TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAVEL PIT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plinking
1, fiche 1, Anglais, plinking
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
plink: to shoot at random targets (you’ll probably do plenty of plinking and informal target shooting ... people who plink with anything from a dime store bow and arrow to handmade equipment ...). To shoot at esp. in a casual manner (like boys plinking cans from a riverbank ...) 2, fiche 1, Anglais, - plinking
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Plinking describes informal fun shooting such as might occur in a warm summer afternoon in an unoccupied gravel pit. 3, fiche 1, Anglais, - plinking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir sur objets divers
1, fiche 1, Français, tir%20sur%20objets%20divers
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tir au hasard 2, fiche 1, Français, tir%20au%20hasard
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Ecosystems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tailspill 1, fiche 2, Anglais, tailspill
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The female [salmon] digs a pit in which she deposits eggs.... She then moves just upstream and digs another pit. The gravel from the second pit covers the eggs in the first pit.... The covering gravel is called "tailspill"... 1, fiche 2, Anglais, - tailspill
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- tail-spill
- tail spill
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Écosystèmes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couverture de gravier
1, fiche 2, Français, couverture%20de%20gravier
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour creuser un nid où elle déposera ses œufs, la femelle du saumon bat vigoureusement de sa nageoire caudale au-dessus du gravier. Le gravier déplacé et recouvrant les œufs constitue la couverture de gravier. 1, fiche 2, Français, - couverture%20de%20gravier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Site Development
- Road Construction
- Dredging
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- borrow
1, fiche 3, Anglais, borrow
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- borrow material 2, fiche 3, Anglais, borrow%20material
correct
- import fill 3, fiche 3, Anglais, import%20fill
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Earth material(sand, gravel, etc.) taken from one location(such as a borrow pit) to be used for fill at another location; e. g. embankment material obtained from a pit when there is insufficient excavated material nearby to form the embankment. 4, fiche 3, Anglais, - borrow
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Soil or fill material brought in to a site to complete earthwork operations. 5, fiche 3, Anglais, - borrow
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Construction des voies de circulation
- Dragage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- emprunt
1, fiche 3, Français, emprunt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- matériau d'emprunt 2, fiche 3, Français, mat%C3%A9riau%20d%27emprunt
correct, nom masculin
- matériel d'emprunt 3, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ce nivelage donne un profil qui est la ligne de terrassement. Mais il est souvent nécessaire d'ajouter du matériel pour atteindre la ligne d'infrastructure, les matériaux de déblais étant insuffisants. Ce matériel est transporté d'une source sise hors de l'emprise et, de ce fait, peut devenir un ouvrage spécial au contrat. Son prix est différent du terrassement de 2e classe quoique le matériau puisse être identique, et s'appelle emprunt ordinaire. 2, fiche 3, Français, - emprunt
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Emprunt ordinaire. D'une façon générale, tout matériau compactable peut être considéré comme emprunt ordinaire. C'est dire que toutes sortes de matériaux entrent dans cette catégorie. Cependant, les principes élémentaires déjà mentionnés sont à considérer : les matières organiques ne sont pas acceptables --maximum de 1 % dans le cas des sols cohérents et 2 % dans le cas des sols pulvérulents-- et les composants doivent être du règne minéral. De plus la grosseur des pierres doit être limitée. 2, fiche 3, Français, - emprunt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- right of support
1, fiche 4, Anglais, right%20of%20support
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- right to support 1, fiche 4, Anglais, right%20to%20support
correct
- support 1, fiche 4, Anglais, support
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In addition to his rights over his own land every landowner has a natural right of support. This is often described as a man's right to have his land supported by his neighbour's land, but it is more accurately described as a right not to have that support removed by his neighbour; for no action lies when the support is removed by natural causes, such as the action of water lying in a gravel pit.(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 814). 2, fiche 4, Anglais, - right%20of%20support
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- droit d'appui
1, fiche 4, Français, droit%20d%27appui
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
droit d'appui : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - droit%20d%27appui
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Quarries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quarry
1, fiche 5, Anglais, quarry
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An open pit, mine or excavation, where stone, sand, gravel, or mineral is obtained from open faces, with or without a waste rock overburden. 2, fiche 5, Anglais, - quarry
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In its widest sense, the term "mine" includes quarries, and has been sometimes so construed by the courts; but when the distinction is drawn, mine denotes underground workings and quarry denotes superficial workings. Open workings for iron ore, clay, coal, etc., are called banks or pits rather than quarries. 3, fiche 5, Anglais, - quarry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Carrières
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carrière
1, fiche 5, Français, carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[...] exploitation de matériaux destinés à la construction : granulats, pierres à bâtir, ardoises, calcaires, gypses, argiles, sables, matériaux isolants [...] 2, fiche 5, Français, - carri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À la différence des mines, les carrières sont en principe laissées à la disposition du propriétaire du sol. 2, fiche 5, Français, - carri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On emploie aussi le mot «carrière» pour désigner une mine à ciel ouvert, bien que ce terme soit spécifique des exploitations de produits non minéraux [...], qu'elles soient à ciel ouvert ou souterraines. 3, fiche 5, Français, - carri%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Canteras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cantera
1, fiche 5, Espagnol, cantera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sitio de donde se extrae piedra. 2, fiche 5, Espagnol, - cantera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gravel management plan
1, fiche 6, Anglais, gravel%20management%20plan
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A written description of the development, use, and closure of a gravel materials pit, that contains information such as its location, size and extent, access roads, soil and gravel materials descriptions, topographical and geotechnical mapping, development plans, anticipated volumes of gravel materials extracted per time period, reporting, and reclamation. 1, fiche 6, Anglais, - gravel%20management%20plan
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gravel management plan: term and definition taken from the Nisga’a Final Agreement [the letter "g" in Nisga’a should be underlined]. 2, fiche 6, Anglais, - gravel%20management%20plan
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plan de gestion du gravier
1, fiche 6, Français, plan%20de%20gestion%20du%20gravier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Description écrite du développement, de l'utilisation et de la fermeture d'une carrière de matières graveleuses, qui contient des renseignements tels que son emplacement, sa taille et son étendue, les routes d'accès, les descriptions des sols et des matières graveleuses, la cartographie topographique et géotechnique, les plans de développement, les volumes prévus de matières graveleuses extraits par période, les rapports et la restauration. 1, fiche 6, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plan de gestion du gravier : terme et définition relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée]. 2, fiche 6, Français, - plan%20de%20gestion%20du%20gravier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gravel and Sand Production
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gravel pit
1, fiche 7, Anglais, gravel%20pit
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- gravel mine 2, fiche 7, Anglais, gravel%20mine
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pit from which gravel is obtained. 3, fiche 7, Anglais, - gravel%20pit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gravel pit : Official term used by Canadian Pacific. 4, fiche 7, Anglais, - gravel%20pit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gravières et sablières
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gravière
1, fiche 7, Français, gravi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- carrière de gravier 2, fiche 7, Français, carri%C3%A8re%20de%20gravier
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exploitation de gravier. 3, fiche 7, Français, - gravi%C3%A8re
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
gravière : terme uniformisé par Canadien Pacifique. 4, fiche 7, Français, - gravi%C3%A8re
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción de grava y arena
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gravera
1, fiche 7, Espagnol, gravera
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Yacimiento de grava. 1, fiche 7, Espagnol, - gravera
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- utility corridor
1, fiche 8, Anglais, utility%20corridor
