TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAVER [31 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stone graver
1, fiche 1, Anglais, stone%20graver
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stone graver : an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - stone%20graver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- graveur à pierre
1, fiche 1, Français, graveur%20%C3%A0%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
graveur à pierre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - graveur%20%C3%A0%20pierre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- metal graver
1, fiche 2, Anglais, metal%20graver
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
metal graver : an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - metal%20graver
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- burin à métal
1, fiche 2, Français, burin%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
burin à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - burin%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Art Supplies
- Printing Machines and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- burin
1, fiche 3, Anglais, burin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- graver 1, fiche 3, Anglais, graver
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A steel bevel-shaped tool used by artists to engrave in metal or in wood. 1, fiche 3, Anglais, - burin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- burin
1, fiche 3, Français, burin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil d'acier taillé en biseau utilisé par les artistes pour graver en creux le métal ou le bois. 1, fiche 3, Français, - burin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Materiales para artistas
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- buril
1, fiche 3, Espagnol, buril
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento de acero, prismático y puntiagudo, que sirve a los grabadores para abrir y hacer líneas en los metales. 1, fiche 3, Espagnol, - buril
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- turret graver
1, fiche 4, Anglais, turret%20graver
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A scribing instrument which permits the use of points of several weights interchangeably without the inconvenience of interrupting the scribing to replace points. The turret head is revolved to position the desired point, and scribing is resumed. 1, fiche 4, Anglais, - turret%20graver
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traçoir à tourelle
1, fiche 4, Français, tra%C3%A7oir%20%C3%A0%20tourelle
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- engrave
1, fiche 5, Anglais, engrave
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As used by arms engravers, the word ENGRAVE means the cutting of a design or motif into metal with a chisel or graver. It is not used to describe the decoration of non-metal objects such as wood, ivory, stone, or horn. These materials are carved, scrimshawed, or sculpted. Firearms and edge weapons decorated with mass production methods such as roll stamping, acid etching, or photo etching are often incorrectly referred to as "engraved". In some cases, this is due to a lack of knowledge, but sometimes it is a deliberate attempt to deceive the potential purchaser. The Jeff Flannery Engraving Company uses only chisel or graver on any work we represent as engraving. 1, fiche 5, Anglais, - engrave
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graver
1, fiche 5, Français, graver
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tracer en creux un dessin, des caractères, etc. sur une matière dure, en vue de leur reproduction. 1, fiche 5, Français, - graver
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flat graver 1, fiche 6, Anglais, flat%20graver
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- échoppe plate
1, fiche 6, Français, %C3%A9choppe%20plate
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Intaglio Printing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- line engraving
1, fiche 7, Anglais, line%20engraving
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An intaglio printing process for reproducing drawings in which a design is transferred on to a metal plate(usually a copper plate). The lines of the design are cut with a graver; no acid is used. 1, fiche 7, Anglais, - line%20engraving
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Impression en creux (héliogravure)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gravure au trait
1, fiche 7, Français, gravure%20au%20trait
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Gravure au burin de lignes ou de combinaisons de lignes sur une plaque d'acier, de cuivre ou de zinc. 1, fiche 7, Français, - gravure%20au%20trait
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-07-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- belly
1, fiche 8, Anglais, belly
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lower edge of a graver. 1, fiche 8, Anglais, - belly
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ventre
1, fiche 8, Français, ventre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bord inférieur du burin. 1, fiche 8, Français, - ventre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Leatherworking Tools and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graver 1, fiche 9, Anglais, graver
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Outils et machines pour le travail du cuir
Fiche 9, La vedette principale, Français
- burin
1, fiche 9, Français, burin
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1984-03-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- round shank graver 1, fiche 10, Anglais, round%20shank%20graver
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- hollow graver 1, fiche 10, Anglais, hollow%20graver
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- échoppe évidée
1, fiche 10, Français, %C3%A9choppe%20%C3%A9vid%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1983-05-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tint tool 1, fiche 11, Anglais, tint%20tool
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
a triangular sectioned graver used in wood engraving. 1, fiche 11, Anglais, - tint%20tool
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- burin à contours 1, fiche 11, Français, burin%20%C3%A0%20contours
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- prismatic graver 1, fiche 12, Anglais, prismatic%20graver
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
a graver with a working edge almost triangular. 1, fiche 12, Anglais, - prismatic%20graver
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- burin prismatique 1, fiche 12, Français, burin%20prismatique
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1983-05-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plain graver 1, fiche 13, Anglais, plain%20graver
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
a small, straight-edged chisel 1, fiche 13, Anglais, - plain%20graver
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- burin en bec-de-flûte 1, fiche 13, Français, burin%20en%20bec%2Dde%2Dfl%C3%BBte
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flat graver 1, fiche 14, Anglais, flat%20graver
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
a graver with at least one flake scar that is parallel to the main flake surface 1, fiche 14, Anglais, - flat%20graver
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- burin plat 1, fiche 14, Français, burin%20plat
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- polyhedric graver 1, fiche 15, Anglais, polyhedric%20graver
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
a graver made by several graver facets struck at angles to make a convex curve 1, fiche 15, Anglais, - polyhedric%20graver
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- burin polyhédrique 1, fiche 15, Français, burin%20polyh%C3%A9drique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- break graver 1, fiche 16, Anglais, break%20graver
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
a graver with a bevel formed at the intersection of a break and a flake scar 1, fiche 16, Anglais, - break%20graver
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- burin sur cassure 1, fiche 16, Français, burin%20sur%20cassure
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dihedral graver 1, fiche 17, Anglais, dihedral%20graver
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
a graver with a bevel formed at the intersection of two flake scars 1, fiche 17, Anglais, - dihedral%20graver
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- burin dièdre 1, fiche 17, Français, burin%20di%C3%A8dre
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- oblique graver 1, fiche 18, Anglais, oblique%20graver
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
a graver with a working edge oblique to the blade length 1, fiche 18, Anglais, - oblique%20graver
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- burin oblique 1, fiche 18, Français, burin%20oblique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- gouge-angle graver 1, fiche 19, Anglais, gouge%2Dangle%20graver
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
a graver with a gouge as a working edge 1, fiche 19, Anglais, - gouge%2Dangle%20graver
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- burin à tranchant concave 1, fiche 19, Français, burin%20%C3%A0%20tranchant%20concave
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Noailles graver 1, fiche 20, Anglais, Noailles%20graver
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
a diminutive multiangle graver from the Upper Perigordian 1, fiche 20, Anglais, - Noailles%20graver
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- burin de Noailles 1, fiche 20, Français, burin%20de%20Noailles
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- transverse graver 1, fiche 21, Anglais, transverse%20graver
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
a graver with a working edge at right angle to the blade length 1, fiche 21, Anglais, - transverse%20graver
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- burin transversal 1, fiche 21, Français, burin%20transversal
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- graver on retouched truncation 1, fiche 22, Anglais, graver%20on%20retouched%20truncation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
graver with a bevel formed by a line of steep retouches and one or more flake scars 1, fiche 22, Anglais, - graver%20on%20retouched%20truncation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- burin sur troncature retouchée 1, fiche 22, Français, burin%20sur%20troncature%20retouch%C3%A9e
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-05-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- beaked graver 1, fiche 23, Anglais, beaked%20graver
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
a graver with a nose-shaped point 1, fiche 23, Anglais, - beaked%20graver
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- burin busqué 1, fiche 23, Français, burin%20busqu%C3%A9
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1983-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- triple angle burin 1, fiche 24, Anglais, triple%20angle%20burin
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
a graver with three working angles or edges, two on one end and one on the other end. 1, fiche 24, Anglais, - triple%20angle%20burin
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- burin triple d'angle 1, fiche 24, Français, burin%20triple%20d%27angle
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bec-de-perroquet graver 1, fiche 25, Anglais, bec%2Dde%2Dperroquet%20graver
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- parrot beak graver 1, fiche 25, Anglais, parrot%20beak%20graver
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
a graver with a short flake scar within the tool from early Magdalenian. 1, fiche 25, Anglais, - bec%2Dde%2Dperroquet%20graver
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- burin bec-de-perroquet 1, fiche 25, Français, burin%20bec%2Dde%2Dperroquet
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- graver spur 1, fiche 26, Anglais, graver%20spur
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- éperon de gravoir
1, fiche 26, Français, %C3%A9peron%20de%20gravoir
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- graver 1, fiche 27, Anglais, graver
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- gravoir 1, fiche 27, Français, gravoir
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
archéologie 1, fiche 27, Français, - gravoir
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- electric dot graver 1, fiche 28, Anglais, electric%20dot%20graver
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- machine à pointiller électrique
1, fiche 28, Français, machine%20%C3%A0%20pointiller%20%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Archaeology
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- nephrite graver 1, fiche 29, Anglais, nephrite%20graver
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Archéologie
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gravoir en jade
1, fiche 29, Français, gravoir%20en%20jade
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- curved graver 1, fiche 30, Anglais, curved%20graver
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- burin cintré
1, fiche 30, Français, burin%20cintr%C3%A9
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- chert graver 1, fiche 31, Anglais, chert%20graver
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gravoir en silex 1, fiche 31, Français, gravoir%20en%20silex
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
noir archéologie 1, fiche 31, Français, - gravoir%20en%20silex
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :