TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAZE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graze burst
1, fiche 1, Anglais, graze%20burst
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- éclatement à hauteur nulle
1, fiche 1, Français, %C3%A9clatement%20%C3%A0%20hauteur%20nulle
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- éclatement au ras du sol 1, fiche 1, Français, %C3%A9clatement%20au%20ras%20du%20sol
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graze fuze
1, fiche 2, Anglais, graze%20fuze
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- graze fuse 2, fiche 2, Anglais, graze%20fuse
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fuze which will still function even if the projectile only strikes a surface with a glancing blow. 1, fiche 2, Anglais, - graze%20fuze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Inertial forces activate it on impact. 1, fiche 2, Anglais, - graze%20fuze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fusée rasante
1, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20rasante
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fusée extra-sensible 2, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20extra%2Dsensible
nom féminin
- fusée extrasensible 3, fiche 2, Français, fus%C3%A9e%20extrasensible
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fusée ayant la propriété de fonctionner même si le projectile ne fait que ricocher. Ce sont les forces d'inertie qui déclenchent la fusée rasante. 4, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20rasante
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
extrasensible : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20rasante
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
fusée rasante : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - fus%C3%A9e%20rasante
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mixed graze
1, fiche 3, Anglais, mixed%20graze
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval gun-fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer, to indicate that the rounds fired resulted in both air and impact bursts with a majority of the bursts being impact bursts. 2, fiche 3, Anglais, - mixed%20graze
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 3, Anglais, - mixed%20graze
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- panaché percutant
1, fiche 3, Français, panach%C3%A9%20percutant
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, après un tir, observation d'explosions percutantes et fusantes, avec une majorité de coups percutants. 2, fiche 3, Français, - panach%C3%A9%20percutant
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 3, Français, - panach%C3%A9%20percutant
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
panaché percutant : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - panach%C3%A9%20percutant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- mixtas-tierra
1, fiche 3, Espagnol, mixtas%2Dtierra
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En artillería y apoyo de fuego naval, observación que da como resultado explosiones en el aire e impactos, con mayoría de impactos. 1, fiche 3, Espagnol, - mixtas%2Dtierra
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ballistics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- first graze
1, fiche 4, Anglais, first%20graze
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The point where a projectile would strike the ground if it were to maintain its trajectory after first catch. 2, fiche 4, Anglais, - first%20graze
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
first graze : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 4, Anglais, - first%20graze
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Balistique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- premier toucher au sol
1, fiche 4, Français, premier%20toucher%20au%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Point où un projectile frapperait le sol s'il continuait sa trajectoire après le premier contact. 2, fiche 4, Français, - premier%20toucher%20au%20sol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
premier toucher au sol : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 4, Français, - premier%20toucher%20au%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Rural Law
- Farm Management and Policy
- Cropping Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- livestock lease
1, fiche 5, Anglais, livestock%20lease
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- livestock share lease 2, fiche 5, Anglais, livestock%20share%20lease
correct
- agistment 3, fiche 5, Anglais, agistment
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A contract arising when a person, the agister, takes livestock belonging to another person to graze on his land for reward, payment usually being a certain rate per week on headage basis. 4, fiche 5, Anglais, - livestock%20lease
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Terms of a traditional livestock share lease call for the tenant to provide labor, machinery, half the livestock, half of the harvested or purchased feed, and half of the seed, fertilizer, health, marketing and miscellaneous costs. Income is typically divided equally, as well. 5, fiche 5, Anglais, - livestock%20lease
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit rural
- Gestion et politique agricole
- Systèmes de culture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bail à cheptel
1, fiche 5, Français, bail%20%C3%A0%20cheptel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- cheptel à moitié 2, fiche 5, Français, cheptel%20%C3%A0%20moiti%C3%A9
correct, nom masculin
- bail à cheptel à moitié 3, fiche 5, Français, bail%20%C3%A0%20cheptel%20%C3%A0%20moiti%C3%A9
correct, nom masculin
- cheptel 4, fiche 5, Français, cheptel
correct, nom masculin
- louage des animaux de ferme 5, fiche 5, Français, louage%20des%20animaux%20de%20ferme
correct, nom masculin
- louage à cheptel 6, fiche 5, Français, louage%20%C3%A0%20cheptel
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Contrat par lequel l'une des parties donne à l'autre un fonds de bétail pour le garder, le nourrir et le soigner sous des conditions convenues entre elles. 7, fiche 5, Français, - bail%20%C3%A0%20cheptel
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le cheptel à moitié est une société dans laquelle chacun des contractants fournit la moitié des bestiaux, qui demeurent communs pour le profit ou pour la perte. 2, fiche 5, Français, - bail%20%C3%A0%20cheptel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho agrario
- Gestión y política agrícola
- Sistemas de cultivo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- aparcería de ganado
1, fiche 5, Espagnol, aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La aparcería de ganado tiene lugar cuando una persona (física o moral) da a otra persona (física o moral) cierto número de animales, a fin de que los cuide y alimente y, en su caso, los reproduzca, con el objeto de repartirse los frutos en la proporción que convengan o a falta de ello, de acuerdo a las costumbres del lugar. 1, fiche 5, Espagnol, - aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La mediería, considerada como una modalidad que puede revestir el contrato de aparcería, tiene la peculiaridad de que tanto el aparcero como el propietario se distribuyen los frutos o productos en partes iguales, de la misma manera que las aportaciones (semillas, insumos o implementos para la realización de las labores); de ahí la connotación de mediería. 1, fiche 5, Espagnol, - aparcer%C3%ADa%20de%20ganado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- creep grazing
1, fiche 6, Anglais, creep%20grazing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- forward creep grazing 2, fiche 6, Anglais, forward%20creep%20grazing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The practice of allowing juvenile animals to graze areas that their dams cannot access at the same time. 3, fiche 6, Anglais, - creep%20grazing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pâturage à la dérobée
1, fiche 6, Français, p%C3%A2turage%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rob%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le pâturage à la dérobée est aussi une possibilité. Pour ce faire, il faut installer une barrière à accès sélectif qui permet aux veaux de brouter les premiers et d'accéder aux meilleurs pâturages, avant que le reste du troupeau suive. 2, fiche 6, Français, - p%C3%A2turage%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rob%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- apacentamiento selectivo
1, fiche 6, Espagnol, apacentamiento%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- creep gate
1, fiche 7, Anglais, creep%20gate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Creep grazing may be another option. For this, you set up a creep gate that allows the calves to graze ahead and skim off the best of the pasture, followed up by the full herd. 2, fiche 7, Anglais, - creep%20gate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- barrière sélective
1, fiche 7, Français, barri%C3%A8re%20s%C3%A9lective
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- barrière à accès sélectif 2, fiche 7, Français, barri%C3%A8re%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20s%C3%A9lectif
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cercado selectivo
1, fiche 7, Espagnol, cercado%20selectivo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Se disponía de un cercado selectivo para corderos donde podían entrar a comer concentrado. 1, fiche 7, Espagnol, - cercado%20selectivo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- graze
1, fiche 8, Anglais, graze
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- pasture 2, fiche 8, Anglais, pasture
correct, verbe
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Eat or feed on growing grass and other pasture plants. 3, fiche 8, Anglais, - graze
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brouter
1, fiche 8, Français, brouter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- paître 1, fiche 8, Français, pa%C3%AEtre
correct
- pâturer 1, fiche 8, Français, p%C3%A2turer
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Manger en arrachant sur place (l'herbe, les pousses, les feuilles). 1, fiche 8, Français, - brouter
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- pastar
1, fiche 8, Espagnol, pastar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- herbajar 2, fiche 8, Espagnol, herbajar
correct
- herbajear 2, fiche 8, Espagnol, herbajear
correct
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dicho del ganado: Comer hierba u otros vegetales cortándolos con los dientes en el lugar en que se crían. 3, fiche 8, Espagnol, - pastar
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-09-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Ecosystems
- Oceanography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grazing pressure
1, fiche 9, Anglais, grazing%20pressure
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In the ocean, grazing pressure tends to increase with decreasing latitude. Many aquatic herbivores graze on phytoplankton : algae that float on the surface of the ocean or are suspended in the water column. With phytoplankton being the main primary producers, grazing on it is the dominant form of grazing in ocean ecosystems. 2, fiche 9, Anglais, - grazing%20pressure
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Écosystèmes
- Océanographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pression de broutage
1, fiche 9, Français, pression%20de%20broutage
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Déterminer la pression de broutage (grazing pressure) du zooplancton sur le phytoplancton en mer du Nord, en zone côtière et en zone du large. 2, fiche 9, Français, - pression%20de%20broutage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- organic milk
1, fiche 10, Anglais, organic%20milk
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
That seal is your guarantee that our organic milk is just that-Certified Organic. This means that our organic milk has been inspected by a third-party agency to verify its organic authenticity to you, the consumer. When you see this seal, it means that no harmful chemicals have been applied to the feed and/or crops that our cows graze on, the farmer and processor have annual certification inspections, we keep detailed records of our practices, and we use ecologicall-friendly methods and substances to improve the soil and control pests. 1, fiche 10, Anglais, - organic%20milk
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lait biologique
1, fiche 10, Français, lait%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lait bio 2, fiche 10, Français, lait%20bio
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En effet, pour produire du lait biologique, la ferme doit cultiver ses fourrages et ses céréales biologiques afin de pouvoir nourrir les animaux bien qu’elle ait la possibilité d’acheter des aliments certifiés biologiques provenant de l’extérieur de la ferme. En agriculture biologique, la ferme est vue comme un écosystème. Ainsi, les gestionnaires des fermes laitières biologiques minimisent les apports extérieurs et gèrent les éléments de façon cyclique. 3, fiche 10, Français, - lait%20biologique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C'est un lait provenant de fermes biologiques qui respectent l'équilibre de la nature. Les vaches y sont élevées avec un maximum de confort. Leurs pâturages sont entretenus sans pesticides ni engrais chimiques. Leur alimentation est naturelle et variée. 2, fiche 10, Français, - lait%20biologique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- concrete piercing ammunition fuze
1, fiche 11, Anglais, concrete%20piercing%20ammunition%20fuze
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- CPA fuze 1, fiche 11, Anglais, CPA%20fuze
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A graze type fuze specifically used with high explosive projectiles against concrete targets. 1, fiche 11, Anglais, - concrete%20piercing%20ammunition%20fuze
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- concrete piercing ammunition fuse
- CPA fuse
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fusée de munition perce-béton
1, fiche 11, Français, fus%C3%A9e%20de%20munition%20perce%2Db%C3%A9ton
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fusée MPB 1, fiche 11, Français, fus%C3%A9e%20MPB
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fusée rasante conçue exprès pour être utilisée dans des projectiles explosifs brisants contre des objectifs de béton. 1, fiche 11, Français, - fus%C3%A9e%20de%20munition%20perce%2Db%C3%A9ton
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fusée de munition perce-béton; fusée MPB : termes et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 11, Français, - fus%C3%A9e%20de%20munition%20perce%2Db%C3%A9ton
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- graze
1, fiche 12, Anglais, graze
correct, nom, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer to indicate that all bursts occurred on impact. 1, fiche 12, Anglais, - graze
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
graze : term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 2, fiche 12, Anglais, - graze
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- percutant
1, fiche 12, Français, percutant
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, observation indiquant que toutes les explosions se sont produites à l'impact. 1, fiche 12, Français, - percutant
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
percutant : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003. 2, fiche 12, Français, - percutant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 12, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- impacto 1, fiche 12, Espagnol, impacto
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, observación que indica que todas las explosiones han sido debidas a choques con el terreno. 1, fiche 12, Espagnol, - choque
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- coulé
1, fiche 13, Anglais, coul%C3%A9
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 13, Anglais, glide
correct, nom
- graze 3, fiche 13, Anglais, graze
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the taking of the opponent’s blade, maintaining momentary contact ... by gliding along it. 4, fiche 13, Anglais, - coul%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A "coulé" or "glide" is an attack, the fencer sliding his blade along that of his opponent while making a thrust. 5, fiche 13, Anglais, - coul%C3%A9
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coulé
1, fiche 13, Français, coul%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] action de glisser le fer le long du fer adverse en déployant le bras pour préparer ou loger l'attaque. 2, fiche 13, Français, - coul%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le «coulé» est une attaque, l'escrimeur glissant sa lame le long du fer adverse en préparation du coup à suivre. 3, fiche 13, Français, - coul%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 13, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- deslizamiento 2, fiche 13, Espagnol, deslizamiento
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- chip
1, fiche 14, Anglais, chip
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- rub 2, fiche 14, Anglais, rub
correct, verbe
- chip a rock 3, fiche 14, Anglais, chip%20a%20rock
correct, Canada
- chip a stone 4, fiche 14, Anglais, chip%20a%20stone
correct
- rub a rock 5, fiche 14, Anglais, rub%20a%20rock
correct, Canada
- rub a stone 4, fiche 14, Anglais, rub%20a%20stone
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by. 4, fiche 14, Anglais, - chip
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- effleurer
1, fiche 14, Français, effleurer
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- effleurer une pierre 2, fiche 14, Français, effleurer%20une%20pierre
correct
- frôler 3, fiche 14, Français, fr%C3%B4ler
correct, verbe
- frôler une pierre 4, fiche 14, Français, fr%C3%B4ler%20une%20pierre
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre [lancée, se frôler à] une autre au passage. 5, fiche 14, Français, - effleurer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chip and roll
1, fiche 15, Anglais, chip%20and%20roll
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and start turning on itself while going on its way. 2, fiche 15, Anglais, - chip%20and%20roll
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chip(verb) : For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, fiche 15, Anglais, - chip%20and%20roll
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
roll (verb): For a delivered rock, to move while turning on itself after it has hit a stationary rock in play. 2, fiche 15, Anglais, - chip%20and%20roll
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- effleurer et rouler
1, fiche 15, Français, effleurer%20et%20rouler
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- effleurer une pierre et rouler 2, fiche 15, Français, effleurer%20une%20pierre%20et%20rouler
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher une autre au passage et poursuivre sa trajectoire tout en tournant sur elle-même. 3, fiche 15, Français, - effleurer%20et%20rouler
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, toucher à peine à une autre au passage. 3, fiche 15, Français, - effleurer%20et%20rouler
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
rouler : Pour une pierre lancée, se déplacer en tournant sur elle-même après avoir frappé une pierre stationnaire. 3, fiche 15, Français, - effleurer%20et%20rouler
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-05-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- agrosilviculture
1, fiche 16, Anglais, agrosilviculture
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- agro-silviculture 2, fiche 16, Anglais, agro%2Dsilviculture
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Agriculture, livestock production, and forestry can be practiced in rotation, simultaneously, or spatially on the same piece of land. Agroforestry aims to ensure ecological stability and to maximize benefits to the user of the land. Agroforestry can be agrosilviculture(where agricultural crops and forest products are grown simultaneously or sequentially), silvipasture(in which forest products and livestock are grown), and agrosilvipasture(where food is grown for humans, domestic livestock graze, and woody vegetation provides wood products for humans and fodder for animals). 3, fiche 16, Anglais, - agrosilviculture
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 16, La vedette principale, Français
- agrosylviculture
1, fiche 16, Français, agrosylviculture
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- agro-sylviculture 2, fiche 16, Français, agro%2Dsylviculture
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] système de production qui permet d'obtenir à la fois du bois et des aliments végétaux ou animaux (ou les deux) à partir d'une seule et même unité d'aménagement, dans laquelle on pratique une agriculture rationnelle associée à l'emploi judicieux d'arbres forestiers. Cette unité peut être une exploitation agricole, une petite collectivité ou une partie de bassin versant. 3, fiche 16, Français, - agrosylviculture
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
[...] système d'utilisation des terres où l'on produit à la fois des cultures agricoles et des produits forestiers, soit simultanément soit séquentiellement. 4, fiche 16, Français, - agrosylviculture
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- agrosilvicultura
1, fiche 16, Espagnol, agrosilvicultura
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Integración de la agricultura y la silvicultura para aumentar la productividad o la sostenibilidad del sistema agrícola. Incluye una extensa variedad de sistemas de uso del terreno que van desde la plantación y ordenación de árboles en terrenos agrícolas a la agricultura en tierras forestales sin causar la deforestacíon. 1, fiche 16, Espagnol, - agrosilvicultura
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pasture rotation
1, fiche 17, Anglais, pasture%20rotation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The technique of alternating the areas on which animals graze. Ideally allowing time for parasites that are contaminating pasture to die before animals are grazed on that area again. 1, fiche 17, Anglais, - pasture%20rotation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rotation des pâturages
1, fiche 17, Français, rotation%20des%20p%C3%A2turages
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-03-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Farm Management and Policy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grazing system
1, fiche 18, Anglais, grazing%20system
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- pasture grazing system 2, fiche 18, Anglais, pasture%20grazing%20system
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] combination of pastures, livestock, fences, and management used to control forage production and harvest. 3, fiche 18, Anglais, - grazing%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The development of a grazing system should be flexible and dependent on the livestock producer's goals and resources. Grazing systems are divided into "continuous" or "rotational" stocked systems. Continuous stocking is the grazing of one pasture for a long period... Rotational stocking is where livestock are moved between pastures during the grazing season, concentrating their feeding on one pasture for a few days and then moving them to a new field that is ready to graze. 3, fiche 18, Anglais, - grazing%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Pasture grazing system: term approved by the Committee of terminology of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 18, Anglais, - grazing%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Gestion et politique agricole
Fiche 18, La vedette principale, Français
- système de pâturage
1, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20de%20p%C3%A2turage
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- système pastoral 2, fiche 18, Français, syst%C3%A8me%20pastoral
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Sur des secteurs herbagers, les performances économiques d'une exploitation dépendent en partie d'une bonne valorisation de l'herbe qui, elle-même, dépend du choix d'un système de pâturage adapté et de sa bonne conduite. [Les] grands types de systèmes de pâturage [sont :] le pâturage tournant [...] le pâturage continu [...] le pâturage rationné au fil [et le] pâturage mixte ovins/bovins [...] 3, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20p%C3%A2turage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les deux termes sont approuvés par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 4, fiche 18, Français, - syst%C3%A8me%20de%20p%C3%A2turage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hind cannon
1, fiche 19, Anglais, hind%20cannon
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- hind-cannon 2, fiche 19, Anglais, hind%2Dcannon
correct
- shannon 2, fiche 19, Anglais, shannon
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
When the horse is posed with his hind cannon vertical, a line dropped from his buttock to the ground should graze his hock and the hind cannon bone. 1, fiche 19, Anglais, - hind%20cannon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only. 3, fiche 19, Anglais, - hind%20cannon
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- hind canon
- hind-cannon
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- canon postérieur
1, fiche 19, Français, canon%20post%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Partie des membres postérieurs comprise entre le jarret et le boulet. 1, fiche 19, Français, - canon%20post%C3%A9rieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Marine Biology
- Ship Maintenance
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- microfouling
1, fiche 20, Anglais, microfouling
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- marine microfouling 2, fiche 20, Anglais, marine%20microfouling
correct
- slime fouling 3, fiche 20, Anglais, slime%20fouling
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Marine biofilm : how quickly does it form? Immediately, when a surface is immersed in the sea, a conditioning film of organic molecules forms. This begins after a few seconds of immersion and is considered as molecular fouling. In the hours and days that follow, bacteria colonise the surface and micro colonies occur. These colonies spread outwards and upwards to form irregular structures. At this stage other microfouling appear, e. g. microalgae and fungi... The biofilm then matures and new species enter and grow, organic and inorganic debris is incorporated and solute gradients develop leading to a special heterogeneity. At this point three things can occur : The biofilm may slough off due the hydrodynamics of the environment; Organisms may begin to graze on the biofilm; Larger organisms such as algae and molluscs may establish on it, this is macrofouling. 4, fiche 20, Anglais, - microfouling
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- micro fouling
- micro-fouling
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Biologie marine
- Entretien des navires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- microsalissure
1, fiche 20, Français, microsalissure
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- microsalissure marine 2, fiche 20, Français, microsalissure%20marine
proposition, nom féminin
- microfouling 3, fiche 20, Français, microfouling
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Les salissures sont surtout d'ordre biologique et l'on parle de biosalissures. Selon la taille des organismes on distingue les : -microsalissures : bactéries et algues unicellulaires, larves, [...] qui forment le «voile biologique»; - macrosalissures : algues pluricellulaires, mollusques fixés, larves, vers, crustacés (balanes et autres), qui ne s'installent que lorsque le substrat est déjà colonisé par les microsalissures. 4, fiche 20, Français, - microsalissure
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
microsalissure : terme généralement employé au pluriel. 2, fiche 20, Français, - microsalissure
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- microsalissures marines
- microsalissures
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-02-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- farmstead cheese
1, fiche 21, Anglais, farmstead%20cheese
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- farm cheese 2, fiche 21, Anglais, farm%20cheese
correct
- farm-made cheese 3, fiche 21, Anglais, farm%2Dmade%20cheese
correct
- farmhouse cheese 3, fiche 21, Anglais, farmhouse%20cheese
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A farmstead cheese is an artisan cheese produced on the farm using only milk from the herd located on that farm. This enables the farmstead producer to direct the entire cheesemaking process from determining the cow’s feed, which affects milk flavor, through aging of the cheese. 4, fiche 21, Anglais, - farmstead%20cheese
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Our raw milk farmstead cheese is crafted in small batches using traditional methods of hand cutting the curd, stirring and molding. Aging takes place on wood shelves in our cool and humid cheese cave.... Our farm cheese encompasses "terrior" or flavor of the land because our herd graze organic fields of native grasses, herbs, flowers, and blackberries. 5, fiche 21, Anglais, - farmstead%20cheese
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fromage fermier
1, fiche 21, Français, fromage%20fermier
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le fromage VALADOU est un fromage «fermier» selon le décret du 30 décembre 1998. En effet, le fromage est fabriqué selon les techniques traditionnelles à partir du lait de la ferme, sur le lieu de l'exploitation. 2, fiche 21, Français, - fromage%20fermier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Rural Planning (Agriculture)
- Animal Husbandry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cattle crossing
1, fiche 22, Anglais, cattle%20crossing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The cattle were already partially fenced out of the stream which divided the pasture, but were still able to access the stream for drinking.... The stream was fenced completely and a cattle crossing(culvert with path) was constructed so that the cattle could graze on both sides. The area has now been fenced into four sections for rotational grazing. 2, fiche 22, Anglais, - cattle%20crossing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aménagements ruraux (Agriculture)
- Élevage des animaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- passage de bétail
1, fiche 22, Français, passage%20de%20b%C3%A9tail
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
On érigera également des clôtures afin de rétrécir le passage de bétail, ainsi qu'une barrière qui limitera l'accès des animaux au ruisseau. 1, fiche 22, Français, - passage%20de%20b%C3%A9tail
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on emploie souvent le mot «traverse» pour indiquer un endroit où l'on passe. L'usage a consacré «passage» en ce sens. 2, fiche 22, Français, - passage%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-10-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- twilight spectrum
1, fiche 23, Anglais, twilight%20spectrum
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Assemblage of emission lines due to Na, Na2, O2, etc., which appear when the Sun's rays graze the horizon. 2, fiche 23, Anglais, - twilight%20spectrum
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- spectre du crépuscule
1, fiche 23, Français, spectre%20du%20cr%C3%A9puscule
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- spectre crépusculaire 1, fiche 23, Français, spectre%20cr%C3%A9pusculaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de lignes d'émission dues à Na, Na2, O2, etc., qui apparaissent lorsque les rayons du Soleil sont au ras de l'horizon. 2, fiche 23, Français, - spectre%20du%20cr%C3%A9puscule
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- espectro crepuscular
1, fiche 23, Espagnol, espectro%20crepuscular
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de líneas de emisiones debidas al Na, Na2, O2, etc., que aparecen cuando los rayos solares pasan rasantes al horizonte. 1, fiche 23, Espagnol, - espectro%20crepuscular
Fiche 24 - données d’organisme interne 2004-07-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- grazing control
1, fiche 24, Anglais, grazing%20control
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- controlled grazing 2, fiche 24, Anglais, controlled%20grazing
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Controlled grazing is a method for regulating how often and how much to graze in order to control the quality, yield, consumption and persistence of forage from pasture. 2, fiche 24, Anglais, - grazing%20control
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Except in situations where a high level of grazing management is already being practiced, any increase in the degree of grazing control will improve forage utilization as it is sold off the farm as livestock product. The effective and profitable utilization of grazed forage depends primarily on the degree to which the manager is able and/or willing to exercise control in determining when, where, and for how long animals graze. 3, fiche 24, Anglais, - grazing%20control
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- contrôle du pâturage
1, fiche 24, Français, contr%C3%B4le%20du%20p%C3%A2turage
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Contrôle du pâturage du bétail. On ne devrait pas permettre au bétail de paître dans les lots boisés si ces lots sont gérés pour produire du bois d'oeuvre commercial. Le bétail piétine les racines des arbres adultes et tasse le sol forestier. 2, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le%20du%20p%C3%A2turage
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Ce système de gestion de la rareté des ressources fourragères se différencie de la régulation habituelle indirecte en zone sahélienne, qui fait dépendre d'une ressource-clé, le point d'eau, l'accès aux pâturages et aux ressources fourragères périphériques; le contrôle du pâturage s'exerce à travers celui de l'accès à l'eau avec par exemple une limitation du nombre de puisards par troupeau, modulé selon l'origine statutaire, l'ancienneté d'installation, l'importance du troupeau. 3, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le%20du%20p%C3%A2turage
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
contrôle du pâturage : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 24, Français, - contr%C3%B4le%20du%20p%C3%A2turage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-01-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- grazing period
1, fiche 25, Anglais, grazing%20period
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The time during which livestock graze on a specific area. 2, fiche 25, Anglais, - grazing%20period
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Not necessarily coincident with the grazing season. The term may, in many countries, cover the admission of browsers, e.g. goats, camels and elephants. 2, fiche 25, Anglais, - grazing%20period
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- temps de pâturage
1, fiche 25, Français, temps%20de%20p%C3%A2turage
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Période durant laquelle le bétail occupe une portion de territoire donnée. 2, fiche 25, Français, - temps%20de%20p%C3%A2turage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- período de apacentamiento
1, fiche 25, Espagnol, per%C3%ADodo%20de%20apacentamiento
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Tiempo que se permite pastar al ganado en un apacentadero. 1, fiche 25, Espagnol, - per%C3%ADodo%20de%20apacentamiento
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-11-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Zoology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- phytophage
1, fiche 26, Anglais, phytophage
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- plant eater 2, fiche 26, Anglais, plant%20eater
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A phytophagous animal. 1, fiche 26, Anglais, - phytophage
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
phytophagous (adj.): Feeding on plants - used esp. of a lower animal (as an insect); distinguished from herbivorous and vegetarian. 1, fiche 26, Anglais, - phytophage
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In each region are plant eaters, which peacefully graze on the microbial mats, and meat eaters, which prey on the plant eaters and on one another. 2, fiche 26, Anglais, - phytophage
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Zoologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- phytophage
1, fiche 26, Français, phytophage
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] insecte qui se nourrit de matières végétales. 2, fiche 26, Français, - phytophage
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Plus général que herbivore. 3, fiche 26, Français, - phytophage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Zoología
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- fitófago
1, fiche 26, Espagnol, fit%C3%B3fago
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Organismo heterótrofo que se alimenta de material vegetal. 2, fiche 26, Espagnol, - fit%C3%B3fago
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-07-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- yard
1, fiche 27, Anglais, yard
verbe
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Cows also "yard" their calves, that is, they gather them together in selected areas under the guard of a few sentinel cows while the others move out on the range to graze. "This yarding is usually on an area with sparse growth and few ticks... On a tick-infested range, the maternal yarding prevents calves from roaming among the ticks which occur in the rocky, shrubby areas.... 1, fiche 27, Anglais, - yard
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 27, La vedette principale, Français
- claustrer 1, fiche 27, Français, claustrer
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- acorralar
1, fiche 27, Espagnol, acorralar
correct
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- encorralar 1, fiche 27, Espagnol, encorralar
correct
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fluid skirt
1, fiche 28, Anglais, fluid%20skirt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Viscose remains the strongest base cloth, appearing mostly in marocain and semi-transparent georgettes for fluid skirts. 2, fiche 28, Anglais, - fluid%20skirt
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Nairobi Skirt : Striking zebras graze peacefully over this fluid skirt in exceptionally fine rayon. The graphic print on a red background celebrates the beautiful markings of this African native... USA. about 35" long. 2, fiche 28, Anglais, - fluid%20skirt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 28, La vedette principale, Français
- jupe légère ondulée
1, fiche 28, Français, jupe%20l%C3%A9g%C3%A8re%20ondul%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- jupe coulante semi-transparente 1, fiche 28, Français, jupe%20coulante%20semi%2Dtransparente
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-03-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- froissement
1, fiche 29, Anglais, froissement
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Other terms used rather interchangeably with the glide are coulé, graze, and froissement, each varying slightly from the others. 2, fiche 29, Anglais, - froissement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 29, La vedette principale, Français
- froissement
1, fiche 29, Français, froissement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le froissement est une action tenant à la fois du battement et de la pression, exécuté avec la lame sur toute la longueur du fer adverse. 2, fiche 29, Français, - froissement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- resbalamiento
1, fiche 29, Espagnol, resbalamiento
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Chapman zebra
1, fiche 30, Anglais, Chapman%20zebra
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Chapman’s zebra 2, fiche 30, Anglais, Chapman%26rsquo%3Bs%20zebra
correct
- Damaraland zebra 2, fiche 30, Anglais, Damaraland%20zebra
correct
- Damara zebra 3, fiche 30, Anglais, Damara%20zebra
- Equus Burchelli antiquorum 4, fiche 30, Anglais, Equus%20Burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Damara zebra. Equus burchelli antiquorum. Weight : 640-750 lbs. Height at shoulder : 47"-55". Color : black and white or yellowish striped with shadow stripes, unstriped belly and lower legs-Short bristle-like mane. Group : harem 1 stallion with 2-6 mares and young-mares associate with 1 stallion for life-mares hierarchy in order of acquisition by stallion-bachelors singly or in bachelor herd-perform social grooming, scrapping and nibbling neck, shoulders & back-oldest mare leads family with stallion at rear to protect and direct-herd adjusts pace to sick or crippled members. Associations : gregarious, form large herds in several hundreds often with wildebeest, antelope and ostriches. Speed : up to 40 mi./hr. Alarm signal : yelping bark. Lifespan : over 20 yrs; Sexual maturity : 2. 5-3 Mating : only harem stallion mates-pregnancies can occur once a year but usually at 2 or 3 yrs. Gestation : 370 days. Young : usually one, mother keeps rest of herd away several days until foal imprints on herd. Diet : savanna grasses, occasionally browse leaves, bark, roots and stems-graze singly at night for about 1 hr at a time-water during day. Habitat/range-Savannah grasslands of eastern Africa-home range 11 mi. sq.-232 mi. sq.-may cover 10 mi./day 4, fiche 30, Anglais, - Chapman%20zebra
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 30, La vedette principale, Français
- zèbre de Chapman
1, fiche 30, Français, z%C3%A8bre%20de%20Chapman
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- zèbre Damara 2, fiche 30, Français, z%C3%A8bre%20Damara
nom masculin
- Equus burchelli antiquorum 1, fiche 30, Français, Equus%20burchelli%20antiquorum
latin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Zèbre Damara : Taille : 130 - 150 centimètres. Poids : 220 - 230 kilogrammes. Régime : Herbivore. Gestation : 12 mois. Longévité : 25 ans. Nom latin : Equus burchell's. Cri : Hennit et pousse son cri. Famille : Équidé. Généalogie : femelle; zèbrelle; petit; zèbreau. Habitat : Régions boisées, et pâturages. Répartition géographique : Éthiopie, Angola, Afrique. 2, fiche 30, Français, - z%C3%A8bre%20de%20Chapman
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- graze
1, fiche 31, Anglais, graze
nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- scratch 1, fiche 31, Anglais, scratch
nom
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- éraflure
1, fiche 31, Français, %C3%A9raflure
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Écorchure superficielle de la roche en place due au frottement d'un caillou morainique. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9raflure
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Curling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chip and lie
1, fiche 32, Anglais, chip%20and%20lie
correct, locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- chap and lie 1, fiche 32, Anglais, chap%20and%20lie
correct, locution verbale
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
For a delivered rock, to graze on another while passing by and come to a rest at the position indicated by the skip's broom or brush. 2, fiche 32, Anglais, - chip%20and%20lie
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chip(verb) : For a delivered rock, to graze on another while passing by. 2, fiche 32, Anglais, - chip%20and%20lie
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
lie (verb): For a curler, to place his or her rock at the position indicated by the skip’s broom or brush. 2, fiche 32, Anglais, - chip%20and%20lie
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Curling
Fiche 32, La vedette principale, Français
- effleurer et placer
1, fiche 32, Français, effleurer%20et%20placer
correct, locution verbale
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- frôler et placer 2, fiche 32, Français, fr%C3%B4ler%20et%20placer
correct, locution verbale
- frapper et placer 3, fiche 32, Français, frapper%20et%20placer
voir observation, locution verbale
- chasser 3, fiche 32, Français, chasser
à éviter, voir observation
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage et s'immobiliser là où le ou la skip l'a indiqué de son balai ou sa brosse. 2, fiche 32, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
effleurer, frôler : Pour une pierre lancée, en toucher à peine une autre au passage. 2, fiche 32, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Distinguer entre les deux sens de «placer» au curling : 1. positionner sa pierre là où le balai ou la brosse du skip l'a indiqué; 2. positionner sa pierre dans la maison, là où elle représente un point potentiel. Le terme anglais «lie (verbe)» correspond ici au premier sens. 2, fiche 32, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
L'expression «frapper et placer» ne pourrait correspondre qu'à «hit and lie» qui n'existe pas au curling; c'est plutôt «frapper et rester» (hit and stay) qui a cours. Quant à «chasser» qui correspondrait au verbe «to take out», il ne rend pas le sens de «chip and lie», un jeu dans lequel la pierre adverse n'est pas nécessairement retirée du jeu. 2, fiche 32, Français, - effleurer%20et%20placer
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d'où l'ambiguité qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, fiche 32, Français, - effleurer%20et%20placer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- play a rock tight
1, fiche 33, Anglais, play%20a%20rock%20tight
correct, locution verbale
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- play a rock that rubs a guard 2, fiche 33, Anglais, play%20a%20rock%20that%20rubs%20a%20guard
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock that, for an instant, gets very close to a guard without really touching it. 2, fiche 33, Anglais, - play%20a%20rock%20tight
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
tight: Said of a very narrow space between two rocks at a given moment of the game. 2, fiche 33, Anglais, - play%20a%20rock%20tight
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 33, Anglais, - play%20a%20rock%20tight
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
rub(verb) : For a rock, to graze on another rock while passing by. 2, fiche 33, Anglais, - play%20a%20rock%20tight
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Curling
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lancer une pierre qui frôle une garde
1, fiche 33, Français, lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- placer une pierre qui frôle une garde 1, fiche 33, Français, placer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre qui, en cours de trajectoire, passe très près d'une garde mais sans la toucher. 2, fiche 33, Français, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 33, Français, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
frôler : Pour une pierre, en toucher à peine une autre en cours de trajectoire. 2, fiche 33, Français, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
L'espace entre la pierre lancée et la garde est donc, pour un instant, très étroit. Ce mince espace entre deux pierres à un moment donné du jeu est qualifié de «restreint» (en anglais, «tight»). 2, fiche 33, Français, - lancer%20une%20pierre%20qui%20fr%C3%B4le%20une%20garde
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Curling
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chip a guard
1, fiche 34, Anglais, chip%20a%20guard
correct, locution verbale
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- rub a guard off 1, fiche 34, Anglais, rub%20a%20guard%20off
correct, locution verbale
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
For a rock, to merely touch a rock laying as a guard in front of the house while passing by. 2, fiche 34, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
chip(verb) : For a rock, to graze on another while passing by. 2, fiche 34, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
guard (noun): A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of a rock to deliver. 2, fiche 34, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Distinguish "to chip" from "to wick," the action of a delivered rock that unintentionally touches another rock in front of the house and sometimes caroms off and starts gliding in another direction. 2, fiche 34, Anglais, - chip%20a%20guard
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Most sources consider "chip," "rub" and "wick" as synonyms, using one or the other in expressions of which these terms are elements. 2, fiche 34, Anglais, - chip%20a%20guard
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Curling
Fiche 34, La vedette principale, Français
- effleurer une garde
1, fiche 34, Français, effleurer%20une%20garde
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- frôler une garde 2, fiche 34, Français, fr%C3%B4ler%20une%20garde
correct
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pour une pierre en mouvement, toucher à peine, en passant, une pierre immobilisée en tant que garde devant la maison. 2, fiche 34, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
effleurer : Pour une pierre, en toucher à peine une autre au passage. 2, fiche 34, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
garde : Pierre immobilisée entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour en protéger une autre derrière, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, fiche 34, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Distinguer «effleurer» d'«accrocher», le déplacement de la pierre lancée qui, ratant sa cible, en frappe une autre devant la maison, ou de «ricocher», ce qu'elle fait lorsqu'elle bifurque ensuite dans une autre direction. 2, fiche 34, Français, - effleurer%20une%20garde
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
La plupart des sources considèrent «effleurer», «frôler», «accrocher» et «ricocher» comme des synonymes en employant l'un ou l'autre dans les locutions dont ces termes sont un élément, d'où l'ambiguïté qui peut subsister dans les sens accordés aux locutions nominales et verbales utilisées au curling. 2, fiche 34, Français, - effleurer%20une%20garde
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-06-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- herd management
1, fiche 35, Anglais, herd%20management
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- management 2, fiche 35, Anglais, management
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Livestock production and herd management are such that a number of decisions need to be made quickly on a day-to-day basis, decisions such as where to graze, when to water, whether to sell, how many to sell and when to sell. Under traditional pastoral production, most of these decisions are made by the household head, who manages the household herds. 3, fiche 35, Anglais, - herd%20management
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- conduite du troupeau
1, fiche 35, Français, conduite%20du%20troupeau
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- conduite d'élevage 2, fiche 35, Français, conduite%20d%27%C3%A9levage
correct, nom féminin
- conduite 3, fiche 35, Français, conduite
correct, nom féminin
- régie 2, fiche 35, Français, r%C3%A9gie
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques [...] d'élevage appliquées à [un] troupeau. 4, fiche 35, Français, - conduite%20du%20troupeau
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Employer «conduite» de préférence à «régie». 2, fiche 35, Français, - conduite%20du%20troupeau
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- manejo de rebaños
1, fiche 35, Espagnol, manejo%20de%20reba%C3%B1os
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- put out to pasture
1, fiche 36, Anglais, put%20out%20to%20pasture
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- turn out to pasture 2, fiche 36, Anglais, turn%20out%20to%20pasture
correct, verbe
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
To take out of active use, usually after a long service. From the farm practice of letting an old horse graze at will and work no longer.(R. Chapman, American Slang, 1986, p. 354). 3, fiche 36, Anglais, - put%20out%20to%20pasture
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mettre à la retraite
1, fiche 36, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20retraite
correct, verbe
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- faire pâtre 2, fiche 36, Français, faire%20p%C3%A2tre
correct, verbe
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme ironique. 3, fiche 36, Français, - mettre%20%C3%A0%20la%20retraite
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1990-12-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- specific-pathogen-free herd 1, fiche 37, Anglais, specific%2Dpathogen%2Dfree%20herd
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... the maintenance... of a specific-pathogen-free herd required for experimental purposes requires the isolated location and large acreage to graze animals. 1, fiche 37, Anglais, - specific%2Dpathogen%2Dfree%20herd
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- troupeau exempt d'un pathogène spécifique
1, fiche 37, Français, troupeau%20exempt%20d%27un%20pathog%C3%A8ne%20sp%C3%A9cifique
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Proposition, d'après les renseignements fournis par les bases de données PASCAL. 1, fiche 37, Français, - troupeau%20exempt%20d%27un%20pathog%C3%A8ne%20sp%C3%A9cifique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Small Arms
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- graze element
1, fiche 38, Anglais, graze%20element
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Armes légères
Fiche 38, La vedette principale, Français
- élément faible incidence
1, fiche 38, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20faible%20incidence
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- barely touch
1, fiche 39, Anglais, barely%20touch
verbe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- graze 1, fiche 39, Anglais, graze
verbe
- scrape by 1, fiche 39, Anglais, scrape%20by
verbe
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 39, La vedette principale, Français
- effleurer 1, fiche 39, Français, effleurer
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Effleurer le secteur nord des Grands Lacs. 1, fiche 39, Français, - effleurer
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-08-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Fuels and Types of Hearths
- Goat Raising
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- goats waste
1, fiche 40, Anglais, goats%20waste
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Sheep and goats waste, however, is not considered potentially accessible because the housing of these animals is not standard practice and because they are most commonly employed to graze poor quality or upland pastures, often uneven and rocky, from which the crops that constitute their feed could not be harvested mechanically. 1, fiche 40, Anglais, - goats%20waste
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Combustibles et types de foyers
- Élevage des chèvres
Fiche 40, La vedette principale, Français
- déchets de chèvres
1, fiche 40, Français, d%C3%A9chets%20de%20ch%C3%A8vres
nom masculin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- déchet de chèvres
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1985-12-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- point of graze
1, fiche 41, Anglais, point%20of%20graze
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- level point 1, fiche 41, Anglais, level%20point
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- point de souille
1, fiche 41, Français, point%20de%20souille
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Trace laissée sur le sol par un projectile qui a ricoché avant d'éclater. 1, fiche 41, Français, - point%20de%20souille
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée. 2, fiche 41, Français, - point%20de%20souille
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
a valid hit(that is a hit(...) with the point of the weapon) might be fatal. Any graze or--with the weapon is not considered a valid hit. 1, fiche 42, Anglais, - slap
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 42, La vedette principale, Français
- coup plaqué 1, fiche 42, Français, coup%20plaqu%C3%A9
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
il est indispensable de tenir compte de la cible à atteindre et de la flèche de la lame pour & éviter les coups plaqués. 1, fiche 42, Français, - coup%20plaqu%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


