TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GREASE TRAIL [3 fiches]

Fiche 1 1992-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Demography
  • Human Geography
  • Tourist Activities

Français

Domaine(s)
  • Démographie
  • Géographie humaine
  • Activités touristiques
OBS

Autrefois, les Indiens de la côte Ouest pratiquaient le troc avec les tribus de l'intérieur. L'une des marchandises qu'ils échangeaient était la graisse de certains poissons, qu'ils transportaient dans leurs fameuses boîtes en bois recourbé. C'est pourquoi les sentiers qu'ils empruntaient ont été baptisés "Grease Trails".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1983-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Integration

Français

Domaine(s)
  • Intégration urbaine
OBS

Il s'agit d'un site historique faisant partie des lieux historiques nationaux du Klondike à Dawson City. L'histoire veut que Blancs et Indiens s'y rencontrent pour le commerce des fourrures et de graisses des oulachons (poissons-chandelles).

OBS

Renseignement fourni par Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1980-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
OBS

Any of a number of ancient trails leading from the Pacific Coast into the interior of British Columbia, used by Indians for the trade in oolichan oil, q.v., and other items. Dict. of Canadianisms, p. 305.

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :