TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREASE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- perfluoroalkyl and polyfluoroalkyl substances
1, fiche 1, Anglais, perfluoroalkyl%20and%20polyfluoroalkyl%20substances
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PFAS 2, fiche 1, Anglais, PFAS
correct, pluriel
- PFASs 3, fiche 1, Anglais, PFASs
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- per- and polyfluoroalkyl substances 4, fiche 1, Anglais, per%2D%20and%20polyfluoroalkyl%20substances
correct, pluriel
- PFAS 4, fiche 1, Anglais, PFAS
correct, pluriel
- PFASs 5, fiche 1, Anglais, PFASs
correct, pluriel
- PFAS 4, fiche 1, Anglais, PFAS
- perfluoroalkylated and polyfluoroalkylated substances 6, fiche 1, Anglais, perfluoroalkylated%20and%20polyfluoroalkylated%20substances
correct, pluriel
- PFAS 7, fiche 1, Anglais, PFAS
correct, pluriel
- PFASs 8, fiche 1, Anglais, PFASs
correct, pluriel
- PFAS 7, fiche 1, Anglais, PFAS
- forever chemicals 9, fiche 1, Anglais, forever%20chemicals
correct, pluriel, familier
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Per- and polyfluoroalkyl substances (PFAS) constitute a class of over 14,000 chemicals extensively used in industrial applications and consumer products because of their distinct water and oil repellent properties and high heat tolerance. PFAS are defined as fluorinated substances that contain at least one fully fluorinated methyl or methylene carbon atom. 10, fiche 1, Anglais, - perfluoroalkyl%20and%20polyfluoroalkyl%20substances
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Known as "forever chemicals" because they don’t break down in the environment or in our bodies, PFAS—resistant to water, grease, and heat—are found in a range of everyday products including food packaging, clothing, cosmetics, and toilet paper. 11, fiche 1, Anglais, - perfluoroalkyl%20and%20polyfluoroalkyl%20substances
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- substances perfluoroalkylées et polyfluoroalkylées
1, fiche 1, Français, substances%20perfluoroalkyl%C3%A9es%20et%20polyfluoroalkyl%C3%A9es
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PFAS 2, fiche 1, Français, PFAS
correct, nom féminin pluriel
- SPFA 3, fiche 1, Français, SPFA
correct, nom féminin pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
- substances perfluoroalkyliques et polyfluoroalkyliques 4, fiche 1, Français, substances%20perfluoroalkyliques%20et%20polyfluoroalkyliques
correct, nom féminin pluriel
- PFAS 4, fiche 1, Français, PFAS
correct, nom féminin pluriel
- SPFA 5, fiche 1, Français, SPFA
correct, nom féminin pluriel
- PFAS 4, fiche 1, Français, PFAS
- polluants éternels 6, fiche 1, Français, polluants%20%C3%A9ternels
correct, nom masculin pluriel, familier
- contaminants éternels 7, fiche 1, Français, contaminants%20%C3%A9ternels
correct, nom masculin pluriel, familier
- substances chimiques éternelles 8, fiche 1, Français, substances%20chimiques%20%C3%A9ternelles
correct, nom féminin pluriel, familier
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les substances perfluoroalkylées et polyfluoroalkylées (PFAS) forment une classe chimique complexe de plusieurs milliers de composés organiques fluorés. Ce sont des produits de synthèse qu'on ne retrouve pas naturellement dans l'environnement. La stabilité thermique et chimique des PFAS les rend très résistantes à la dégradation et persistantes dans l'environnement. Ils ont aussi des propriétés chimiques particulières. 9, fiche 1, Français, - substances%20perfluoroalkyl%C3%A9es%20et%20polyfluoroalkyl%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PFAS : L'abréviation «PFAS» provient du terme anglais «perfluoroalkyl and polyfluoroalkyl substances». 10, fiche 1, Français, - substances%20perfluoroalkyl%C3%A9es%20et%20polyfluoroalkyl%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Anti-pollution Measures
- Water Pollution
- Petroleum
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- oleophilic boom
1, fiche 2, Anglais, oleophilic%20boom
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
During the rainy season, oleophilic booms are placed around stormdrains to prevent any oils or grease that may be mobilized from the pavement from being discharged to the stormdrain. 1, fiche 2, Anglais, - oleophilic%20boom
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Mesures antipollution
- Pollution de l'eau
- Pétrole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boudin oléophile
1, fiche 2, Français, boudin%20ol%C3%A9ophile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'eau de fonte et le diesel sont confinés par un absorbant granulaire et un boudin oléophile placé en barrage de surface. 1, fiche 2, Français, - boudin%20ol%C3%A9ophile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cloning cylinder
1, fiche 3, Anglais, cloning%20cylinder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cloning cylinders aid colony isolation by assuring a homogeneous culture of cells rather than a mixed population. To isolate incubated colonies, a cloning cylinder is placed around the colony of choice and attached by sterile grease. 2, fiche 3, Anglais, - cloning%20cylinder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cylindre de clonage
1, fiche 3, Français, cylindre%20de%20clonage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Sewers and Drainage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fats, oils and grease
1, fiche 4, Anglais, fats%2C%20oils%20and%20grease
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FOG 1, fiche 4, Anglais, FOG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fats, oils and greases 2, fiche 4, Anglais, fats%2C%20oils%20and%20greases
correct
- FOG 2, fiche 4, Anglais, FOG
correct
- FOG 2, fiche 4, Anglais, FOG
- fat, oil and grease 3, fiche 4, Anglais, fat%2C%20oil%20and%20grease
correct
- FOG 3, fiche 4, Anglais, FOG
correct
- FOG 3, fiche 4, Anglais, FOG
- fats, oil and grease 1, fiche 4, Anglais, fats%2C%20oil%20and%20grease
correct
- FOG 1, fiche 4, Anglais, FOG
correct
- FOG 1, fiche 4, Anglais, FOG
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When poured down your sinks, drains or toilets, FOG will cool, harden and clog the pipes that take the wastewater from your house to the treatment plant. 1, fiche 4, Anglais, - fats%2C%20oils%20and%20grease
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Égouts et drainage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- corps gras, huiles et graisses
1, fiche 4, Français, corps%20gras%2C%20huiles%20et%20graisses
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FOG 1, fiche 4, Français, FOG
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gras, huiles et graisses 2, fiche 4, Français, gras%2C%20huiles%20et%20graisses
correct, nom masculin
- FOG 2, fiche 4, Français, FOG
correct, nom masculin
- FOG 2, fiche 4, Français, FOG
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Pumps
- Industrial Tools and Equipment
- Lubrication Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- filler pump
1, fiche 5, Anglais, filler%20pump
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- filling pump 2, fiche 5, Anglais, filling%20pump
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The filler pump is hand operated, designed to lift viscous and semi-solid lubricants from the original drums for loading the containers of... grease guns. 1, fiche 5, Anglais, - filler%20pump
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pompes
- Outillage industriel
- Tribologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pompe de remplissage
1, fiche 5, Français, pompe%20de%20remplissage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Breadmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pan greaser
1, fiche 6, Anglais, pan%20greaser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The pan greaser guarantees precise and uniform application [of grease] by nozzles with high flow and spray control, assuring higher quality of the final product. 2, fiche 6, Anglais, - pan%20greaser
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pan-greaser
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Boulangerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- graisseur de moules
1, fiche 6, Français, graisseur%20de%20moules
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Writing Instruments
- Office Equipment and Supplies
- School Equipment
- Art Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grease pencil
1, fiche 7, Anglais, grease%20pencil
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- wax pencil 2, fiche 7, Anglais, wax%20pencil
correct
- china marker 2, fiche 7, Anglais, china%20marker
correct
- chinagraph pencil 3, fiche 7, Anglais, chinagraph%20pencil
correct, Grande-Bretagne
- chinagraph 3, fiche 7, Anglais, chinagraph
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pencil of wax or hard grease mixed with colorings, used especially for marking on glossy or glazed surfaces. 4, fiche 7, Anglais, - grease%20pencil
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments d'écriture
- Équipement et fournitures de bureau
- Matériel et équipement scolaires
- Matériel d'artistes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crayon gras
1, fiche 7, Français, crayon%20gras
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crayon de laboratoire 2, fiche 7, Français, crayon%20de%20laboratoire
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Crayon à mine grasse, qui permet de travailler sur un support lisse et brillant (verre, plastique, etc.). 3, fiche 7, Français, - crayon%20gras
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grease maker
1, fiche 8, Anglais, grease%20maker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- préparateur de graisses
1, fiche 8, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20graisses
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- préparatrice de graisses 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20graisses
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sodium/potassium base grease
1, fiche 9, Anglais, sodium%2Fpotassium%20base%20grease
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
At the time tests were started, Vattenfall' s standard grease was also used. This was a sodium/potassium base grease with a base oil viscosity of 24 mm²/s at 50 °C. 1, fiche 9, Anglais, - sodium%2Fpotassium%20base%20grease
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- graisse soude/potasse
1, fiche 9, Français, graisse%20soude%2Fpotasse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
On a utilisé aussi une graisse soude/potasse avec huile de base d'une viscosité de 24 mm²/s à 50 °C, qui était la graisse standard des centrales suédoises lorsque les essais ont commencé. 1, fiche 9, Français, - graisse%20soude%2Fpotasse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grease cup
1, fiche 10, Anglais, grease%20cup
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
grease cup : an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 10, Anglais, - grease%20cup
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- godet graisseur
1, fiche 10, Français, godet%20graisseur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
godet graisseur : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 10, Français, - godet%20graisseur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grease gun
1, fiche 11, Anglais, grease%20gun
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
grease gun : an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 11, Anglais, - grease%20gun
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pompe de graissage
1, fiche 11, Français, pompe%20de%20graissage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pompe de graissage : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 11, Français, - pompe%20de%20graissage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grease fitting
1, fiche 12, Anglais, grease%20fitting
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
grease fitting : an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 12, Anglais, - grease%20fitting
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- graisseur
1, fiche 12, Français, graisseur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
graisseur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 12, Français, - graisseur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grease bucket
1, fiche 13, Anglais, grease%20bucket
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
grease bucket : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 13, Anglais, - grease%20bucket
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- chaudière de graisse
1, fiche 13, Français, chaudi%C3%A8re%20de%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
chaudière de graisse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 13, Français, - chaudi%C3%A8re%20de%20graisse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grease can
1, fiche 14, Anglais, grease%20can
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grease can : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 14, Anglais, - grease%20can
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- seau à graisse
1, fiche 14, Français, seau%20%C3%A0%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
seau à graisse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 14, Français, - seau%20%C3%A0%20graisse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- grease strainer
1, fiche 15, Anglais, grease%20strainer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
grease strainer : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 15, Anglais, - grease%20strainer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- passoire à graisse
1, fiche 15, Français, passoire%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
passoire à graisse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 15, Français, - passoire%20%C3%A0%20graisse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grease pencil
1, fiche 16, Anglais, grease%20pencil
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
grease pencil : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 16, Anglais, - grease%20pencil
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- crayon gras
1, fiche 16, Français, crayon%20gras
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
crayon gras : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 16, Français, - crayon%20gras
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- grease lamp
1, fiche 17, Anglais, grease%20lamp
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
grease lamp : an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 17, Anglais, - grease%20lamp
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lampe à graisse
1, fiche 17, Français, lampe%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lampe à graisse : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 17, Français, - lampe%20%C3%A0%20graisse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grease horn
1, fiche 18, Anglais, grease%20horn
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
grease horn : an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 18, Anglais, - grease%20horn
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- corne à graisse
1, fiche 18, Français, corne%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
corne à graisse : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 18, Français, - corne%20%C3%A0%20graisse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-01-15
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Zerk fitting
1, fiche 19, Anglais, Zerk%20fitting
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The Zerk fitting … had a tapered nipple onto which the gun nozzle was slid and held sealed by the pressure of the operator pushing a pistol-grip gun handle to force out the grease. 1, fiche 19, Anglais, - Zerk%20fitting
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Zerk fitting: from the name of its inventor Oscar Zerk. 2, fiche 19, Anglais, - Zerk%20fitting
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- graisseur Zerk
1, fiche 19, Français, graisseur%20Zerk
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
graisseur Zerk : du nom de l'inventeur Oscar Zerk. 2, fiche 19, Français, - graisseur%20Zerk
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- engrasador Zerk
1, fiche 19, Espagnol, engrasador%20Zerk
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[…] la entrada es provista de un engrasador Zerk […] Es una válvula de retención de bola, para el ingreso de grasa suministrada bajo presión por una pistola de engrase (engrasadora). 1, fiche 19, Espagnol, - engrasador%20Zerk
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
engrasador Zerk: del nombre de su inventor Oscar Zerk. 2, fiche 19, Espagnol, - engrasador%20Zerk
Fiche 20 - données d’organisme interne 2019-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wool Industry
- Fabric Nomenclature
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hot washed wool
1, fiche 20, Anglais, hot%20washed%20wool
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Wool washed with hot water only and relieved of the majority of wool grease and earthy matter. 1, fiche 20, Anglais, - hot%20washed%20wool
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Nomenclature des tissus
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laine lavée à chaud
1, fiche 20, Français, laine%20lav%C3%A9e%20%C3%A0%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Laine qui était sommairement lavée à l'eau tiède [...] pour ôter grossièrement une importante partie du suint. 2, fiche 20, Français, - laine%20lav%C3%A9e%20%C3%A0%20chaud
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
- Nomenclatura de los tejidos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- lana lavada en caliente 1, fiche 20, Espagnol, lana%20lavada%20en%20caliente
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2019-08-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
- Wool Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- scoured wool
1, fiche 21, Anglais, scoured%20wool
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- clean wool 2, fiche 21, Anglais, clean%20wool
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Wool from which natural impurities and dirt have been removed. 3, fiche 21, Anglais, - scoured%20wool
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
scouring : Washing greasy wool to remove impurities such as grease, suint and dirt. The end product is "scoured wool, "otherwise known as "clean wool. " 2, fiche 21, Anglais, - scoured%20wool
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
- Industrie lainière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- laine lavée à fond
1, fiche 21, Français, laine%20lav%C3%A9e%20%C3%A0%20fond
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Laine dégraissée entièrement à l'eau chaude, puis au savon. 2, fiche 21, Français, - laine%20lav%C3%A9e%20%C3%A0%20fond
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Nomenclatura de los tejidos
- Industria lanera
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- lana lavada
1, fiche 21, Espagnol, lana%20lavada
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Lana que ha sido lavada con agua caliente y detergente, para sacarle las impurezas (suarda, tierra, arena, etc.). 1, fiche 21, Espagnol, - lana%20lavada
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Paper
- Packaging in Paper
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- waxed paper
1, fiche 22, Anglais, waxed%20paper
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- wax paper 2, fiche 22, Anglais, wax%20paper
correct
- paraffin paper 3, fiche 22, Anglais, paraffin%20paper
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Paper coated or treated with wax to make it resistant to water and grease and used especially as a wrapping. 4, fiche 22, Anglais, - waxed%20paper
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Emballages en papier
Fiche 22, La vedette principale, Français
- papier ciré
1, fiche 22, Français, papier%20cir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- papier paraffiné 2, fiche 22, Français, papier%20paraffin%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Papier d'emballage imprégné d'une préparation de cire ou de paraffine qui le rend imperméable, et qu'on utilise pour emballer différents produits alimentaires ou pour faire cuire certains aliments. 3, fiche 22, Français, - papier%20cir%C3%A9
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
papier ciré; papier paraffiné : désignations et définition recommandées par l'OQLF. 4, fiche 22, Français, - papier%20cir%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Tipos de papel
- Embalajes de papel
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- papel parafinado
1, fiche 22, Espagnol, papel%20parafinado
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- papel de cera 2, fiche 22, Espagnol, papel%20de%20cera
correct, nom masculin
- papel encerado 3, fiche 22, Espagnol, papel%20encerado
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Papel impregnado de cera o de parafina. 2, fiche 22, Espagnol, - papel%20parafinado
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- wheel bearing grease
1, fiche 23, Anglais, wheel%20bearing%20grease
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
wheel bearing grease : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 23, Anglais, - wheel%20bearing%20grease
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- graisse pour roulement de roue
1, fiche 23, Français, graisse%20pour%20roulement%20de%20roue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- graisse pour roulement de roues 2, fiche 23, Français, graisse%20pour%20roulement%20de%20roues
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
graisse pour roulement de roue : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 23, Français, - graisse%20pour%20roulement%20de%20roue
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- non-soap grease
1, fiche 24, Anglais, non%2Dsoap%20grease
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- nonsoap grease 2, fiche 24, Anglais, nonsoap%20grease
correct, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Grease made by means of a thickening agent other than a soap. [Definition standardized by ISO. ] 3, fiche 24, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Non-soap greases are used to suit special conditions of temperature, environment or service life. Some common thickeners are carbon black, silica gel and special clays. 4, fiche 24, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
non-soap grease : term standardized by ISO. 5, fiche 24, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
nonsoap grease : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 5, fiche 24, Anglais, - non%2Dsoap%20grease
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 24, La vedette principale, Français
- graisse sans savon
1, fiche 24, Français, graisse%20sans%20savon
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Graisse fabriquée au moyen d'un agent épaississant autre qu'un savon métallique. 2, fiche 24, Français, - graisse%20sans%20savon
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
graisse sans savon : terme officiellement recommandé par le Gouvernement français et normalisé par l'ISO. 3, fiche 24, Français, - graisse%20sans%20savon
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
graisse sans savon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 24, Français, - graisse%20sans%20savon
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Black Products (Petroleum)
- Lubrication Technology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- lithium soap
1, fiche 25, Anglais, lithium%20soap
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Lithium grease : Heat stable, water-resistant lubricating grease with lithium salts of higher fatty acids(or lithium soaps of fatty glycerides) as a base; used for low-temperature service in aircraft. 2, fiche 25, Anglais, - lithium%20soap
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Metallic soaps are salts of such cations as aluminum, calcium, magnesium, barium, lithium, zinc, lead, cobalt and copper. 3, fiche 25, Anglais, - lithium%20soap
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
lithium soap: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 25, Anglais, - lithium%20soap
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Produits noirs (Pétrole)
- Tribologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- savon de lithium
1, fiche 25, Français, savon%20de%20lithium
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques principales des graisses conventionnelles à base de savons métalliques. [...] Graisses à savon de lithium [...] Multi-usages («multipurpose»). Tous organes travaillant jusqu'à 140 °C et soumis à de forts cisaillements mécaniques. Roulements, certains paliers chauds, aviation, automobile. 2, fiche 25, Français, - savon%20de%20lithium
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
savon de lithium : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 25, Français, - savon%20de%20lithium
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Steam-Powered Machines and Condensers
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- steam cleaner
1, fiche 26, Anglais, steam%20cleaner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- jenny 2, fiche 26, Anglais, jenny
correct
- steam jenny 3, fiche 26, Anglais, steam%20jenny
correct, uniformisé
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In a typical steam cleaner, heat from the kerosene burner turns water into high pressure steam. A spray of this hot steam, with soap, is used to remove the grease and dirt from parts. 1, fiche 26, Anglais, - steam%20cleaner
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
steam jenny: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 26, Anglais, - steam%20cleaner
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Machines à vapeur et condenseurs
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- nettoyeur à vapeur
1, fiche 26, Français, nettoyeur%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- dispositif de nettoyage à vapeur 2, fiche 26, Français, dispositif%20de%20nettoyage%20%C3%A0%20vapeur
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
nettoyeur à vapeur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 26, Français, - nettoyeur%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de vapor y condensadores
- Aparatos domésticos de limpieza y mantenimiento
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- limpiadora por chorro de vapor
1, fiche 26, Espagnol, limpiadora%20por%20chorro%20de%20vapor
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Floors and Ceilings
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- floor hardener
1, fiche 27, Anglais, floor%20hardener
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- aggregate floor hardener 2, fiche 27, Anglais, aggregate%20floor%20hardener
proposition
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Speccrete Metallic Floor Hardener is a pre-mixed, ready to use, dry shake formulation for hardening and coloring freshly placed horizontal concrete slabs and toppings. Metallic Floor Hardener produces a hard, dense, wear resistant surface which resists corrosion and absorption of grease, oils, alkalis and most chemicals... Composition : A blend of specially graded iron aggregates, cementitious binders and pure metallic oxides when colors are required. 3, fiche 27, Anglais, - floor%20hardener
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Planchers et plafonds
- Fabrication du béton
Fiche 27, La vedette principale, Français
- granulat durcisseur
1, fiche 27, Français, granulat%20durcisseur
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- durcisseur de sol 2, fiche 27, Français, durcisseur%20de%20sol
correct, nom masculin
- durcisseur à granulats 3, fiche 27, Français, durcisseur%20%C3%A0%20granulats
nom masculin
- durcisseur 2, fiche 27, Français, durcisseur
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Les durcisseurs désignent aussi divers granulats anti-usure rapportés à la surface des bétons encore frais. Ils sont soit répandus par saupoudrage [...], soit incorporés par talochage final à l'hélicoptère, pour renforcer la couche d'usure des dalles et des chapes de ciment; ce procédé concerne surtout des sols industriels et locaux à trafic intense [...] 1, fiche 27, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Pour ne pas confondre ce type de durcisseurs avec [les durcisseurs chimiques (de surface)], il convient de toujours préciser qu'il s'agit de granulats durcisseurs. 1, fiche 27, Français, - granulat%20durcisseur
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Les durcisseurs sont des produits employés dans une chape afin d'obtenir une résistance plus grande à l'usure et, en général pour rendre le sol anti-glissant. Les durcisseurs peuvent se classer en 4 catégories: a) Pierres naturelles dures [...]; b) Métalliques (fonte en paillettes pulvérisées ...); c) Carbure de silicium; d) Alumine. [Règle] générale, lorsque l'on emploie un durcisseur de sol, il y aura intérêt à consulter le fabricant sur les modalités de mise en œuvre [...] 2, fiche 27, Français, - granulat%20durcisseur
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- granulats durcisseurs
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Security
- Nuclear Power Stations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- mothballing
1, fiche 28, Anglais, mothballing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Mothballing is the process of stabilizing a facility so that no damage occurs to the facility should it make sense at a later time to incur the capital expenditures associated with continuing to operate, extending the life, or repowering the facility. Typically, a decision to mothball a facility might be made as a hedge against, or in anticipation of, changes in market conditions; i. e., increases in relative fuel prices, or an increase in the value of installed capacity.... Typical activities involved in mothballing a facility might include the following types of activities intended to preserve existing equipment :-’Racking Out’ or removal and storage of motor control center circuit breakers or 'switchgear’(this would also be done for a facility that has been retired and is scheduled for dismantling)-Placing a heat source or desiccants in the furnace to maintain a temperature above the dew point(at which condensation collects and corrodes the boiler structures.)-The application of grease or other coatings to reduce corrosion of components such as pumps and motors.-The installation of an air desiccant system to blow dry air through the steam turbine, condenser, boiler tubes and pipes. 2, fiche 28, Anglais, - mothballing
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
decommissioning: Shutting down and placing a plant permanently out of service ... The three stages of decommissioning are mothballing, encasement and dismantling. 3, fiche 28, Anglais, - mothballing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sécurité
- Centrales nucléaires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mise sous surveillance
1, fiche 28, Français, mise%20sous%20surveillance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mise sous cocon 2, fiche 28, Français, mise%20sous%20cocon
nom féminin
- mise en sommeil temporaire 3, fiche 28, Français, mise%20en%20sommeil%20temporaire
proposition, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
D'après un spécialiste en gestion des déchets nucléaires qui travaille chez Whiteshell Laboratories au Manitoba, «mise sous surveillance» est préférable. 4, fiche 28, Français, - mise%20sous%20surveillance
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on veut signifier qu'un lieu, après avoir perdu sa destination première, ne comporte plus les équipements correspondants à sa fonction première, on utilise le terme «désaffectation». 4, fiche 28, Français, - mise%20sous%20surveillance
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
«Mise sous cocon» nous apparaît un peu trop spécifique, la «coconisation» signifiant l'enrobage de matériel sous pellicule plastique pulvérisée. On pourrait peut-être songer à des expressions plus neutres, du type «mise sous protection», «entreposage de sécurité». 4, fiche 28, Français, - mise%20sous%20surveillance
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
mise sous cocon : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 28, Français, - mise%20sous%20surveillance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-11-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- lever-type grease gun
1, fiche 29, Anglais, lever%2Dtype%20grease%20gun
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- lever grease gun 2, fiche 29, Anglais, lever%20grease%20gun
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lever-type grease gun : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 3, fiche 29, Anglais, - lever%2Dtype%20grease%20gun
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- pistolet-graisseur à levier
1, fiche 29, Français, pistolet%2Dgraisseur%20%C3%A0%20levier
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
pistolet-graisseur à levier : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 29, Français, - pistolet%2Dgraisseur%20%C3%A0%20levier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grease cap
1, fiche 30, Anglais, grease%20cap
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Hub. 1, fiche 30, Anglais, - grease%20cap
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
grease cap : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 30, Anglais, - grease%20cap
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- chapeau
1, fiche 30, Français, chapeau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Moyeu. 1, fiche 30, Français, - chapeau
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
chapeau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 30, Français, - chapeau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-11-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grease fitting remover
1, fiche 31, Anglais, grease%20fitting%20remover
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
grease fitting remover : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, fiche 31, Anglais, - grease%20fitting%20remover
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- démonte-graisseur
1, fiche 31, Français, d%C3%A9monte%2Dgraisseur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
démonte-graisseur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 31, Français, - d%C3%A9monte%2Dgraisseur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-07-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- liquid waste
1, fiche 32, Anglais, liquid%20waste
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Liquid waste from businesses puts a strain on sewer systems and wastewater treatment plants that are designed to carry and treat only wastes from taps and toilets. Chemicals, metals, oil and grease, food and other wastes from businesses clog the system and pollute receiving waters with contaminants that treatment plants can’t remove. 2, fiche 32, Anglais, - liquid%20waste
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 32, Anglais, - liquid%20waste
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
liquid waste: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 32, Anglais, - liquid%20waste
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- liquid wastes
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 32, La vedette principale, Français
- déchets liquides
1, fiche 32, Français, d%C3%A9chets%20liquides
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les déchets liquides des entreprises surchargent les réseaux d'égout et les usines de traitement des eaux usées, conçus uniquement pour le transport et le traitement des eaux usées des robinets et des toilettes. Les produits chimiques, les métaux, les huiles et la graisse, les aliments et autres déchets d'entreprise congestionnent ces réseaux et polluent les eaux réceptrices avec des contaminants que les usines de traitement ne parviennent pas à éliminer. 2, fiche 32, Français, - d%C3%A9chets%20liquides
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
déchets liquides : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 3, fiche 32, Français, - d%C3%A9chets%20liquides
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- déchet liquide
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Construction Standards and Regulations
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Material, design, and construction requirements for grease interceptors
1, fiche 33, Anglais, Material%2C%20design%2C%20and%20construction%20requirements%20for%20grease%20interceptors
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
B481.0-12: standard code used by CSA. 2, fiche 33, Anglais, - Material%2C%20design%2C%20and%20construction%20requirements%20for%20grease%20interceptors
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Exigences relatives aux matériaux, à la conception et à la construction des séparateurs de graisses
1, fiche 33, Français, Exigences%20relatives%20aux%20mat%C3%A9riaux%2C%20%C3%A0%20la%20conception%20et%20%C3%A0%20la%20construction%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
B481.0-12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 33, Français, - Exigences%20relatives%20aux%20mat%C3%A9riaux%2C%20%C3%A0%20la%20conception%20et%20%C3%A0%20la%20construction%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Engineering Tests and Reliability
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Testing and rating of grease interceptors equipped with a grease removal device
1, fiche 34, Anglais, Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20equipped%20with%20a%20grease%20removal%20device
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
B481.5-12: standard code used by CSA. 2, fiche 34, Anglais, - Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20equipped%20with%20a%20grease%20removal%20device
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Mise à l'essai et établissement des caractéristiques nominales des séparateurs de graisses munis d'un dispositif d'élimination de la graisse
1, fiche 34, Français, Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20munis%20d%27un%20dispositif%20d%27%C3%A9limination%20de%20la%20graisse
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
B481.5-12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 34, Français, - Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20munis%20d%27un%20dispositif%20d%27%C3%A9limination%20de%20la%20graisse
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Sizing, selection, location, and installation of grease interceptors
1, fiche 35, Anglais, Sizing%2C%20selection%2C%20location%2C%20and%20installation%20of%20grease%20interceptors
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
B481.3-12: standard code used by CSA. 2, fiche 35, Anglais, - Sizing%2C%20selection%2C%20location%2C%20and%20installation%20of%20grease%20interceptors
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Choix de la taille, du modèle et de l'emplacement des séparateurs de graisses, et leur installation
1, fiche 35, Français, Choix%20de%20la%20taille%2C%20du%20mod%C3%A8le%20et%20de%20l%27emplacement%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%2C%20et%20leur%20installation
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
B481.3-12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 35, Français, - Choix%20de%20la%20taille%2C%20du%20mod%C3%A8le%20et%20de%20l%27emplacement%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%2C%20et%20leur%20installation
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Engineering Tests and Reliability
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Testing and rating of grease interceptors using lard
1, fiche 36, Anglais, Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20using%20lard
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
B481.1-12: standard code used by CSA. 2, fiche 36, Anglais, - Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20using%20lard
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Mise à l'essai et établissement des caractéristiques nominales des séparateurs de graisses avec du saindoux
1, fiche 36, Français, Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20avec%20du%20saindoux
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
B481.1-12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 36, Français, - Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20avec%20du%20saindoux
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Maintenance of grease interceptors
1, fiche 37, Anglais, Maintenance%20of%20grease%20interceptors
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
B481.4-12: standard code used by CSA. 2, fiche 37, Anglais, - Maintenance%20of%20grease%20interceptors
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Entretien des séparateurs de graisses
1, fiche 37, Français, Entretien%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
B481.4-12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 37, Français, - Entretien%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Engineering Tests and Reliability
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Testing and rating of grease interceptors using oil
1, fiche 38, Anglais, Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20using%20oil
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
B481.2-12: standard code used by CSA. 2, fiche 38, Anglais, - Testing%20and%20rating%20of%20grease%20interceptors%20using%20oil
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Mise à l'essai et établissement des caractéristiques nominales des séparateurs de graisses avec de l'huile
1, fiche 38, Français, Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20avec%20de%20l%27huile
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
B481.2-12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 38, Français, - Mise%20%C3%A0%20l%27essai%20et%20%C3%A9tablissement%20des%20caract%C3%A9ristiques%20nominales%20des%20s%C3%A9parateurs%20de%20graisses%20avec%20de%20l%27huile
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sponge grease
1, fiche 39, Anglais, sponge%20grease
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- graisse spongieuse
1, fiche 39, Français, graisse%20spongieuse
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Graisse à base de soude de structure spongieuse. 2, fiche 39, Français, - graisse%20spongieuse
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 2, fiche 39, Français, - graisse%20spongieuse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- cloak hide
1, fiche 40, Anglais, cloak%20hide
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Flexible leather printed with a long or oat grain, made from vegetable tanned split hide of suitable thickness; it is curried to contain sufficient grease to render it suitable for saddlery and military equipment. 1, fiche 40, Anglais, - cloak%20hide
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- cuir à équipement
1, fiche 40, Français, cuir%20%C3%A0%20%C3%A9quipement
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Cuir flexible, de tannage végétal parfois imprimé avec un grain long ou un grain avoine provenant d'une peau de bovin sciée à une épaisseur appropriée. Ce cuir est corroyé avec une incorporation de nourriture suffisante pour le rendre utilisable dans la sellerie et l'équipement militaire. 1, fiche 40, Français, - cuir%20%C3%A0%20%C3%A9quipement
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biochemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- scum layer
1, fiche 41, Anglais, scum%20layer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- scum blanket 1, fiche 41, Anglais, scum%20blanket
correct
- scum 2, fiche 41, Anglais, scum
correct, voir observation
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Sludge Digestion. ] The liquid separates readily from the solids which begin to settle to the bottom.(...) A layer of liquid, the digester overflow or supernatant forms above the solids, and this layer has only a small amount of suspended solids.(...) In all probability a scum layer consisting of hair, match sticks, undigested grease and other material will form at the top. This scum layer is very objectionable(...) 1, fiche 41, Anglais, - scum%20layer
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
for "scum" : a thin layer of impurities which forms on the top of liquids or bodies of water, often as the result of boiling or fermentation. 2, fiche 41, Anglais, - scum%20layer
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
for "scum" : The term "scum" usually means any matter that floats up to form a layer rather than the layer itself. However, the above definition enables us to conclude that there has recently been an extension of meaning. 3, fiche 41, Anglais, - scum%20layer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Biochimie
- Traitement des eaux
Fiche 41, La vedette principale, Français
- chapeau
1, fiche 41, Français, chapeau
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- chapeau de matières flottantes 1, fiche 41, Français, chapeau%20de%20mati%C3%A8res%20flottantes
correct, nom masculin
- chapeau de boue 2, fiche 41, Français, chapeau%20de%20boue
correct, nom masculin
- couche flottante 1, fiche 41, Français, couche%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Un digesteur à moyenne charge en fonctionnement normal comporte trois zones principales: une couche flottante ou chapeau, une couche intermédiaire (...) où la concentration en matières sèches est la plus faible, une couche inférieure où les boues digérées ou en cours de digestion s'épaississent progressivement. 1, fiche 41, Français, - chapeau
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- skimming
1, fiche 42, Anglais, skimming
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
-The process of removing floating grease or scum from the surface of wastewater in a tank. 1, fiche 42, Anglais, - skimming
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- écrémage
1, fiche 42, Français, %C3%A9cr%C3%A9mage
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- écumage 1, fiche 42, Français, %C3%A9cumage
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
employé parallèlement à «écumage» pour désigner l'enlèvement de l'écume à la surface d'un bassin d'épuration, ou d'un décanteur. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9cr%C3%A9mage
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- belting lace
1, fiche 43, Anglais, belting%20lace
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- belting lace back 2, fiche 43, Anglais, belting%20lace%20back
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Chrome tanned back, about 2. 5mm thick, heavily dressed with natural grease, suitable for cutting into strips for the purpose of joining transmission belting. 3, fiche 43, Anglais, - belting%20lace
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- dosset à lanières
1, fiche 43, Français, dosset%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dosset de bovin tannage chrome d'environ 2,5 mm d'épaisseur fortement nourri à la graisse, destiné à être coupé en lanières utilisés pour des jonctions de courroies de transmission. 2, fiche 43, Français, - dosset%20%C3%A0%20lani%C3%A8res
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Leather Industry
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- impregnated bend
1, fiche 44, Anglais, impregnated%20bend
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Sole leather bend which has been impregnated with wax, hard grease, rubbery polymers or other agents in order to make it more water-resistant and/or durable. 1, fiche 44, Anglais, - impregnated%20bend
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- croupon semelle imprégné
1, fiche 44, Français, croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Croupon de cuir à semelles immergé dans de la graisse, dans d'autres matières grasses, dans des polymères ou autres agents pour le rendre plus imperméable, ou plus résistant à l'usage. 1, fiche 44, Français, - croupon%20semelle%20impr%C3%A9gn%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Occupational Health and Safety
- Physics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- oxygen-enriched atmosphere
1, fiche 45, Anglais, oxygen%2Denriched%20atmosphere
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- oxygen-enriched air 2, fiche 45, Anglais, oxygen%2Denriched%20air
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An actual case of a confined space hazard from compressed oxygen is this one involving seam-welding containers. During the assembly procedure, a small section of a seam was miswelded. The worker attempting to repair the seam climbed into the tank. After a few seconds inside, the tank became hot and smoky. Oxygen from the torch was used to ventilate the space and because of the oxygen-enriched atmosphere, the oxygen reacted with the oil and grease stains on the clothes. 1, fiche 45, Anglais, - oxygen%2Denriched%20atmosphere
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Santé et sécurité au travail
- Physique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- air enrichi d'oxygène
1, fiche 45, Français, air%20enrichi%20d%27oxyg%C3%A8ne
proposition, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- air enrichi en oxygène 2, fiche 45, Français, air%20enrichi%20en%20oxyg%C3%A8ne
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
(traitement des eaux) 2, fiche 45, Français, - air%20enrichi%20d%27oxyg%C3%A8ne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Salud y seguridad en el trabajo
- Física
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- factor económico
1, fiche 45, Espagnol, factor%20econ%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- hose leather
1, fiche 46, Anglais, hose%20leather
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Flexible strong leather made from cattle hide shaved level and so dressed with soft grease as to make it virtually waterproof. 1, fiche 46, Anglais, - hose%20leather
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cuir pour manche
1, fiche 46, Français, cuir%20pour%20manche
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Cuir flexible et fort fait à partir d'un bovin dérayé et corroyé avec de la graisse fluide qui le rend à peu près imperméable. 1, fiche 46, Français, - cuir%20pour%20manche
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Manche : Large tuyau, généralement d'une matière souple, servant à conduire un fluide. 2, fiche 46, Français, - cuir%20pour%20manche
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- flocked seal 1, fiche 47, Anglais, flocked%20seal
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- flocked sealing washer 1, fiche 47, Anglais, flocked%20sealing%20washer
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The sealing properties of flocked seals are particularly good against dry impurities such as soil, sand or cement dust but they also provide very good protection against mud and clay. 1, fiche 47, Anglais, - flocked%20seal
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Seal covered with fibres which have good wear resistance and are able to absorb grease. 1, fiche 47, Anglais, - flocked%20seal
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- joint floqué 1, fiche 47, Français, joint%20floqu%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- joint d'étanchéité floqué 1, fiche 47, Français, joint%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20floqu%C3%A9
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le joint floqué est remarquable contre les impuretés sèches, terre, sable, poussière de ciment, etc., mais il est également très efficace contre la boue et la glaise. 1, fiche 47, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Joint d'étanchéité recouvert de fibres qui résistent bien à l'usure et absorbent bien la graisse. 2, fiche 47, Français, - joint%20floqu%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Dust Removal
- Water Pollution
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- natural flotation
1, fiche 48, Anglais, natural%20flotation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- spontaneous flotation 2, fiche 48, Anglais, spontaneous%20flotation
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
In natural flotation oil, grease, or other substances lighter than water tend to rise naturally to the surface of tanks in which wastewaters are brought to rest. The resulting surface scums are then skimmed off in ways analogous to the removal of sludge from settling tanks. 1, fiche 48, Anglais, - natural%20flotation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Dépoussiérage
- Pollution de l'eau
Fiche 48, La vedette principale, Français
- flottation naturelle
1, fiche 48, Français, flottation%20naturelle
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- épaississement naturel par flottation 1, fiche 48, Français, %C3%A9paississement%20naturel%20par%20flottation
voir observation
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Flottation naturelle. Elle est réalisée très simplement en faisant traverser de haut en bas une capacité, à faible vitesse, par la suspension à traiter. [...] Les matières flottantes se rassemblent à la surface sous le seul effet de leur faible densité, alors que le liquide interstitiel est évacué par le bas au moyen d'une cloison siphoïde. 1, fiche 48, Français, - flottation%20naturelle
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
«épaississement naturel par flottation» : Un épaississement naturel par flottation due à une fermentation est parfois utilisé sur de grands bassins à boues organiques situés dans des zones désertes. Enfin, la flottation naturelle est couramment employée pour le prédéshuilage d'eaux de raffinerie [...] 1, fiche 48, Français, - flottation%20naturelle
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
«épaississement naturel par flottation» : Cette expression ne peut être marquée "CORRECT" parce qu'elle n'a pas été trouvée chez d'autre auteurs et qu'elle semble plus être une figure stylistique explicative qu'autre chose : l'épaississement est, en fait, le résultat de la flottation, et non un procédé. 2, fiche 48, Français, - flottation%20naturelle
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Pipes and Fittings
- Sewers and Drainage
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Grease interceptors
1, fiche 49, Anglais, Grease%20interceptors
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- B481 SERIES-12 1, fiche 49, Anglais, B481%20SERIES%2D12
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
B481 SERIES-12: standard code used by CSA. 2, fiche 49, Anglais, - Grease%20interceptors
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Tuyauterie et raccords
- Égouts et drainage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Séparateurs de graisses
1, fiche 49, Français, S%C3%A9parateurs%20de%20graisses
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- B481 SÉRIE-F12 1, fiche 49, Français, B481%20S%C3%89RIE%2DF12
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
B481 SÉRIE-F12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 49, Français, - S%C3%A9parateurs%20de%20graisses
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Dust Removal
- Water Treatment (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- preliminary treatment
1, fiche 50, Anglais, preliminary%20treatment
correct, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- pretreatment 2, fiche 50, Anglais, pretreatment
correct
- pre-treatment 3, fiche 50, Anglais, pre%2Dtreatment
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The removal or disintegration of gross sewage solids and the removal of grit. 1, fiche 50, Anglais, - preliminary%20treatment
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
It can include the removal of grease and oil from sewage prior to sedimentation, and pre-aeration and neutralization. 1, fiche 50, Anglais, - preliminary%20treatment
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
preliminary treatment: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 50, Anglais, - preliminary%20treatment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Dépoussiérage
- Traitement des eaux
- Pollution de l'eau
Fiche 50, La vedette principale, Français
- prétraitement
1, fiche 50, Français, pr%C3%A9traitement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- traitement préliminaire 2, fiche 50, Français, traitement%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin, normalisé
- pré-traitement 3, fiche 50, Français, pr%C3%A9%2Dtraitement
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Enlèvement ou désintégration des gros solides des eaux d'égouts et enlèvement des grosses particules. 4, fiche 50, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les eaux brutes doivent généralement subir, avant leur traitement proprement dit, un prétraitement qui comporte un certain nombre d'opérations, uniquement physiques ou mécaniques. Il est destiné à extraire de l'eau brute la plus grande quantité possible d'éléments dont la nature ou la dimension constitueraient une gêne pour les traitements ultérieurs. Les opérations de prétraitement sont les suivantes : [...] dégrillage, dilacération, dessablage, débourbage, déshuilage, dégraissage, tamisage, traitement des sables et des refus. 5, fiche 50, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Cela peut comprendre l'élimination préalable de graisses et d'huiles suivie d'une sédimentation, d'une préaération et d'une neutralisation. 4, fiche 50, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
traitement préliminaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 50, Français, - pr%C3%A9traitement
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
prétraitement : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 50, Français, - pr%C3%A9traitement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Eliminación del polvo
- Tratamiento del agua
- Contaminación del agua
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento preliminar
1, fiche 50, Espagnol, tratamiento%20preliminar
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- pretratamiento 2, fiche 50, Espagnol, pretratamiento
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Eliminación o desintegración de los sólidos residuales gruesos y eliminación de arenisca. 3, fiche 50, Espagnol, - tratamiento%20preliminar
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Esto puede incluir la eliminación de grasa y aceite procedente de las aguas residuales antes de la sedimentación, preparación y neutralización. 3, fiche 50, Espagnol, - tratamiento%20preliminar
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
[...] el conjunto de operaciones que constituyen el pretratamiento cumple dos objetivos: eliminar la contaminación y proteger los procesos que siguen. 2, fiche 50, Espagnol, - tratamiento%20preliminar
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-06-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- raw wool
1, fiche 51, Anglais, raw%20wool
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- greasy wool 2, fiche 51, Anglais, greasy%20wool
correct
- grease wool 3, fiche 51, Anglais, grease%20wool
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Wool as sheared from the animal, containing grease, salts and dirt. 1, fiche 51, Anglais, - raw%20wool
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 51, La vedette principale, Français
- laine brute
1, fiche 51, Français, laine%20brute
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- laine en suint 2, fiche 51, Français, laine%20en%20suint
correct, nom féminin
- surge 3, fiche 51, Français, surge
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Laine qu'on obtient à la tonte et qui contient la graisse de laine, les sels et la saleté. 3, fiche 51, Français, - laine%20brute
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- lana sucia
1, fiche 51, Espagnol, lana%20sucia
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
La lana, tal como se encuentra en su estado natural, luego de esquilada. 1, fiche 51, Espagnol, - lana%20sucia
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- blade seal
1, fiche 52, Anglais, blade%20seal
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A seal between blade and hub to prevent seawater from leaking in and oil and grease from leaking out. 1, fiche 52, Anglais, - blade%20seal
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
blade seal: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - blade%20seal
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- joint de pale
1, fiche 52, Français, joint%20de%20pale
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-04-08
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Building Ventilation
- Cooking Appliances
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- vented hood
1, fiche 53, Anglais, vented%20hood
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- ducted hood 2, fiche 53, Anglais, ducted%20hood
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Vented models give high air movement; exhaust smoke, odor, heat and humidity outside via vent kit. Grease is trapped by washable aluminium filter. 3, fiche 53, Anglais, - vented%20hood
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Type of range hood. 4, fiche 53, Anglais, - vented%20hood
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Ventilation (Construction)
- Appareils de cuisson des aliments
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hotte à évacuation
1, fiche 53, Français, hotte%20%C3%A0%20%C3%A9vacuation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- hotte avec mise à l'air libre 2, fiche 53, Français, hotte%20avec%20mise%20%C3%A0%20l%27air%20libre
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La hotte à évacuation produit un brassage d'air et chasse fumées, odeurs, chaleur, humidité à l'extérieur. 3, fiche 53, Français, - hotte%20%C3%A0%20%C3%A9vacuation
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sorte de hotte au-dessus d'une cuisinière. 4, fiche 53, Français, - hotte%20%C3%A0%20%C3%A9vacuation
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ice rind
1, fiche 54, Anglais, ice%20rind
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A brittle, thin, hard crust of sea ice formed on a quiet surface of water having a low salinity, either by direct freezing or from grease ice. 2, fiche 54, Anglais, - ice%20rind
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- glace vitrée
1, fiche 54, Français, glace%20vitr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- écorce de glace 2, fiche 54, Français, %C3%A9corce%20de%20glace
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Couche] de glace mince flexible et brillante formée par la congélation de bouillie neigeuse ou de glaçons marins sur une surface de mer tranquille, d'une épaisseur inférieure à 5 cm, facilement brisée par l'action du vent et de la houle. 2, fiche 54, Français, - glace%20vitr%C3%A9e
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- costra de hielo
1, fiche 54, Espagnol, costra%20de%20hielo
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-04-07
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- new ice
1, fiche 55, Anglais, new%20ice
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
... recently formed ice ... 1, fiche 55, Anglais, - new%20ice
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
... it includes frazil ice, grease ice, slush and shuga. These types of ice are composed of ice crystals which are only weakly frozen together(if at all) and have a definite form only while they are afloat. 1, fiche 55, Anglais, - new%20ice
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- nouvelle glace
1, fiche 55, Français, nouvelle%20glace
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
[...] toute glace formée récemment. 1, fiche 55, Français, - nouvelle%20glace
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ce terme recouvre ceux de «frasil», «sorbet», «gadoue» et «shuga», lesquels correspondent à différents aspects de la glace formée par des cristaux encore faiblement soudés entre eux par le gel (ou pas du tout, le cas échéant) et n'ayant un aspect défini que lorsqu'ils flottent en surface. 1, fiche 55, Français, - nouvelle%20glace
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-03-10
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- grease filling hole 1, fiche 56, Anglais, grease%20filling%20hole
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tribologie
- Propulsion des bateaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- trou de remplissage pour graisse
1, fiche 56, Français, trou%20de%20remplissage%20pour%20graisse
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2014-05-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biomass Energy
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- waste vegetable oil
1, fiche 57, Anglais, waste%20vegetable%20oil
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- WVO 1, fiche 57, Anglais, WVO
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Grease from a fryer which is filtered and used in modified diesel engines, or converted to biodiesel through the process of transesterification and used in any old diesel car. 2, fiche 57, Anglais, - waste%20vegetable%20oil
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Énergie de la biomasse
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- huile végétale usagée
1, fiche 57, Français, huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20usag%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- HVU 2, fiche 57, Français, HVU
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Huile de friture filtrée utilisée pour alimenter les moteurs diésel modifiés ou convertie en biodiésel par transestérification lui permettant ainsi d'alimenter tous les vieux moteurs diésel. 3, fiche 57, Français, - huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20usag%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
- Weapon Systems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- grease chamber bushing
1, fiche 58, Anglais, grease%20chamber%20bushing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A component of the recuperator. 1, fiche 58, Anglais, - grease%20chamber%20bushing
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
grease chamber bushing : applies to the Leopard. 2, fiche 58, Anglais, - grease%20chamber%20bushing
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
- Systèmes d'armes
Fiche 58, La vedette principale, Français
- manchon de la chambre à graisse
1, fiche 58, Français, manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Composant du récupérateur. 1, fiche 58, Français, - manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
manchon de la chambre à graisse : s'applique au Leopard. 2, fiche 58, Français, - manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
manchon de la chambre à graisse : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 58, Français, - manchon%20de%20la%20chambre%20%C3%A0%20graisse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-04-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Concrete Construction
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- air-entraining agent
1, fiche 59, Anglais, air%2Dentraining%20agent
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- air-entraining admixture 2, fiche 59, Anglais, air%2Dentraining%20admixture
correct
- air entrainer 3, fiche 59, Anglais, air%20entrainer
- air-entraining additive for concrete 4, fiche 59, Anglais, air%2Dentraining%20additive%20for%20concrete
- air-entraining concrete admix 4, fiche 59, Anglais, air%2Dentraining%20concrete%20admix
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
An admixture(soap, grease or resin) to concrete or cement, that drags small bubbles of air, about 1 mm or smaller in diameter, into the mix and increases its workability. 5, fiche 59, Anglais, - air%2Dentraining%20agent
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Bétonnage
Fiche 59, La vedette principale, Français
- entraîneur d'air
1, fiche 59, Français, entra%C3%AEneur%20d%27air
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- produit entraîneur d'air 2, fiche 59, Français, produit%20entra%C3%AEneur%20d%27air
nom masculin
- agent entraîneur d'air 3, fiche 59, Français, agent%20entra%C3%AEneur%20d%27air
nom masculin
- produit d'occlusion d'air 4, fiche 59, Français, produit%20d%27occlusion%20d%27air
nom masculin
- agent d'occlusion d'air 4, fiche 59, Français, agent%20d%27occlusion%20d%27air
nom masculin
- agent aérateur 4, fiche 59, Français, agent%20a%C3%A9rateur
nom masculin
- agent d'entraînement d'air 4, fiche 59, Français, agent%20d%27entra%C3%AEnement%20d%27air
nom masculin
- additif d'occlusion d'air 5, fiche 59, Français, additif%20d%27occlusion%20d%27air
nom masculin
- additif pour air occlus 5, fiche 59, Français, additif%20pour%20air%20occlus
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Adjuvant entraînant la formation dans le béton de microbulles d'air en proportion contrôlable, mais ne dépassant pas 15% du volume du mortier interstitiel (passant au tamis de 5 mm). 6, fiche 59, Français, - entra%C3%AEneur%20d%27air
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
entraîneur d'air : terme normalisé par l'AFNOR [Association française de normalisation]. 7, fiche 59, Français, - entra%C3%AEneur%20d%27air
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- adjuvant entraîneur d'air
- additif aérant
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Hormigonado
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- aditivo incorporador de aire
1, fiche 59, Espagnol, aditivo%20incorporador%20de%20aire
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- distribuidor de aire 2, fiche 59, Espagnol, distribuidor%20de%20aire
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Aditivo que genera, durante el mezclado, un sistema de burbujas microscópicas de aire en el concreto o el mortero. 1, fiche 59, Espagnol, - aditivo%20incorporador%20de%20aire
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-03-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Lithography, Offset Printing and Collotype
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- photolithography
1, fiche 60, Anglais, photolithography
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- photo-offset 1, fiche 60, Anglais, photo%2Doffset
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A photographic method of planographic printing based on the fact that grease(ink) and water do not mix. 2, fiche 60, Anglais, - photolithography
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Photolithography encompasses all the steps necessary to arrive at the end-item: photographing the copy, developing the negative, making the printing plate and printing the image on stock from the plate. 2, fiche 60, Anglais, - photolithography
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- photo-lithography
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Lithographie, offset et phototypie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- photolithographie
1, fiche 60, Français, photolithographie
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des procédés d'obtention, par photographie et par copie sur des couches sensibles, de formes d'impression lithographiques ou métallographiques. 2, fiche 60, Français, - photolithographie
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- photo-lithographie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Litografía, offset y fototipia
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- fotolitografía
1, fiche 60, Espagnol, fotolitograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Técnica litográfica en la cual las planchas de piedra se obtienen por fotograbado, generalmente cubriéndolas con una emulsión fotosensible a base de bicromato. 1, fiche 60, Espagnol, - fotolitograf%C3%ADa
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Mechanics
- Small Arms
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- piston grease chamber
1, fiche 61, Anglais, piston%20grease%20chamber
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A component of the recuperator. 1, fiche 61, Anglais, - piston%20grease%20chamber
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
piston grease chamber : applies to the Leopard. 2, fiche 61, Anglais, - piston%20grease%20chamber
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Mécanique
- Armes légères
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chambre à graisse du piston
1, fiche 61, Français, chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Composant du récupérateur. 1, fiche 61, Français, - chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
chambre à graisse du piston : s'applique au Leopard. 2, fiche 61, Français, - chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
chambre à graisse du piston : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 61, Français, - chambre%20%C3%A0%20graisse%20du%20piston
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-02-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Animal Biology
- Pets
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- grease gland
1, fiche 62, Anglais, grease%20gland
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- caudal gland 2, fiche 62, Anglais, caudal%20gland
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The grease gland is at the base of the spine. The activity varies from guinea pig to guinea pig, both boars and sows have grease glands and either can have an active one. 1, fiche 62, Anglais, - grease%20gland
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Biologie animale
- Animaux d'agrément
Fiche 62, La vedette principale, Français
- glande caudale
1, fiche 62, Français, glande%20caudale
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le cochon d’Inde possède des glandes cutanées sudoripares et sébacées. On peut facilement remarquer la glande caudale (elle est surtout visible chez les mâles et les individus de couleur claire), située à hauteur du sacrum. 1, fiche 62, Français, - glande%20caudale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-11-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemistry
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- wet chemical system
1, fiche 63, Anglais, wet%20chemical%20system
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An extinguishing system that uses a wet-chemical solution as the primary extinguishing agent ... 1, fiche 63, Anglais, - wet%20chemical%20system
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[The wet chemical system is] usually installed in range hoods and associated ducting where grease may accumulate. 1, fiche 63, Anglais, - wet%20chemical%20system
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Chimie
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- extincteur à produit chimique mouillant
1, fiche 63, Français, extincteur%20%C3%A0%20produit%20chimique%20mouillant
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Système d'extinction qui utilise une solution avec produit chimique mouillant comme agent extincteur principal [...] 1, fiche 63, Français, - extincteur%20%C3%A0%20produit%20chimique%20mouillant
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
[L'extincteur à produit chimique mouillant] est habituellement installé dans les hottes de cuisine et les conduits connexes où la graisse peut s'accumuler. 1, fiche 63, Français, - extincteur%20%C3%A0%20produit%20chimique%20mouillant
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Cosmetology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- grease rouge
1, fiche 64, Anglais, grease%20rouge
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Cosmétologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fard à joues gras
1, fiche 64, Français, fard%20%C3%A0%20joues%20gras
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- rubber-mask grease foundation
1, fiche 65, Anglais, rubber%2Dmask%20grease%20foundation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- rubber-mask grease 1, fiche 65, Anglais, rubber%2Dmask%20grease
correct
- rubber-mask grease paint 1, fiche 65, Anglais, rubber%2Dmask%20grease%20paint
correct
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- fond de teint pour prothèses en caoutchouc
1, fiche 65, Français, fond%20de%20teint%20pour%20proth%C3%A8ses%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-06-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- thread grease 1, fiche 66, Anglais, thread%20grease
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- graisse pour filetage
1, fiche 66, Français, graisse%20pour%20filetage
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Sur le modèle de : thread lubricant : lubrifiant pour filetage. 1, fiche 66, Français, - graisse%20pour%20filetage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- grease
1, fiche 67, Anglais, grease
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- GS 2, fiche 67, Anglais, GS
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A very viscous preparation based on oil or fat. 3, fiche 67, Anglais, - grease
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 67, La vedette principale, Français
- graisse
1, fiche 67, Français, graisse
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
- GS 2, fiche 67, Français, GS
correct, nom féminin
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Formulation visqueuse à base d'huile ou de corps gras. 1, fiche 67, Français, - graisse
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-05-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- open gear grease 1, fiche 68, Anglais, open%20gear%20grease
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
grease gear open. 1, fiche 68, Anglais, - open%20gear%20grease
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- graisse pour engrenages découverts
1, fiche 68, Français, graisse%20pour%20engrenages%20d%C3%A9couverts
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- acid-free grease 1, fiche 69, Anglais, acid%2Dfree%20grease
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- graisse neutre
1, fiche 69, Français, graisse%20neutre
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Industries
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- yellow grease 1, fiche 70, Anglais, yellow%20grease
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Industries diverses
Fiche 70, La vedette principale, Français
- graisse consistante
1, fiche 70, Français, graisse%20consistante
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- graisse à godet 1, fiche 70, Français, graisse%20%C3%A0%20godet
nom féminin
- graisse jaune 1, fiche 70, Français, graisse%20jaune
nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Sewers and Drainage
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- grease trap
1, fiche 71, Anglais, grease%20trap
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- grease-trap 2, fiche 71, Anglais, grease%2Dtrap
correct
- grease interceptor 3, fiche 71, Anglais, grease%20interceptor
correct, normalisé
- grease separator 4, fiche 71, Anglais, grease%20separator
- grease box 4, fiche 71, Anglais, grease%20box
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
In plumbing, a receptacle designed to collect and retain grease and fatty substances normally found in kitchen or similar wastes. It is installed in the drainage system between the kitchen or other point of production of the waste and the building sewer. 5, fiche 71, Anglais, - grease%20trap
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
According to BSICO, the term "grease interceptor" is preferred to "grease trap". 6, fiche 71, Anglais, - grease%20trap
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
See part 2 of GAZOF. 6, fiche 71, Anglais, - grease%20trap
Record number: 71, Textual support number: 3 OBS
grease interceptor : term standardized by the British Standards Institution(BSI). 6, fiche 71, Anglais, - grease%20trap
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Égouts et drainage
Fiche 71, La vedette principale, Français
- boîte à graisse
1, fiche 71, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- boîte à graisses 2, fiche 71, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisses
correct, nom féminin
- séparateur de graisse 3, fiche 71, Français, s%C3%A9parateur%20de%20graisse
correct, nom masculin
- bac à graisse 4, fiche 71, Français, bac%20%C3%A0%20graisse
correct, nom masculin
- séparateur de graisses 5, fiche 71, Français, s%C3%A9parateur%20de%20graisses
correct, nom masculin
- intercepteur de graisse 6, fiche 71, Français, intercepteur%20de%20graisse
correct, nom masculin
- récupérateur de graisse 4, fiche 71, Français, r%C3%A9cup%C3%A9rateur%20de%20graisse
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à éliminer les matières graisseuses des eaux-vannes. 7, fiche 71, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les eaux ménagères ne peuvent être rejetées dans les milieux naturels qu'après avoir été dégraissées par passage dans une boîte à graisse. Il s'agit d'un appareil simple, étanche, séparant par gravité les graisses qui sont retenues. À sa sortie, l'eau est évacuée vers un épandage souterrain ou un puits filtrant. 8, fiche 71, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique «boîte» dans le Grand Larousse encyclopédique (GRLAA). 9, fiche 71, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20graisse
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- trappe à graisse
- trappe à graisses
- intercepteur de corps gras
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Glaciology
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- grease ice
1, fiche 72, Anglais, grease%20ice
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- ice slush 2, fiche 72, Anglais, ice%20slush
correct
- ice-slush 3, fiche 72, Anglais, ice%2Dslush
correct
- ice fat 4, fiche 72, Anglais, ice%20fat
correct
- lard ice 4, fiche 72, Anglais, lard%20ice
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A thin film of ice, floating on the surface at the start of ice formation and having the appearance of congealed fat. 5, fiche 72, Anglais, - grease%20ice
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Glaciologie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- sorbet
1, fiche 72, Français, sorbet
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- glace pâteuse 2, fiche 72, Français, glace%20p%C3%A2teuse
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Fine pellicule de glace flottant à la surface de l'eau au début de la prise en glace et ayant l'aspect de graisse congelée. 2, fiche 72, Français, - sorbet
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- hielo pastoso
1, fiche 72, Espagnol, hielo%20pastoso
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
- hielo grasoso 2, fiche 72, Espagnol, hielo%20grasoso
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Fina película de hielo, que flota en la superficie del agua al principio del proceso de formación del hielo y que tiene la apariencia de grasa congelada. 1, fiche 72, Espagnol, - hielo%20pastoso
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-09-21
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- oilway
1, fiche 73, Anglais, oilway
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- oil channel 2, fiche 73, Anglais, oil%20channel
- ear bed 3, fiche 73, Anglais, ear%20bed
- oil tackle 4, fiche 73, Anglais, oil%20tackle
- grease channel 4, fiche 73, Anglais, grease%20channel
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A passage formed in a part to conduct lubricating oil. 5, fiche 73, Anglais, - oilway
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- canalisation d'huile
1, fiche 73, Français, canalisation%20d%27huile
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- gouttière de graissage 1, fiche 73, Français, goutti%C3%A8re%20de%20graissage
nom féminin
- rainure de graissage 2, fiche 73, Français, rainure%20de%20graissage
nom féminin
- pattes d'araignée 3, fiche 73, Français, pattes%20d%27araign%C3%A9e
nom féminin, pluriel
- rainure à huile 4, fiche 73, Français, rainure%20%C3%A0%20huile
nom féminin
- rigole huile 4, fiche 73, Français, rigole%20huile
nom féminin
- canal d'huile 5, fiche 73, Français, canal%20d%27huile
nom masculin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Técnica de lubricación
- Productos negros (Petróleo)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- canal de aceite
1, fiche 73, Espagnol, canal%20de%20aceite
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-08-21
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Pumps
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- screw-type grease gun 1, fiche 74, Anglais, screw%2Dtype%20grease%20gun
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pompes
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- pompe de graissage à vis 1, fiche 74, Français, pompe%20de%20graissage%20%C3%A0%20vis
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-08-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- spring grease lubricator 1, fiche 75, Anglais, spring%20grease%20lubricator
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- graisseur à ressort
1, fiche 75, Français, graisseur%20%C3%A0%20ressort
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- graisseur à compression 1, fiche 75, Français, graisseur%20%C3%A0%20compression
nom masculin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-08-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- soluble grease 1, fiche 76, Anglais, soluble%20grease
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- graisse soluble
1, fiche 76, Français, graisse%20soluble
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- soft grease 1, fiche 77, Anglais, soft%20grease
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 77, La vedette principale, Français
- graisse consistance molle
1, fiche 77, Français, graisse%20consistance%20molle
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- graisse légère 1, fiche 77, Français, graisse%20l%C3%A9g%C3%A8re
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Biochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- soft-consistency grease 1, fiche 78, Anglais, soft%2Dconsistency%20grease
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments et composés chimiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- graisse de faible consistance
1, fiche 78, Français, graisse%20de%20faible%20consistance
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- semi-fluid grease 1, fiche 79, Anglais, semi%2Dfluid%20grease
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- semifluid grease
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- graisse mi-fluide
1, fiche 79, Français, graisse%20mi%2Dfluide
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- screw-down grease cup 1, fiche 80, Anglais, screw%2Ddown%20grease%20cup
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- graisseur à chapeau
1, fiche 80, Français, graisseur%20%C3%A0%20chapeau
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- graisseur à graisse 1, fiche 80, Français, graisseur%20%C3%A0%20graisse
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- set grease 1, fiche 81, Anglais, set%20grease
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- graisse consistante
1, fiche 81, Français, graisse%20consistante
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fiber grease 1, fiche 82, Anglais, fiber%20grease
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Construction mécanique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- graisse consistante fibreuse
1, fiche 82, Français, graisse%20consistante%20fibreuse
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Huile spéciale. 1, fiche 82, Français, - graisse%20consistante%20fibreuse
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- functional coating
1, fiche 83, Anglais, functional%20coating
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- barrier coating 1, fiche 83, Anglais, barrier%20coating
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Functional Coatings. Coating operations during converting are similar in principle to the on-machine and off-machine pigment coating operations carried out in the paper mill... A common objective with functional non-aqueous coatings is to provide a barrier to water, water vapor, air, or grease. Typical coating materials include waxes, asphalt, lacquer, varnish, resins and adhesives. 1, fiche 83, Anglais, - functional%20coating
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 83, La vedette principale, Français
- couchage fonctionnel
1, fiche 83, Français, couchage%20fonctionnel
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le couchage fonctionnel. Les opérations de couchage au cours de la transformation [du papier et du carton] sont identiques à celles du couchage sur machine et hors machine mises en œuvre dans les papeteries [...] On dépose cependant des couches non aqueuses d'un produit servant à assurer une fonction particulière (plutôt que des couches de pigments en suspension dans l'eau); la couche a pour objet d'empêcher la pénétration de l'eau, de la vapeur d'eau, de l'air ou des graisses. Les produits de couchage sont des cires, du bitume, des laques, des vernis, des résines et des colles. 1, fiche 83, Français, - couchage%20fonctionnel
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- universal lithium grease
1, fiche 84, Anglais, universal%20lithium%20grease
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- multi-purpose lithium grease 2, fiche 84, Anglais, multi%2Dpurpose%20lithium%20grease
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A universal lithium grease suitable for all anti-friction and plain bearings where a... grease with tacky additive is required.... The extreme pressure(EP) properties give protection where heavy or shock loading occurs, providing excellent lubrication over a wide range of operations and temperatures. Highly resistant to water and good corrosion protection to protect the grease system and bearings. 1, fiche 84, Anglais, - universal%20lithium%20grease
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- graisse universelle au lithium
1, fiche 84, Français, graisse%20universelle%20au%20lithium
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
La graisse universelle au lithium [...] constitue un lubrifiant polyvalent de première classe. À base de lithium, ce produit assure une lubrification des pièces en mouvement, dans les domaines de l’industrie et de l’artisanat. Il est particulièrement résistant à l’humidité et la pression, et lubrifie les pièces afin de les protéger contre le frottement, l’usure et la corrosion. 1, fiche 84, Français, - graisse%20universelle%20au%20lithium
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- handy shop grease gun 1, fiche 85, Anglais, handy%20shop%20grease%20gun
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pompe de graissage à gros débit pour garage
1, fiche 85, Français, pompe%20de%20graissage%20%C3%A0%20gros%20d%C3%A9bit%20pour%20garage
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- hard grease
1, fiche 86, Anglais, hard%20grease
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- graisse dure
1, fiche 86, Français, graisse%20dure
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- graisse épaisse 2, fiche 86, Français, graisse%20%C3%A9paisse
nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Graisse lubrifiante s'écoulant à une température voisine de 90 °C. 1, fiche 86, Français, - graisse%20dure
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- grease cock 1, fiche 87, Anglais, grease%20cock
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- robinet graisseur
1, fiche 87, Français, robinet%20graisseur
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- grease churning 1, fiche 88, Anglais, grease%20churning
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- brassage de la graisse
1, fiche 88, Français, brassage%20de%20la%20graisse
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- grease pump 1, fiche 89, Anglais, grease%20pump
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pompe à graisse
1, fiche 89, Français, pompe%20%C3%A0%20graisse
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- pistolet-graisseur 1, fiche 89, Français, pistolet%2Dgraisseur
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- grease proof 1, fiche 90, Anglais, grease%20proof
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- à l'abri de la graisse 1, fiche 90, Français, %C3%A0%20l%27abri%20de%20la%20graisse
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- résistant à graisse 1, fiche 90, Français, r%C3%A9sistant%20%C3%A0%20graisse
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- grease churning 1, fiche 91, Anglais, grease%20churning
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 91, La vedette principale, Français
- brassage de la graisse
1, fiche 91, Français, brassage%20de%20la%20graisse
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- grease plug 1, fiche 92, Anglais, grease%20plug
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- ergot de graissage
1, fiche 92, Français, ergot%20de%20graissage
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- bouchon gicleur 1, fiche 92, Français, bouchon%20gicleur
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- grease cup extension 1, fiche 93, Anglais, grease%20cup%20extension
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- rallonge de graisseur
1, fiche 93, Français, rallonge%20de%20graisseur
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- grease connection plate 1, fiche 94, Anglais, grease%20connection%20plate
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- plaque de raccord de graissage
1, fiche 94, Français, plaque%20de%20raccord%20de%20graissage
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- grease injector 1, fiche 95, Anglais, grease%20injector
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- injecteur à graisse
1, fiche 95, Français, injecteur%20%C3%A0%20graisse
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- grease cup extension boot 1, fiche 96, Anglais, grease%20cup%20extension%20boot
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 96, La vedette principale, Français
- gaine de rallonge de graisseur
1, fiche 96, Français, gaine%20de%20rallonge%20de%20graisseur
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-04-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- grease compressor 1, fiche 97, Anglais, grease%20compressor
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- seringue à graisse
1, fiche 97, Français, seringue%20%C3%A0%20graisse
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Lubrication Technology
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- grease baffle 1, fiche 98, Anglais, grease%20baffle
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tribologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- chicane d'arrêt de graisse
1, fiche 98, Français, chicane%20d%27arr%C3%AAt%20de%20graisse
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- gear grease 1, fiche 99, Anglais, gear%20grease
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- graisse pour engrenages
1, fiche 99, Français, graisse%20pour%20engrenages
nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-04-24
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- graphite grease 1, fiche 100, Anglais, graphite%20grease
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- graisse graphitée
1, fiche 100, Français, graisse%20graphit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- graisse plombaginée 1, fiche 100, Français, graisse%20plombagin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


