TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAVITATIONAL ATTRACTION [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physics
- Astronomy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gravitational instability
1, fiche 1, Anglais, gravitational%20instability
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The key idea in explaining the way in which structures evolve in the universe is gravitational instability. If material is to be brought together to form structures then a long-range force is required, and gravity is the only known possibility.... Suppose that at some initial time, say decoupling, there are small irregularities in the distribution of matter. Those regions with more matter will exert a greater gravitational force on their neighbouring regions, and hence tend to draw surrounding material in. This extra material makes them even denser than before, increasing their gravitational attraction and further enhancing their pull on their neighbours... 2, fiche 1, Anglais, - gravitational%20instability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Physique
- Astronomie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instabilité gravitationnelle
1, fiche 1, Français, instabilit%C3%A9%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les petites surdensités de matière présentes au début de l'évolution cosmique s'amplifient sous l'effet de leur propre attraction gravitationnelle jusqu'à former des galaxies et d'autres structures cosmiques. 1, fiche 1, Français, - instabilit%C3%A9%20gravitationnelle
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
instabilité gravitationnelle : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 26 janvier 2025. 2, fiche 1, Français, - instabilit%C3%A9%20gravitationnelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Local Group of galaxies
1, fiche 2, Anglais, Local%20Group%20of%20galaxies
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Local Group 2, fiche 2, Anglais, Local%20Group
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] Local Group [is] the group of more than 20 galaxies to which the Milky Way Galaxy belongs. About half are elliptical galaxies, with the remainder being of the spiral or irregular type. As in other clusters of galaxies, members are probably kept from separating by their mutual gravitational attraction. 3, fiche 2, Anglais, - Local%20Group%20of%20galaxies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe Local de galaxies
1, fiche 2, Français, Groupe%20Local%20de%20galaxies
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe Local 2, fiche 2, Français, Groupe%20Local
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La Voie Lactée est elle-même membre d'un groupe d'une cinquantaine de galaxies que l'on appelle le Groupe Local et dont la taille atteint dix millions d'années-lumière. Ce groupe est dominé par deux galaxies spirales massives, notre Voie lactée et la galaxie d'Andromède, séparées d'environ 2,5 millions d'années-lumière. 3, fiche 2, Français, - Groupe%20Local%20de%20galaxies
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supermassive black hole
1, fiche 3, Anglais, supermassive%20black%20hole
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SMBH 2, fiche 3, Anglais, SMBH
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On a larger scale, supermassive black holes have a mass of more than one million suns, and so must develop and grow very differently than stellar black holes. According to observations of intense gravitational attraction and energy in the center of galaxies... there is evidence for supermassive black holes at the heart of nearly all large galaxies, including our Milky Way. 3, fiche 3, Anglais, - supermassive%20black%20hole
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- super massive black hole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trou noir supermassif
1, fiche 3, Français, trou%20noir%20supermassif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- TNSM 2, fiche 3, Français, TNSM
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Trou noir dont la masse est de l'ordre de plusieurs millions, voire de plusieurs milliards de fois celle du Soleil. 3, fiche 3, Français, - trou%20noir%20supermassif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les trous noirs supermassifs sont des trous noirs géants qui ne proviennent pas de l'effondrement d'une étoile et dont les masses vont d'environ un million à plusieurs milliards de masses solaires. 4, fiche 3, Français, - trou%20noir%20supermassif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
trou noir supermassif : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 4 juin 2019. 5, fiche 3, Français, - trou%20noir%20supermassif
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trou noir super massif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tide
1, fiche 4, Anglais, tide
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Sea-level oscillations of approximately daily or twice daily period; the movement is caused by the difference of the gravitational attraction between celestial bodies and the centrifugal acceleration of their rotation, and is periodic because it is related to the motion of the Sun, Earth, and Moon. 2, fiche 4, Anglais, - tide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Although the accompanying horizontal movement of the water resulting from the same cause is also sometimes called the tide, it is preferable to designate the latter as tidal current, reserving the name tide for the vertical movement. 3, fiche 4, Anglais, - tide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
tide: term standardized by ISO. 4, fiche 4, Anglais, - tide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marée
1, fiche 4, Français, mar%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement périodique des eaux de la mer qui s'élèvent et s'abaissent chaque jour à des intervalles réguliers [...] Ce phénomène qui se produit [d'habitude] deux fois par jour, exactement toutes les 12 heures 25 minutes en un même point, est plus ou moins sensible selon les lieux, selon les mers et les océans. 2, fiche 4, Français, - mar%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] marée est due à l'attraction qu'exercent sur les masses fluides des mers et océans les masses de la Lune et du Soleil. 2, fiche 4, Français, - mar%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
marée : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 4, Français, - mar%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Vela y navegación de placer
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marea
1, fiche 4, Espagnol, marea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elevación y descenso periódicos del agua en los mares o en grandes lagos debidos a la atracción gravitatoria de la Luna y el Sol. 2, fiche 4, Espagnol, - marea
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physics
- Astronomy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gravitation
1, fiche 5, Anglais, gravitation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gravitational force 2, fiche 5, Anglais, gravitational%20force
correct
- gravitational pull 3, fiche 5, Anglais, gravitational%20pull
correct
- gravitational attraction 4, fiche 5, Anglais, gravitational%20attraction
correct
- gravitational interaction 5, fiche 5, Anglais, gravitational%20interaction
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The attraction of one body for another. 1, fiche 5, Anglais, - gravitation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Physique
- Astronomie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gravitation
1, fiche 5, Français, gravitation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- force de gravitation 2, fiche 5, Français, force%20de%20gravitation
correct, nom féminin
- force gravitationnelle 3, fiche 5, Français, force%20gravitationnelle
correct, nom féminin
- attraction gravitationnelle 3, fiche 5, Français, attraction%20gravitationnelle
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Phénomène par lequel deux corps quelconques s'attirent avec une force proportionnelle au produit de leur masse et inversement proportionnelle au carré de leur distance. 1, fiche 5, Français, - gravitation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Física
- Astronomía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- atracción gravitacional
1, fiche 5, Espagnol, atracci%C3%B3n%20gravitacional
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- atracción newtoniana 1, fiche 5, Espagnol, atracci%C3%B3n%20newtoniana
correct, nom féminin
- atracción universal 1, fiche 5, Espagnol, atracci%C3%B3n%20universal
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fuerza de atracción definida por la ley de la gravitación universal. 1, fiche 5, Espagnol, - atracci%C3%B3n%20gravitacional
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- latitude correction
1, fiche 6, Anglais, latitude%20correction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A correction applied to gravity data to account for the global variation of gravitational attraction with latitude. 1, fiche 6, Anglais, - latitude%20correction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- correction de latitude
1, fiche 6, Français, correction%20de%20latitude
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geophysics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- potential field
1, fiche 7, Anglais, potential%20field
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A field that satisfies the Laplace equation. 2, fiche 7, Anglais, - potential%20field
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The deconvolution of gravity or magnetic data requires the separation of two basic components of the potential fields: one component represents a basic irreducible wave form or signature of the potential field, and the other represents the position and scale or distribution of this wave form throughout the area of measurement. 3, fiche 7, Anglais, - potential%20field
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Laplace equation is equivalent in three dimensions to the inverse square law of gravitational or electrical attraction(in source-free regions; in regions with sources, it becomes Poisson's equation). Examples of potential fields include the field of the gravity potential and static electric and magnetic fields. 2, fiche 7, Anglais, - potential%20field
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
potential field: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 7, Anglais, - potential%20field
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géophysique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- champ potentiel
1, fiche 7, Français, champ%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- champ de potentiel 2, fiche 7, Français, champ%20de%20potentiel
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La déconvolution des données de la gravité ou magnétiques requiert une séparation de deux composantes de base des champs potentiels : une composante représente une forme d'onde de base irréductible ou la signature du champ potentiel, tandis que l'autre représente la position et l'échelle ou la distribution de la forme d'onde de toute la région mesurée. 3, fiche 7, Français, - champ%20potentiel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
champ potentiel; champ de potentiel : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 7, Français, - champ%20potentiel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-10-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- orbit
1, fiche 8, Anglais, orbit
correct, nom, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The path, relative to a specified frame of reference, described by the centre of mass of a satellite or other object in space, subjected solely to natural forces, mainly gravitational attraction. 2, fiche 8, Anglais, - orbit
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
orbit: term officially approved by the International Space Station Official Approval Group (ISSOAG) and by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 8, Anglais, - orbit
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Orbit segment. 4, fiche 8, Anglais, - orbit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 8, La vedette principale, Français
- orbite
1, fiche 8, Français, orbite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Trajectoire que décrit, par rapport à un système de référence spécifié, le centre de gravité d'un satellite, ou autre objet spatial, soumis aux seules forces naturelles, essentiellement les forces de gravitation. 2, fiche 8, Français, - orbite
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
orbite : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI) et par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 8, Français, - orbite
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Agilité, maintien en orbite, mise sur orbite. 3, fiche 8, Français, - orbite
Record number: 8, Textual support number: 2 PHR
Remonter l'orbite de la Station, graviter une orbite en «position debout». 3, fiche 8, Français, - orbite
Record number: 8, Textual support number: 3 PHR
Orbite à ensoleillement constant, cimetière, circulaire, directe, équatoriale, excentrique, très excentrique, képlérienne, non perturbée, perturbée, planétaire, polaire, quasi parabolique, rétrograde. 3, fiche 8, Français, - orbite
Record number: 8, Textual support number: 4 PHR
Orbite d'attente, de transfert. 3, fiche 8, Français, - orbite
Record number: 8, Textual support number: 5 PHR
Données de prévision, données de reconstitution d'orbite. 3, fiche 8, Français, - orbite
Record number: 8, Textual support number: 6 PHR
Portion d'orbite. 4, fiche 8, Français, - orbite
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Meteorology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hydrostatic pressure
1, fiche 9, Anglais, hydrostatic%20pressure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The downward force exerted on a surface due to the gravitational attraction acting on the overlying fluid. 2, fiche 9, Anglais, - hydrostatic%20pressure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Météorologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pression hydrostatique
1, fiche 9, Français, pression%20hydrostatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Force qu'un fluide exerce vers le bas sur une surface du fait de sa pesanteur. 2, fiche 9, Français, - pression%20hydrostatique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
- Meteorología
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- presión hidrostática
1, fiche 9, Espagnol, presi%C3%B3n%20hidrost%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La fuerza hacia abajo ejercida sobre una superficie por efecto de la atracción gravitatoria que actúa sobre el fluido superior. 2, fiche 9, Espagnol, - presi%C3%B3n%20hidrost%C3%A1tica
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lunar atmospheric tide
1, fiche 10, Anglais, lunar%20atmospheric%20tide
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Atmospheric tide due to the gravitational attraction of the Moon, the main component of which is a 12-lunar-hour component, as in the oceanic tides. 2, fiche 10, Anglais, - lunar%20atmospheric%20tide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marée atmosphérique lunaire
1, fiche 10, Français, mar%C3%A9e%20atmosph%C3%A9rique%20lunaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- marée lunaire 2, fiche 10, Français, mar%C3%A9e%20lunaire
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marée atmosphérique due à l'attraction gravitationnelle de la Lune; sa composante principale est de 12 heures, comme pour les marées océaniques. 1, fiche 10, Français, - mar%C3%A9e%20atmosph%C3%A9rique%20lunaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- marea atmosférica lunar
1, fiche 10, Espagnol, marea%20atmosf%C3%A9rica%20lunar
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marea atmosférica ocasionada por la atracción gravitatoria lunar y cuya componente principal tiene, al igual que las mareas oceánicas, un período de doce horas lunares. 1, fiche 10, Espagnol, - marea%20atmosf%C3%A9rica%20lunar
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-06-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- galaxy cluster 1, fiche 11, Anglais, galaxy%20cluster
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
our galaxy and smaller systems form a cluster, tied together by their mutual gravitational attraction, and moving along complicated orbits dictated by the interaction of all members. 2, fiche 11, Anglais, - galaxy%20cluster
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- amas de galaxies
1, fiche 11, Français, amas%20de%20galaxies
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :