TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREASE CUP [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grease cup : an item in the "Mechanical Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

godet graisseur : objet de la classe «Outils et équipement mécaniques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

Français

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

Français

Domaine(s)
  • Tribologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

Français

Domaine(s)
  • Tribologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1980-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

entretien de la voie; T-125-1-TT, 1976, p. 8; Keep all moving parts well lubricated(...). Use cup grease on piston rods of main wings.

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

T-125-1-TT, 1976, p. 8, et PETO; Graisser toutes les pièces mobiles... Utiliser une graisse consistante sur les tiges de piston des ailes principales. 9/76.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :