TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAVITY CHECKS IRRIGATION [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Crop Protection
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- border-ditch irrigation
1, fiche 1, Anglais, border%2Dditch%20irrigation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- border-strip irrigation 2, fiche 1, Anglais, border%2Dstrip%20irrigation
correct
- border irrigation 3, fiche 1, Anglais, border%20irrigation
correct
- border strip method 4, fiche 1, Anglais, border%20strip%20method
correct
- border-dike method 5, fiche 1, Anglais, border%2Ddike%20method
correct
- border method 5, fiche 1, Anglais, border%20method
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Flood irrigation in which land is divided into border strips and water is delivered into each strip from a head or field ditch at its upper end. 6, fiche 1, Anglais, - border%2Dditch%20irrigation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Water application efficiency was not affected by a change in the size of irrigation stream used; but the water was applied more uniformly on border-ditch irrigation when larger streams were used. 7, fiche 1, Anglais, - border%2Dditch%20irrigation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Water is applied at the upper and of a strip having earthen dikes to confine the water to the strip. 8, fiche 1, Anglais, - border%2Dditch%20irrigation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- border ditch irrigation
- border strip irrigation
- border-strip method
- border dike method
- strip checks irrigation
- ribbon checks irrigation
- gravity checks irrigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Protection des végétaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- irrigation par calants
1, fiche 1, Français, irrigation%20par%20calants
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- irrigation à la planche 2, fiche 1, Français, irrigation%20%C3%A0%20la%20planche
correct, nom féminin
- irrigation par planches 3, fiche 1, Français, irrigation%20par%20planches
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'eau déversée à la partie supérieure du terrain par les bouches d'irrigation ou pertuis ruisselle sur toute la surface de la planche qu'elle humecte au fur et à mesure de sa progression. Entre les diguettes, le terrain doit être parfaitement nivelé; la pente longitudinale et l'écartement des diguettes sont fixés une fois pour toutes, ce qui oblige à utiliser toujours le même module. À la sortie des pertuis il faut une partie plate pour que l'eau s'étale. 4, fiche 1, Français, - irrigation%20par%20calants
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- riego por tablares
1, fiche 1, Espagnol, riego%20por%20tablares
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- riego por eras 1, fiche 1, Espagnol, riego%20por%20eras
correct, nom masculin
- riego por gravedad 2, fiche 1, Espagnol, riego%20por%20gravedad
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :