TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAVITY RIDER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grade
1, fiche 1, Anglais, grade
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gradient 2, fiche 1, Anglais, gradient
correct
- slope 3, fiche 1, Anglais, slope
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The steepness of a hill, measured in per cent and equal to feet of vertical rise per hundred feet of horizontal distance. 4, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Gravity Forces(Fsl) pull the rider and bike down the slope(GradHill). The slope of a hill is defined here as rise divided by horizontal run. This is expressed as a decimal number. 5, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... I’m doing some training that requires me to climb some hills at 3%, 5% and 7%. O.K., so we all know how to calculate the grade of a hill ... 6, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Tracks should have a gradient generally between 3 - 10 degrees. Short sections may have a gradient between 10 - 15 degrees if the soil type allows it and if erosion control devices are effective and skidding can be avoided. 2, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "gradient" may also be used to mean the actual hill or slope. 7, fiche 1, Anglais, - grade
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Grade of a hill; slope of a hill. 7, fiche 1, Anglais, - grade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pente
1, fiche 1, Français, pente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Pente d'une colline; pente d'une butte. 2, fiche 1, Français, - pente
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pendiente
1, fiche 1, Espagnol, pendiente
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Pendiente de una colina. 1, fiche 1, Espagnol, - pendiente
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gravity rider 1, fiche 2, Anglais, gravity%20rider
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exerciseur gravitaire
1, fiche 2, Français, exerciseur%20gravitaire
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Appareil semblable au vélo d'exercice, donc avec selle et guidon, mais qui ne comporte pas de roues. 1, fiche 2, Français, - exerciseur%20gravitaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Proposition d'un physiothérapeute de l'Institut de réadaptation de Montréal. 1, fiche 2, Français, - exerciseur%20gravitaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
gravitaire : Mécan. phys. Se dit d'un phénomène qui se produit sous l'action de la gravité. 2, fiche 2, Français, - exerciseur%20gravitaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- distribution of weight 1, fiche 3, Anglais, distribution%20of%20weight
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the rider places enough weight in the stirrups so that the line of center of gravity of his body will coincide with that of the horse. The ability to maintain a correct distribution of weight largely depends on the balance. 1, fiche 3, Anglais, - distribution%20of%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- translation de poids
1, fiche 3, Français, translation%20de%20poids
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'écuyer doit reporter son poids dans les étriers. Une translation de poids est nécessaire pour maintenir l'équilibre. 1, fiche 3, Français, - translation%20de%20poids
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :