses
1, fiche 10, Français, mati%C3%A8res%20graveleuses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Gravier, roche, et matériaux d'emprunt à l'état naturel utilisés pour la construction des voies publiques. 1, fiche 10, Français, - mati%C3%A8res%20graveleuses
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
matière graveleuse : terme utilisé habituellement au pluriel dans le présent accord. 2, fiche 10, Français, - mati%C3%A8res%20graveleuses
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
matières graveleuses : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» devrait être soulignée]. 2, fiche 10, Français, - mati%C3%A8res%20graveleuses
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- matière graveleuse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-04-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- seepage spring
1, fiche 11, Anglais, seepage%20spring
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- filtration spring 2, fiche 11, Anglais, filtration%20spring
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Spring which issues from a permeable medium over a relatively large area. 3, fiche 11, Anglais, - seepage%20spring
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Seepage springs are formed when groundwater slowly seeps out of the ground. Seepage springs usually occur in sand, gravel, or organic materials and generally are found in depressions or valley bottoms. Seepage springs are different from artesian springs because they are not necessarily confined(contained below a dense layer of clay or other material) and usually have low flows. 4, fiche 11, Anglais, - seepage%20spring
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
seepage spring and filtration spring: These terms are used as synonyms, though some sources note that a seepage spring has a limited yield, while a filtration spring can be a spring with any amount of flow. 5, fiche 11, Anglais, - seepage%20spring
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- source de suintement
1, fiche 11, Français, source%20de%20suintement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- source d'infiltration 2, fiche 11, Français, source%20d%27infiltration
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Source alimentée goutte à goutte par les nombreuses ouvertures d'un matériau perméable. 1, fiche 11, Français, - source%20de%20suintement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 12, Anglais, chute
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- gravity chute 2, fiche 12, Anglais, gravity%20chute
correct
- spout 3, fiche 12, Anglais, spout
- guide chute 4, fiche 12, Anglais, guide%20chute
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An inclined or vertical trough or passage down which something may be slid or dropped. 5, fiche 12, Anglais, - chute
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Certain bulk materials, such as coal and gravel, and some solid objects that are not free flowing can be directed and lowered by gravity in throughs called chutes. Chutes may be open or closed, follow straight or curved paths, and have flat or curved beds.... All chutes depend on sliding friction to control the speed of descent of the materials being conveyed. 6, fiche 12, Anglais, - chute
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
chute: term standardized by ISO. 7, fiche 12, Anglais, - chute
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- goulotte
1, fiche 12, Français, goulotte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- glissière 1, fiche 12, Français, glissi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- toboggan 2, fiche 12, Français, toboggan
correct, nom masculin
- couloir 3, fiche 12, Français, couloir
correct, nom masculin, normalisé
- goulet 2, fiche 12, Français, goulet
nom masculin
- descenseur 4, fiche 12, Français, descenseur
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sorte de couloir ou de tuyau plus ou moins incliné permettant de guider la descente de colis ou de matériaux liquides, pâteux, pulvérulents ou granuleux, qui se déplacent sous l'action de la gravité. 2, fiche 12, Français, - goulotte
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
goulotte; glissière; couloir : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 12, Français, - goulotte
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Geology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bedrock geology
1, fiche 13, Anglais, bedrock%20geology
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bedrock geology is a general term that refers to the solid rock that lies beneath the soil and other surficial materials like sand and gravel. 2, fiche 13, Anglais, - bedrock%20geology
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
bedrock geology: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 13, Anglais, - bedrock%20geology
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- géologie du socle rocheux
1, fiche 13, Français, g%C3%A9ologie%20du%20socle%20rocheux
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- géologie du substratum rocheux 2, fiche 13, Français, g%C3%A9ologie%20du%20substratum%20rocheux
correct, nom féminin
- géologie du soubassement rocheux 3, fiche 13, Français, g%C3%A9ologie%20du%20soubassement%20rocheux
correct, nom féminin
- géologie du soubassement 4, fiche 13, Français, g%C3%A9ologie%20du%20soubassement
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La géologie du substratum rocheux englobe à la fois la cartographie de base et les études des processus géologiques qui améliorent notre compréhension de l'âge, de l'origine, de l'histoire, de la structure profonde ainsi que du potentiel des ressources de la lithosphère de la croûte terrestre. En plus de fournir l'information de base sur la composition et la distribution des unités de roches de surface terrestre, les études de la géologie du substratum rocheux offrent un moyen de reconstruire à la fois l'histoire et la mécanique reliée à l'évolution de la croûte terrestre. 5, fiche 13, Français, - g%C3%A9ologie%20du%20socle%20rocheux
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
géologie du socle rocheux : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 6, fiche 13, Français, - g%C3%A9ologie%20du%20socle%20rocheux
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Landscape Architecture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- edging
1, fiche 14, Anglais, edging
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A linear barrier between two surface materials; commonly used between a lawn and gravel. 2, fiche 14, Anglais, - edging
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Method of making textured edging. A molded barrier edging for use in lawns and gardens [which] may be used to surround an entire garden or plot of land, encircle the base of a tree, or provide a border between a landscaped area at the foot of a building and other land. 3, fiche 14, Anglais, - edging
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Edging/Barriers - grass/garden interface. a) Barrier edging (such as plastic edging at least 6" deep). ... - leave at least 1/4" to ½" above the ground ... - extend ends of edging along the side of any solid barrier in the direction of the lawn (such as along the house or a sidewalk). b) Flat edging (to accommodate the wheels of a lawn mower). - some sort of flat continuous edging (such as bricks, paving stones, or stones) should be placed inside the lawn edging (on the garden side) so that the lawn mower wheels could ride on them ... 4, fiche 14, Anglais, - edging
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Barrier edging; lawn edging. 5, fiche 14, Anglais, - edging
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Continuous, flat, raised edging; plastic edging. 5, fiche 14, Anglais, - edging
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Garden side of an edging. 5, fiche 14, Anglais, - edging
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Architecture paysagère
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bordure
1, fiche 14, Français, bordure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- bordure de séparation 2, fiche 14, Français, bordure%20de%20s%C3%A9paration
correct, nom féminin
- bordure de délimitation 3, fiche 14, Français, bordure%20de%20d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les bordures servent à séparer des espaces ayant des fonctions différentes (un stationnement d'un sentier pédestre) ou à limiter des matériaux, des textures, définir des transitions, les lignes particulières d'un design ou encore diriger les eaux de drainage. Elles minimisent [sic : réduisent] aussi l'entretien en empêchant les matériaux granulaires de déborder sur les pelouses. Mais les bordures sont surtout utiles et nécessaires au maintien et à la stabilité de certains pavages tels que l'asphalte et les dallages non cimentés. 4, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Bordure pelouse/terre ou pelouse/parterre de fleurs. Si EverEdge [marque déposée] doit maintenir une pelouse en position, il conviendra d'enterrer au moins 1/3 du corps de la bordure avec les pointes. La bordure EverEdge devra être positionnée environ 15 mm en dessous du niveau de tonte de l'herbe, ou, dans le cas d'une séparation avec un parterres de fleurs, à niveau avec la terre. 5, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Bordure à planter. Bois exotique. 20 x 55 cm. [...] La bordure permet de délimiter les différentes parties de votre jardin : allée en gravier, parterre de fleurs, potager, pelouse... 6, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Bordure à niveau avec la terre, en saillie, enterrée, plate, saillante; décorative, nette; de béton, de bois, de pierres, de galets. 7, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 2 PHR
Bordure pelouse/terre; bordure pelouse/parterre de fleurs; bordure (de) pavé, (de) pelouse, (de) trottoir; bordure barrière; bordure formant une barrière; bordure séparation; bordure de séparation. 7, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 3 PHR
Coupe-bordure; dresse-bordure. 7, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 4 PHR
Corps de bordure. 7, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 5 PHR
La bordure borde, délimite, sépare les parterres. 7, fiche 14, Français, - bordure
Record number: 14, Textual support number: 6 PHR
Pierres dressées en bordure. 7, fiche 14, Français, - bordure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura paisajista
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- rebordeador
1, fiche 14, Espagnol, rebordeador
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- ribete 1, fiche 14, Espagnol, ribete
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mineralogy
- Geochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- inert mineral
1, fiche 15, Anglais, inert%20mineral
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The garnet is an inert mineral, free from any harmful metals and is low free silica. 2, fiche 15, Anglais, - inert%20mineral
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Aggregate consists of hard, graduated fragments of inert mineral materials, including sand, gravel, crushed stone, slag, rock dust, or powder. 3, fiche 15, Anglais, - inert%20mineral
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Minéralogie
- Géochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- minéral inerte
1, fiche 15, Français, min%C3%A9ral%20inerte
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] le quartz a été défini comme un minéral inerte. 2, fiche 15, Français, - min%C3%A9ral%20inerte
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un minéral, plus fort que ceux qui l'entourent, peut exercer en s'accroissant des efforts mécaniques comparables à ceux de la glace qui fait éclater une roche gélive. Il peut déplacer les minéraux voisins, englober certains d'entre eux [...] Ces inclusions deviennent alors «inertes», ne s'accroissent plus et demeurent plus petites que les minéraux de la trame. 3, fiche 15, Français, - min%C3%A9ral%20inerte
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-07-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Soil Science
- Geochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- caliche
1, fiche 16, Anglais, caliche
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- soil caliche 2, fiche 16, Anglais, soil%20caliche
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a reddish-brown to buff or white calcareous material of secondary accumulation, commonly found in layers on or near the surface of stony soils of arid and semiarid regions ... 2, fiche 16, Anglais, - caliche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
It is composed largely of crusts of soluble calcium salts in addition to such materials as gravel, sand, silt, and clay.... The cementing material is essentially calcium carbonate, but it may include magnesium carbonate, silica, or gypsum. 2, fiche 16, Anglais, - caliche
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Caliche nodule. 3, fiche 16, Anglais, - caliche
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Science du sol
- Géochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caliche
1, fiche 16, Français, caliche
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Croûte de carbonate de calcium, plus ou moins cimentée, des sols désertiques ou semiarides. 2, fiche 16, Français, - caliche
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la précipitation de calcaire survient [...] notamment par évaporation. [...] C'est [...] la cause [...] de la formation de croûtes (caliches sur sédiment calcaire, calcrètes sur sédiments non calcaires) liées à la pédogenèse. 3, fiche 16, Français, - caliche
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Quand le dépôt contient une forte proportion de minéraux solubles [...], il peut être déprimé par rapport aux roches encaissantes [...] Dans les régions arides ces dépressions peuvent être couvertes d'une croûte calcaire («caliche» du Mexique). 4, fiche 16, Français, - caliche
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La caliche ne doit pas être confondue avec le hâle ou vernis du désert qui recouvre indistinctement toutes les roches et même les galets. Il s'agit en effet d'une mince couche [...] qui ressemble à une couche de vernis dont on aurait enduit les pierres. Cette croûte est composée de sels de fer, de manganèse et de silice. 5, fiche 16, Français, - caliche
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
n.m. d'après la majorité des auteurs, n.f. d'après le Précis de géologie, tome 1 : Pétrologie, 1975, p. 299. 6, fiche 16, Français, - caliche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
- Geoquímica
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- caliche
1, fiche 16, Espagnol, caliche
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Costra de naturaleza calcárea que se forma en el suelo en las regiones de clima semiárido. Se debe a la precipitación del carbonato de calcio disuelto por las aguas pluviales o ascendentes. 1, fiche 16, Espagnol, - caliche
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geochemistry
- Soil Science
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ferruginization
1, fiche 17, Anglais, ferruginization
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- ferrugination 2, fiche 17, Anglais, ferrugination
correct
- ferruginous alteration 3, fiche 17, Anglais, ferruginous%20alteration
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Ferrugination. Iron sesquioxides adhere firmly to sand grains and gravel, give them a red colour, and may cement them to form an iron pan. This process is most common in soils that have been formed from materials that release much iron upon weathering and leave much sand... 4, fiche 17, Anglais, - ferruginization
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géochimie
- Science du sol
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ferruginisation
1, fiche 17, Français, ferruginisation
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- altération ferrugineuse 2, fiche 17, Français, alt%C3%A9ration%20ferrugineuse
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Processus d'enrichissement d'un sol ou d'un horizon en oxydes de fer. 3, fiche 17, Français, - ferruginisation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le [...] péridot [...] est un minéral vert [...] facilement attaqué par les agents atmosphériques et les acides qui donnent naissance à deux types d'altération : l'altération ferrugineuse, courante dans les basaltes, l'altération serpentineuse, plus fréquente dans les roches en majeure partie composées d'olivine. 4, fiche 17, Français, - ferruginisation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
- Geoquímica
- Ciencia del suelo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ferruginización
1, fiche 17, Espagnol, ferruginizaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mineral Prospecting Equipment
- Gold and Silver Mining
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pan
1, fiche 18, Anglais, pan
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- gold pan 2, fiche 18, Anglais, gold%20pan
correct
- miner’s pan 3, fiche 18, Anglais, miner%26rsquo%3Bs%20pan
correct
- prospecting pan 4, fiche 18, Anglais, prospecting%20pan
correct
- gold-washing pan 5, fiche 18, Anglais, gold%2Dwashing%20pan
correct
- gold-washing bowl 5, fiche 18, Anglais, gold%2Dwashing%20bowl
correct
- wash pan 6, fiche 18, Anglais, wash%20pan
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A circular steel dish ... used for testing and working placer deposits. 4, fiche 18, Anglais, - pan
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
It is in shape a conical frustum, 10, 12. 25, 16 in or more across the top, 2-2. 5 in deep, the sides at an angle of 35-75° to the bottom. It should be light, with smooth inner surface, free from grease and rust. Polished steel and granite ware are the usual materials, though the latter is apt to chip. Uses :(a) to assay gold-bearing gravels in prospecting, and, less frequently, to make a rough assay of crushed vein material for gold;(b) to work gold-bearing gravel on a small scale;(c) to make gravity-concentration tests on heavy-metal ores. 7, fiche 18, Anglais, - pan
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- washing pan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Matériel de prospection minière
- Mines d'or et d'argent
Fiche 18, La vedette principale, Français
- batée
1, fiche 18, Français, bat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- battée 2, fiche 18, Français, batt%C3%A9e
correct, nom féminin, moins fréquent
- écuelle d'orpailleur 3, fiche 18, Français, %C3%A9cuelle%20d%27orpailleur
nom féminin
- gamelle d'orpailleur 3, fiche 18, Français, gamelle%20d%27orpailleur
nom féminin
- pan 4, fiche 18, Français, pan
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Outil de lavage manuel des matériaux, constitué par une auge circulaire de quelques décimètres à fond de faible profondeur. 4, fiche 18, Français, - bat%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un procédé ancien - celui des chercheurs d'or - consiste à entraîner les parties les plus légères par un courant d'eau (lévigation). Les parties lourdes sont alors recueillies dans un récipient large et peu profond appelé batée. 5, fiche 18, Français, - bat%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[La batée] est, en général, un cône très aplati, dans lequel on dispose une petite quantité de matériau ou d'alluvions à laver. [Elle] est remuée à la main dans un mouvement circulaire accompagné de choc, et on rassemble, au fond, les minéraux les plus denses, comme les paillettes d'or; les fragments les plus légers s'éliminent par débordement.) 4, fiche 18, Français, - bat%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Equipo de prospección minera
- Minas de oro y de plata
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- batea
1, fiche 18, Espagnol, batea
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Herramienta, instrumento o recipiente cóncavo o cónico que se utiliza para separar el oro de otros elementos por medio del paso del agua o el movimiento. 2, fiche 18, Espagnol, - batea
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La batea puede ser realmente cualquier recipiente medianamente hondo, del tamaño que estimemos adecuado, con alguno de sus laterales (o todo su contorno si es circular) ligeramente inclinado. 3, fiche 18, Espagnol, - batea
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Construction
- Earthmoving
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scarifier
1, fiche 19, Anglais, scarifier
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A mechanism having teeth for penetrating and loosening to shallow depths such materials as earth, asphaltic and gravel roads, and similar surfaces. 2, fiche 19, Anglais, - scarifier
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The scarifier may be located on the grader ahead of the front wheels or between front and rear wheels. 2, fiche 19, Anglais, - scarifier
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
scarifier: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 19, Anglais, - scarifier
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Construction des voies de circulation
- Terrassement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- scarificateur
1, fiche 19, Français, scarificateur
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme possédant des dents pouvant pénétrer à de faibles profondeurs, pour les ameublir, dans certains matériaux comme la terre, les routes asphaltiques et les routes en graviers, ainsi que des surfaces analogues. 2, fiche 19, Français, - scarificateur
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le scarificateur peut être monté sur la niveleuse devant les roues avant ou entre les roues avant et les roues arrière. 2, fiche 19, Français, - scarificateur
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
scarificateur : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 19, Français, - scarificateur
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
scarificateur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 19, Français, - scarificateur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- screening plant 1, fiche 20, Anglais, screening%20plant
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- screening station 2, fiche 20, Anglais, screening%20station
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
screening : The operation of passing loose materials(such as gravel or coal) through a screen so that constituent particles are separated into defined sizes. 3, fiche 20, Anglais, - screening%20plant
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- installation de criblage
1, fiche 20, Français, installation%20de%20criblage
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- installation de triage 2, fiche 20, Français, installation%20de%20triage
nom féminin
- poste de criblage 3, fiche 20, Français, poste%20de%20criblage
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Masonry Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cement
1, fiche 21, Anglais, cement
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
... any powdery material which, when mixed with water into a plastic state, will harden in place and in so doing act as a binder between other materials such as between particles of sand and gravel in concrete. 2, fiche 21, Anglais, - cement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ciment
1, fiche 21, Français, ciment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] poudres fines qui, gâchées avec de l'eau en pâte plus ou moins épaisse, possèdent la propriété de durcir, en l'absence de l'air, sous la seule influence de l'eau et d'agglomérer ainsi une forte proportion de matières inertes : sables, pour donner les mortiers; sables, graviers et cailloux, pour donner les bétons. 2, fiche 21, Français, - ciment
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Liant minéral en poudre à base de calcaire et d'argile qui, mélangé avec de l'eau, fait prise et permet d'agglomérer entre eux des sables et des granulats pour constituer de véritables roches artificielles, les bétons et mortiers. C'est un liant hydraulique, c'est-à-dire qui durcit sous l'action de l'eau (la chaux hydraulique, en ce sens, est assimilable à un ciment). 3, fiche 21, Français, - ciment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 21, Français, - ciment
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Argamasas y masillas (Construcción)
- Materiales de albañilería
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- cemento
1, fiche 21, Espagnol, cemento
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Material de construcción consistente en silicatos calcinados, en polvo, que se amasan con agua y adquieren al fraguar consistencia pétrea, el cual sustituye modernamente a la cal como aglutinante, y se emplea también en bloques y para hacer objetos tales como tuberías o pilas. 1, fiche 21, Espagnol, - cemento
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- engineer stores
1, fiche 22, Anglais, engineer%20stores
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Non-explosive materials used in engineer tasks which may be recoverable but usually left in place such as : culverting; expedient roadway material; building material such as bricks, structured steel, cement, lumber and hardware; and roadmaking material such as sand, gravel and asphalt. 1, fiche 22, Anglais, - engineer%20stores
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- matériel du génie
1, fiche 22, Français, mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Matériel non explosif pour les tâches du Génie, récupérable, mais qu'on laisse habituellement sur place. Comprend le matériel pour ouvrage de drainage; le matériel pour la construction de routes de fortune; des matériaux de construction, comme des briques, de l'acier profilé, du ciment, des planches et de la quincaillerie; et du matériel de pavage, comme du sable, de la pierre et de l'asphalte. 1, fiche 22, Français, - mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
matériel du génie : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 2, fiche 22, Français, - mat%C3%A9riel%20du%20g%C3%A9nie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-05-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Soil Science
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- multilayered cap
1, fiche 23, Anglais, multilayered%20cap
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- multi-layer cap 1, fiche 23, Anglais, multi%2Dlayer%20cap
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Earthen cover systems may vary from relatively simple thick clay caps to more complex, multilayered caps employing alternating layers of such natural materials as clay, sand gravel, cobble, boulders, rip-rap, and topsoil as well as synthetic membranes. 1, fiche 23, Anglais, - multilayered%20cap
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
See also "earth cover", "clay top cover" and "engineered cap" in TERMIUM. 2, fiche 23, Anglais, - multilayered%20cap
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- multilayer cap
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Science du sol
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couverture à couches multiples
1, fiche 23, Français, couverture%20%C3%A0%20couches%20multiples
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- multicouche de couverture 2, fiche 23, Français, multicouche%20de%20couverture
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les modules de stockage dont l'exploitation est terminée sont protégés de l'eau de pluie par une couverture qui doit être stable et suffisamment imperméable pendant trois cents ans au moins [...]. Pour que la condition d'imperméabilité soit respectée, la couverture se présente sous forme d'une multicouche comprenant, de l'extérieur vers l'intérieur : - un tapis végétal à faible développement racinaire [...]; - un réseau de collecte des eaux de pluie [...]; - un système d'alternance de couches drainantes et de couches imperméables assurant l'évacuation gravitaire des eaux de pluie infiltrées dans la couverture vers le réseau pluvial. 3, fiche 23, Français, - couverture%20%C3%A0%20couches%20multiples
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Ciencia del suelo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- recubrimiento de capas múltiples
1, fiche 23, Espagnol, recubrimiento%20de%20capas%20m%C3%BAltiples
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- cobertura de capas múltiples 2, fiche 23, Espagnol, cobertura%20de%20capas%20m%C3%BAltiples
correct, nom féminin
- cubierta de capas múltiples 3, fiche 23, Espagnol, cubierta%20de%20capas%20m%C3%BAltiples
proposition, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-03-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Soil Science
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- earth cover
1, fiche 24, Anglais, earth%20cover
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- earthen cover 1, fiche 24, Anglais, earthen%20cover
correct
- earthen top 2, fiche 24, Anglais, earthen%20top
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Earthen cover systems may vary from relatively simple thick clay caps to more complex, multilayered caps employing alternating layers of such natural materials as clay, sand gravel, cobble, boulders, rip-rap, and topsoil as well as synthetic membranes. 1, fiche 24, Anglais, - earth%20cover
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
The first concept [for low-level wastes disposal in a clay/till host medium] consists of trenches lined with circular concrete caissons. The trenches ... are filled with 6 m of wastes capped by a structural roof plus mounded earth cover. 1, fiche 24, Anglais, - earth%20cover
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
See also "clay top cover", "engineered cap" and "multilayered cap" in TERMIUM. 3, fiche 24, Anglais, - earth%20cover
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Science du sol
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couverture de terre
1, fiche 24, Français, couverture%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La figure 18 donne le modèle du stockage [de surface]. Les colis [de déchets] forment des structures légèrement enterrées (monolithes) ou en surface (tumulus), recouvertes d'une couche étanche d'argile puis de terre végétale. 2, fiche 24, Français, - couverture%20de%20terre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Pour assurer la protection différée dans le cas des déchets de faibles et moyennes activités (FMA), on a choisi d'isoler les déchets de l'environnement dans un stockage de surface. L'isolement est réalisé par le conditionnement des déchets eux-mêmes et par les ouvrages du stockage et leur couverture. 3, fiche 24, Français, - couverture%20de%20terre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Ciencia del suelo
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de tierra
1, fiche 24, Espagnol, cubierta%20de%20tierra
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
- Soil Science
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- clay top cover
1, fiche 25, Anglais, clay%20top%20cover
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- clay cap 2, fiche 25, Anglais, clay%20cap
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On closure of sites, clay top covers and vegetation may be established. This reduces percolation of water through the waste, reduces radon emanation and eliminates the effect of wind erosion. 1, fiche 25, Anglais, - clay%20top%20cover
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Earthen cover systems may vary from relatively simple thick clay caps to more complex, multilayered caps employing alternating layers of such natural materials as clay, sand gravel, cobble, boulders, rip-rap, and topsoil as well as synthetic membranes. 2, fiche 25, Anglais, - clay%20top%20cover
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
See also "earth cover", "engineered cap" and "multilayered cap" in TERMIUM. 3, fiche 25, Anglais, - clay%20top%20cover
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
- Science du sol
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couverture superficielle d'argile
1, fiche 25, Français, couverture%20superficielle%20d%27argile
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pour assurer la protection différée dans le cas des déchets de faibles et moyennes activités (FMA), on a choisi d'isoler les déchets de l'environnement dans un stockage de surface. L'isolement est réalisé par le conditionnement des déchets eux-mêmes et par les ouvrages du stockage et leur couverture. 2, fiche 25, Français, - couverture%20superficielle%20d%27argile
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
On trouve aussi "argile de couverture", et "couche argileuse", qui sont des expressions voisines. Voir les justifications qui suivent. 3, fiche 25, Français, - couverture%20superficielle%20d%27argile
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Enfouissement à faible profondeur. [...] [des] contaminations se sont produites sur certains sites de stockage [...] : du plutonium a migré à travers l'argile de couverture. 4, fiche 25, Français, - couverture%20superficielle%20d%27argile
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
La figure 18 montre schématiquement l'exemple d'un stockage mixte tumulus sur monolithe. On y voit le réseau de canalisations enterrées qui ceinture chaque module de stockage et qui est destiné à contrôler l'efficacité des barrières et en particulier de la couche argileuse. 5, fiche 25, Français, - couverture%20superficielle%20d%27argile
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- argile de couverture
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
- Ciencia del suelo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- cobertura superficial de arcilla
1, fiche 25, Espagnol, cobertura%20superficial%20de%20arcilla
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- cubierta superficial de arcilla 2, fiche 25, Espagnol, cubierta%20superficial%20de%20arcilla
correct, nom féminin
- cubierta superior de arcilla 3, fiche 25, Espagnol, cubierta%20superior%20de%20arcilla
nom féminin
- cobertura arcillosa 4, fiche 25, Espagnol, cobertura%20arcillosa
correct, nom féminin
- recubrimiento de arcilla 5, fiche 25, Espagnol, recubrimiento%20de%20arcilla
proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-04-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Instrumentation
- Measuring Instruments (Engineering)
- Soil Science
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- falling-head permeameter
1, fiche 26, Anglais, falling%2Dhead%20permeameter
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- falling head permeameter 2, fiche 26, Anglais, falling%20head%20permeameter
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
permeameter : A laboratory instrument for measuring the coefficient of permeability of a soil sample. The constant head permeameter is used for permeable materials like sand or gravel. The falling head permeameter is used for impermeable materials like clay or fine silt. 3, fiche 26, Anglais, - falling%2Dhead%20permeameter
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments (Technologie pétrolière)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Science du sol
Fiche 26, La vedette principale, Français
- perméamètre à charge décroissante
1, fiche 26, Français, perm%C3%A9am%C3%A8tre%20%C3%A0%20charge%20d%C3%A9croissante
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- perméamètre à niveau variable 2, fiche 26, Français, perm%C3%A9am%C3%A8tre%20%C3%A0%20niveau%20variable
nom masculin
- perméamètre à charge variable 2, fiche 26, Français, perm%C3%A9am%C3%A8tre%20%C3%A0%20charge%20variable
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- geotextile associated with geomembrane
1, fiche 27, Anglais, geotextile%20associated%20with%20geomembrane
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Design of Geotextiles Associated with Geomembranes.... Geomembranes, used to line ponds, canals and dams, can be damaged by stresses caused by underpressures of liquids and gases or by mechanical actions. Since the first use of a geotextile associated with a geomembrane... geotextiles have been increasingly used to drain liquids and gases beneath geomembranes and protect geomembranes from mechanical actions.... it is shown that geotextiles, used as filters or drains, do not have the drawbacks that granular materials, such as sand and gravel, have when they are in contact with geomembranes. 1, fiche 27, Anglais, - geotextile%20associated%20with%20geomembrane
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 27, La vedette principale, Français
- géotextile associé à une géomembrane
1, fiche 27, Français, g%C3%A9otextile%20associ%C3%A9%20%C3%A0%20une%20g%C3%A9omembrane
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-02-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- geotextile/geomembrane association
1, fiche 28, Anglais, geotextile%2Fgeomembrane%20association
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See "Index", page 4 in GIRGE, source "a". 2, fiche 28, Anglais, - geotextile%2Fgeomembrane%20association
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Design of Geotextiles Association with Geomembranes.... Geomembranes, used to line ponds, canals and dams, can be damaged by stresses caused by underpressures of liquids and gases or by mechanical actions. Since the first use of a geotextile associated with a geomembrane... geotextiles have been increasingly used to drain liquids and gases beneath geomembranes and protect geomembranes from mechanical actions.... It is shown that geotextiles, used as filters or drains, do not have the drawbacks that granular materials, such as sand and gravel, have when they are in contact with geomembranes. 1, fiche 28, Anglais, - geotextile%2Fgeomembrane%20association
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 28, La vedette principale, Français
- association géotextile-géomembrane
1, fiche 28, Français, association%20g%C3%A9otextile%2Dg%C3%A9omembrane
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Dimensionnement des géotextiles associés à des géomembranes. Les géomembranes, utilisées pour l'étanchéité des bassins, canaux et barrages, peuvent être endommagées par des sous-pressions de liquides ou gaz ou par des actions mécaniques. Depuis la première application de ce type, (...) des géotextiles ont été utilisés pour drainer liquides et gaz sous les géomembranes et protéger les géomembranes des actions mécaniques (...) les géotextiles, utilisés comme filtres ou drains n'ont pas les inconvénients présentés par les matériaux granulaires, sable et gravier, lorsqu'ils sont en contact avec des géomembranes (...) les géotextiles non seulement sont plus efficaces qu'une couche de sable pour empêcher la perforation des géomembranes par les cailloux, mais aussi protègent les géomembranes d'une grande variété d'actions mécaniques. 2, fiche 28, Français, - association%20g%C3%A9otextile%2Dg%C3%A9omembrane
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-01-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- associated material
1, fiche 29, Anglais, associated%20material
proposition, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Association with Geotextiles and Geomembranes. Except in a few locations where they are in contact with coarse granular materials such as gravel, nets used for drainage are never put in direct contact with soil. Fine soil particles would rapidly penetrate net openings and hamper flow of liquids or gases. In most cases nets used for drainage are in contact with structural elements(concrete, sheet piles, lagging), geotextiles, or geomembranes. Nets, geotextiles and geomembranes can be supplied independently and installed successively. Composites comprising nets, geotextiles and/or geomembranes are also available or can be custom fabricated. 2, fiche 29, Anglais, - associated%20material
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 29, La vedette principale, Français
- matériau associé
1, fiche 29, Français, mat%C3%A9riau%20associ%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Couche de matière organique, ou minérale, généralement tissée, non tissée, tricotée, continue ou alvéolaire, et placée en dessus ou en dessous de la géomembrane, pour la formation d'une géomembrane composée. 1, fiche 29, Français, - mat%C3%A9riau%20associ%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Géomembrane composée: Produit manufacturé par superposition et assemblage de plusieurs composants dont au moins une géomembrane. Les composants autres que la géomembrane sont dénommés matériaux associés; ils ne sont pas séparables de la géomembrane sans altération de celle-ci. 1, fiche 29, Français, - mat%C3%A9riau%20associ%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1987-05-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cold hydrocarbon binder 1, fiche 30, Anglais, cold%20hydrocarbon%20binder
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Materials treated with cold hydrocarbon binders(emulsion gravel). 1, fiche 30, Anglais, - cold%20hydrocarbon%20binder
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- liant hydrocarboné à froid
1, fiche 30, Français, liant%20hydrocarbon%C3%A9%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1979-11-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Gas Industry
- Anti-pollution Measures
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- packed bed 1, fiche 31, Anglais, packed%20bed
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CANMET scientists have developed a new technique that removes undesirable gases and dust from industrial smoke. The process(...) uses cheap granular materials such as limestone, gravel and coal as the filtering medium, which is held in a vertical column called a packed bed. 1, fiche 31, Anglais, - packed%20bed
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie du gaz
- Mesures antipollution
Fiche 31, La vedette principale, Français
- tour de filtration 1, fiche 31, Français, tour%20de%20filtration
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
couche absorbante (filtre composé de calcaire, gravier, et charbon, utilisé pour l'épuration des fumées industrielles) (...) lit fixe: Dictionnaire de l'industrie du gaz. 1, fiche 31, Français, - tour%20de%20filtration
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


