TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAZING PERMIT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2009-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Official Documents
- Finance
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- PFRA-Grazing Permit and Cash and Livestock Receipt
1, fiche 1, Anglais, PFRA%2DGrazing%20Permit%20and%20Cash%20and%20Livestock%20Receipt
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF4036. 2, fiche 1, Anglais, - PFRA%2DGrazing%20Permit%20and%20Cash%20and%20Livestock%20Receipt
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 1, Anglais, - PFRA%2DGrazing%20Permit%20and%20Cash%20and%20Livestock%20Receipt
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Documents officiels
- Finances
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ARAP - Permis de pâturage et reçu - Fonds et bétail
1, fiche 1, Français, ARAP%20%2D%20Permis%20de%20p%C3%A2turage%20et%20re%C3%A7u%20%2D%20Fonds%20et%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF4036. 2, fiche 1, Français, - ARAP%20%2D%20Permis%20de%20p%C3%A2turage%20et%20re%C3%A7u%20%2D%20Fonds%20et%20b%C3%A9tail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 1, Français, - ARAP%20%2D%20Permis%20de%20p%C3%A2turage%20et%20re%C3%A7u%20%2D%20Fonds%20et%20b%C3%A9tail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Farm Management and Policy
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forest grazing
1, fiche 2, Anglais, forest%20grazing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The combined use of forestland or woodland for both wood production and animal production by grazing of the coexisting indigenous forage, or vegetation that is managed like indigenous forage. 2, fiche 2, Anglais, - forest%20grazing
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In most countries both trees and forage are important but there is not enough of either resource to satisfy all needs. Therefore, in considering forest grazing, the need for a type of management which will permit the production of wood products as well as forage should be kept in mind. 3, fiche 2, Anglais, - forest%20grazing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Gestion et politique agricole
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pâturage en forêt
1, fiche 2, Français, p%C3%A2turage%20en%20for%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des pays, les ressources forestières et fourragères revêtent une grande importance, mais bien souvent ces ressources ne suffisent pas à satisfaire les besoins de la population. Aussi convient-il, dans une étude du pâturage en forêt, de ne jamais perdre de vue la nécessité d'un aménagement permettant tant la production de bois que la production fourragère. 2, fiche 2, Français, - p%C3%A2turage%20en%20for%C3%AAt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pâturage en forêt : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économique]. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A2turage%20en%20for%C3%AAt
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Gestión y política agrícola
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pastoreo en el bosque
1, fiche 2, Espagnol, pastoreo%20en%20el%20bosque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- pastoreo forestal 2, fiche 2, Espagnol, pastoreo%20forestal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- community allotment
1, fiche 3, Anglais, community%20allotment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- community agistment area 1, fiche 3, Anglais, community%20agistment%20area
correct, Australie
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A grazing allotment used by the livestock of permit holders in common. 1, fiche 3, Anglais, - community%20allotment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- parc de pâturage collectif
1, fiche 3, Français, parc%20de%20p%C3%A2turage%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Territoire de parcours utilisé en commun par les détenteurs de permis pour leur bétail. 2, fiche 3, Français, - parc%20de%20p%C3%A2turage%20collectif
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parc de pâturage commun
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
- Ecología (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dehesa
1, fiche 3, Espagnol, dehesa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grazing preference
1, fiche 4, Anglais, grazing%20preference
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A preference exercised in allotting a public-land grazing permit, e. g. on grounds of former use, or of ownership or control of other ranges. 1, fiche 4, Anglais, - grazing%20preference
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- allocation préférentielle
1, fiche 4, Français, allocation%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Droit préférentiel établi pour l'octroi de permis ou de terrains de pacage. 2, fiche 4, Français, - allocation%20pr%C3%A9f%C3%A9rentielle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Official Documents
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grazing permit
1, fiche 5, Anglais, grazing%20permit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 5, Anglais, - grazing%20permit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Documents officiels
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- permis de pâturage
1, fiche 5, Français, permis%20de%20p%C3%A2turage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- permis autorisant le pâturage d'un cheval 2, fiche 5, Français, permis%20autorisant%20le%20p%C3%A2turage%20d%27un%20cheval
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
permis de pâturage : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 5, Français, - permis%20de%20p%C3%A2turage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Official Documents
- Animal Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- provincial grazing permit 1, fiche 6, Anglais, provincial%20grazing%20permit
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Documents officiels
- Élevage des animaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- permis provincial de pacage
1, fiche 6, Français, permis%20provincial%20de%20pacage
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 6, Français, - permis%20provincial%20de%20pacage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