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... "utility corridor" means an underground or burried utility line or pipe, including any excavated and subsequently backfilled trench that the line or pipe was constructed or laid in ... Utility corridors include, but aren’t limited to: sanitary and storm sewers, water lines, gas lines, sewer force mains, buried electric power distribution lines and buried telephone, cable TV or telecommunication lines. Utility corridors are present in public right of ways, including streets or roads, as well as on the properties being served by the utilities. 2, fiche 8, Anglais, - utility%20corridor
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
At an oil sands mining operation, land is disturbed during exploration and development of the open pit because surface vegetation and tree cover, topsoil, muskeg, sand, clay and gravel are removed. The construction of the plant and support infrastructure, such as roads and utility corridors further disturbs the land. 1, fiche 8, Anglais, - utility%20corridor
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- corridor d'utilités publiques
1, fiche 8, Français, corridor%20d%27utilit%C3%A9s%20publiques
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-04-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Ecosystems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- borrow pit
1, fiche 9, Anglais, borrow%20pit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sand or gravel pit, usually small in size and easy to access, from which construction material is taken. 1, fiche 9, Anglais, - borrow%20pit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Écosystèmes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- banc d'emprunt
1, fiche 9, Français, banc%20d%27emprunt
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Sablière ou gravière, généralement de petite taille et facilement accessible, d'où l'on extrait les matériaux meubles servant à la construction. 1, fiche 9, Français, - banc%20d%27emprunt
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Ecosistemas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cantera de préstamo
1, fiche 9, Espagnol, cantera%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-06-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sump
1, fiche 10, Anglais, sump
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- drainage sump 2, fiche 10, Anglais, drainage%20sump
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A pit or low area sometimes filled with stone, gravel, rubble, broken brick, or the like used for the collection of drainage. 3, fiche 10, Anglais, - sump
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
A pit for the collection of superfluous water or other liquid, sometimes incorporated in a drain or trench, below the normal invert level, to allow for disposal by pumping, etc. 2, fiche 10, Anglais, - sump
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- puisard
1, fiche 10, Français, puisard
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- trou perdu 2, fiche 10, Français, trou%20perdu
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fosse visant à recueillir les eaux superflues ou autres liquides, parfois installée dans un drain ou une tranchée, sous le niveau normal du radier, pour permettre l'élimination du contenu par pompage. 3, fiche 10, Français, - puisard
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les puisards ou "trous perdus". Ce deuxième nom indique bien leur destination : évacuation des eaux en fin de canalisation par infiltration. [...] Comment construire un puisard? [...] Deux cas peuvent se produire : a) le puisard est peu profond et [...] nous souhaitons le remblayer. Rebouchons le trou avec successivement, des grosses roches dans le fond, puis du gravier, enfin du gravillon [...] B) cas le plus fréquent, le puisard est assez profond [...] 2, fiche 10, Français, - puisard
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Il faut rassembler l'eau par un jeu de pentes convergentes pour l'envoyer par un regard absorbant vers un réseau d'évacuation ou tout au moins dans un puisard. [...] c'est un trou assez profond pour atteindre une couche perméable du sous-sol et qu'on remplira de grosse caillasse. Il doit pouvoir emmagasiner momentanément une certaine quantité d'eau, diffusée ensuite dans le terrain. 4, fiche 10, Français, - puisard
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
puisard : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, fiche 10, Français, - puisard
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- seepage pit
1, fiche 11, Anglais, seepage%20pit
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A device for small installations, comprising one or more pits extending into porous strata and lined with open-jointed stone, concrete block, precast concrete, or similar walls, capped, and provided with a means of access, such as a manhole cover. It serves to introduce into the ground, by seepage, the partly treated effluent of a water-carriage wastewater disposal system. 2, fiche 11, Anglais, - seepage%20pit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The seepage pit is usually made of concrete block or is a precast concrete unit. Typically, 8-in. thick block are used, and they are laid with the cells(holes) placed horizontally to allow the effluent to seep into the ground. The tapered cells of the block are set with the widest area to the outside to reduce the amount of loose material behind the lining that might fall into the pit. The typical precast concrete seepage pit shown in Fig. 5-14 is the same unit used for drywells. The bottom of the pit is lined with coarse gravel a minimum of 1 ft deep before the block or concrete is placed. Between the block or concrete and the soil is a minimum of 6 in. of clean crushed stone or gravel. Straw is placed on top of the gravel to keep sand from filtering down and reducing the effectiveness of the gravel. The top of the pit should have an opening with a watertight cover to provide access to the pit if necessary. The construction of the pit above the inlet pipe should be watertight. 3, fiche 11, Anglais, - seepage%20pit
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- puits filtrant
1, fiche 11, Français, puits%20filtrant
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
S'il n'y a pas d'égout pour le rejet des eaux sortant de la fosse septique, on adjoint à celle-ci un puits filtrant qui disperse les effluents dans le terrain. 2, fiche 11, Français, - puits%20filtrant
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
puits filtrant : utilisé pour évacuer un liquide épuré dans couches de terrain perméable. 3, fiche 11, Français, - puits%20filtrant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-07-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Piltdown man
1, fiche 12, Anglais, Piltdown%20man
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Eoanthropus dawsoni 2, fiche 12, Anglais, Eoanthropus%20dawsoni
correct
- Piltdowns man 2, fiche 12, Anglais, Piltdowns%20man
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a supposedly very early primitive modern man based on skull fragments uncovered in a gravel pit at Piltdown and used in combination with comparatively recent skeletal remains of various animals... in the development of an elaborate fraud. 3, fiche 12, Anglais, - Piltdown%20man
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
a presumed fossil predecessor of modern man found in 1912 by Charles Dawson and Arthur Smith Woodward. 2, fiche 12, Anglais, - Piltdown%20man
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On December 18, 1912, a meeting was held in ... London ... Great Britain. Two man ... Charles Dawson ... and Arthur Woodward [announced that] at Piltdown Common ..., they had discovered the first important fossil human skull ever to be unearthed in England. ... With the Piltdown skull, Britain could point to a great contribution to the study of human evolution. ... The specimen, known as Piltdown man, occupied an honored place in the catalogues of fossil hominids for the next forty years. But in 1953, thanks to some rigorous scholarly detective work, Piltdown man was revealed to be a forgery, manufactured from modern human and animal remains. ... the perpetrators of the Piltdown hoax have finally been caught, and their reputations, once honored, are now besmirched. 4, fiche 12, Anglais, - Piltdown%20man
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- homme de Piltdown
1, fiche 12, Français, homme%20de%20Piltdown
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Eoanthropus de Dawson 2, fiche 12, Français, Eoanthropus%20de%20Dawson
correct, nom masculin
- Eoanthropus dawsoni 3, fiche 12, Français, Eoanthropus%20dawsoni
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Piltdown : localité de Grande-Bretagne (East Sussex) [...] En 1912, Charles Dawson et Arthur Smith Woodward y découvrirent des ossements, auxquels ce dernier donna le nom d'Eoanthropus dawsoni, connu sous le nom d'homme de Piltdown. [...] Les plus récentes études chronologiques fondées sur la méthode du fluor, ont montré que les fragments de crâne sont, tout au plus, âgés de quelques millénaires. La mâchoire, qui est celle d'un orang-outan, aurait fait l'objet d'une mystification : les dents auraient été usées artificiellement. Dawson serait lui-même l'auteur de cette fraude. 3, fiche 12, Français, - homme%20de%20Piltdown
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Gravel and Sand Production
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pit run gravel
1, fiche 13, Anglais, pit%20run%20gravel
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gravières et sablières
Fiche 13, La vedette principale, Français
- gravier tout-venant
1, fiche 13, Français, gravier%20tout%2Dvenant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Road Construction
- Quarries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gravel pit sand 1, fiche 14, Anglais, gravel%20pit%20sand
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Carrières
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sable de gravière 1, fiche 14, Français, sable%20de%20gravi%C3%A8re
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Road Construction Materials
- Quarries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gravel pit sand 1, fiche 15, Anglais, gravel%20pit%20sand
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
- Carrières
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sable de ballastière 1, fiche 15, Français, sable%20de%20ballasti%C3%A8re
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


