TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAVEL STRIP [7 fiches]

Fiche 1 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

Metal flashing placed at the edge of a roof to prevent gravel from falling off.

CONT

Different ways of handling the roof-wall junction, such as gravel stops and parapets, have been used depending on current understanding of the forces acting on that part of the building and on architectural styles.

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Diverses techniques comme celles du garde-gravier et du parapet ont été utilisées pour réaliser cette jonction selon la compréhension des forces qui agissent sur cette partie du bâtiment et les styles architecturaux.

OBS

L'arrêt de neige est un dispositif à lattes horizontales fixé sur les toitures en pente [...] pour la retenir sur les toits, où elle joue un rôle d'isolant thermique, et pour éviter la descente brutale des masses importantes de neige; [...]

OBS

«garde-gravier» : Schlomann.

OBS

«tringle pour retenir le gravois» : Devis B.L., p. 36-44.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Biogeography
  • Polar Geography
  • Ecosystems
DEF

Areas relatively barren of vegetation because of adverse soil or climatic conditions.

CONT

Barren land consists of soil that is so poor that plants cannot grow in it.

OBS

barren land : Those ecosystems in which less than one third of the area has vegetation or other cover. In general, a barren land has thin soil, sand, or rocks. Barren lands include deserts, dry salt flats, beaches, sand dunes, exposed rock, strip mines, quarries, and gravel pits.

OBS

As a noun, barren is usually in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • barrenland
  • barren

Français

Domaine(s)
  • Biogéographie
  • Géographie du froid
  • Écosystèmes
DEF

Étendue non cultivée de terrain sablonneux, comportant une végétation basse.

OBS

lande : terme qui s'emploie souvent au pluriel (landes).

Terme(s)-clé(s)
  • landes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biogeografía
  • Geografía polar
  • Ecosistemas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Agricultural Economics
  • Environmental Economics
CONT

A land use survey carried out by the Land Use Planning Branch of the Department of Municipal Affairs and Environment shows that there is considerable development on the southeastern side of Loch Lomond Reservoir, including strip residential uses, two gravel pits and a gas station.

OBS

Compare with the closely-related concepts of "agricultural survey" and "farm survey."

Terme(s)-clé(s)
  • land-use survey

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Économie agricole
  • Économie environnementale
CONT

Un relevé de l'utilisation des terres exécuté par la Division de la planification de l'utilisation des terres du ministère des Affaires municipales et de l'Environnement indique qu'il y a un aménagement considérable sur le côté sud-est du réservoir de Loch Lomond, y compris la bande destinée aux usages résidentiels, deux gravières et un poste d'essence.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Sand and gravel zone. East of the leopard-textured strip, the sonar data show a dark superficial deposit indicating a sandy, gravelly sea floor with blocks...

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Zone de sable et gravier. À l'est de la bande à texture léopard, on note un placage foncé sur les résultats du sonar qui correspond à un fond marin sableux et graveleux avec présence de blocs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Sand and gravel zone. East of the leopard-textured strip, the sonar data show a dark superficial deposit indicating a sandy, gravelly sea floor with blocks...

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Zone de sable et gravier. À l'est de la bande à texture léopard, on note un placage foncé sur les résultats du sonar qui correspond à un fond marin sableux et graveleux avec présence de blocs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Sand and gravel zone. East of the leopard-textured strip, the sonar data show a dark superficial deposit indicating a sandy, gravelly sea floor with blocks...

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Zone de sable et gravier. À l'est de la bande à texture léopard, on note un placage foncé sur les résultats du sonar qui correspond à un fond marin sableux et graveleux avec présence de blocs [...]

Terme(s)-clé(s)
  • fond marin sablonneux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
  • Waste Management
CONT

To help solve the problem of finding suitable landfill sites, engineers have developed the so-called "trash train". These are open or covered railroad cars that haul compacted or baled refuse from transfer stations in a metropolitan area to landfill sites in unused quarries, gravel pits, or strip mines miles away.

Français

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
  • Gestion des déchets
DEF

Convoi de chemin de fer constitué par un élément automoteur et plusieurs remorques pour le transport de déchets.

CONT

Étonnant tableau renouvelé chaque matin lorsque commence le déchargement du train d'ordures [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :