TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRAVITATIONAL PROSPECTING [3 fiches]

Fiche 1 2010-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Prospecting
  • Geological Research and Exploration
  • Geophysics
DEF

A method of geophysical prospecting, which embraces the mapping of variations in the Earth's gravitational field.

Français

Domaine(s)
  • Prospection géologique
  • Recherches et prospections géologiques
  • Géophysique
DEF

Méthode géophysique de prospection qui consiste à mesurer des variations du champ de la pesanteur ou à faire ressortir les anomalies de l'accélération de la pesanteur.

CONT

La prospection gravimétrique [...] repose sur la mesure des variations infimes de l'attraction qui s'exerce entre une petite masse de matière et la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prospección geológica
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Geofísica
DEF

Prospección en la que se mide la aceleración de la gravedad en cada punto del terreno.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Geophysics
DEF

A unit employed in the gravitational method of geophysical prospecting.

OBS

It is about one millionth of the average value of the acceleration due to gravity at the Earth’s surface ...

OBS

milligal; mGal; mgal: term and abbreviations used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Géophysique
CONT

L'unité pratique d'accélération est le milligal (compte tenu de la précision atteinte en 1960) dans les mesures courantes.

OBS

Une accélération de 1 cm/s² correspond à 1 Gal (1 cm/s² est un sous-multiple de l'unité fondamentale utilisée pour l'accélération dans le SI (Système international d'unités) qui est de 1 m/s². Le Gal est l'unité utilisée dans le SI. Cette unité est d'un ordre de grandeur trop grand pour les valeurs des variations du champ de la pesanteur habituellement observées dans le cadre de travaux géophysiques et c'est pourquoi on utilise couramment une quantité un millier de fois plus petite, le milligal (mGal).

OBS

milligal; mGal; mgal : terme et abréviations en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Geological Research and Exploration
  • Seismic Prospecting
DEF

Prospecting for minerals, mineral fuels, or the nature of earth materials by measuring the various physical properties of the rocks, and interpreting the results in terms of geologic feature or the economic deposits sought.

CONT

There are four main methods employed in geophysical prospecting, namely, gravitational, magnetic, electrical, and seismic with several modifications of each.

Français

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Recherches et prospections géologiques
  • Prospection sismique
DEF

Application des lois, théories et techniques de la physique en vue de l'étude du sol de fondation, de la détection des substances utiles, de la recherche des nappes souterraines, etc.

OBS

L'acceptation très générale du mot «géophysique» est récente : on a longtemps préféré l'expression de «physique du globe», réservant le terme «géophysique» à ce que l'on nomme aujourd'hui géophysique appliquée ou prospection géophysique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Geofísica
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Prospección sísmica
CONT

Los principales métodos de prospección geofísica son [...] la prospección eléctrica [...]; la prospección gravimétrica [...], la prospección magnética [...], y la prospección sísmica [...]

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :