TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREASER [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-03-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crane and dragline oiler and greaser
1, fiche 1, Anglais, crane%20and%20dragline%20oiler%20and%20greaser
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- huileur-graisseur de grues et de draglines
1, fiche 1, Français, huileur%2Dgraisseur%20de%20grues%20et%20de%20draglines
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- huileuse-graisseuse de grues et de draglines 1, fiche 1, Français, huileuse%2Dgraisseuse%20de%20grues%20et%20de%20draglines
correct, nom féminin
- huileur-graisseur de grues et de pelles à benne traînante 1, fiche 1, Français, huileur%2Dgraisseur%20de%20grues%20et%20de%20pelles%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
correct, nom masculin
- huileuse-graisseuse de grues et de pelles à benne traînante 1, fiche 1, Français, huileuse%2Dgraisseuse%20de%20grues%20et%20de%20pelles%20%C3%A0%20benne%20tra%C3%AEnante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- huileur graisseur de grues et de draglines
- huileuse graisseuse de grues et de draglines
- huileur graisseur de grues et de pelles à benne traînante
- huileuse graisseuse de grues et de pelles à benne traînante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Automated Materials Handling
- Breadmaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pan greaser
1, fiche 2, Anglais, pan%20greaser
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The pan greaser guarantees precise and uniform application [of grease] by nozzles with high flow and spray control, assuring higher quality of the final product. 2, fiche 2, Anglais, - pan%20greaser
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- pan-greaser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manutention automatique
- Boulangerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- graisseur de moules
1, fiche 2, Français, graisseur%20de%20moules
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- greaser
1, fiche 3, Anglais, greaser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- graisseur
1, fiche 3, Français, graisseur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- graisseuse 1, fiche 3, Français, graisseuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heavy equipment greaser
1, fiche 4, Anglais, heavy%20equipment%20greaser
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- graisseur d'équipement lourd
1, fiche 4, Français, graisseur%20d%27%C3%A9quipement%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- graisseuse d'équipement lourd 1, fiche 4, Français, graisseuse%20d%27%C3%A9quipement%20lourd
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- crane greaser
1, fiche 5, Anglais, crane%20greaser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graisseur de grues
1, fiche 5, Français, graisseur%20de%20grues
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- graisseuse de grues 1, fiche 5, Français, graisseuse%20de%20grues
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ship engine room greaser
1, fiche 6, Anglais, ship%20engine%20room%20greaser
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- graisseur dans la salle des machines d'un navire
1, fiche 6, Français, graisseur%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20d%27un%20navire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- graisseuse dans la salle des machines d'un navire 1, fiche 6, Français, graisseuse%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20d%27un%20navire
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- engine room greaser-water transport
1, fiche 7, Anglais, engine%20room%20greaser%2Dwater%20transport
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- graisseur dans la salle des machines - transport par voies navigables
1, fiche 7, Français, graisseur%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- graisseuse dans la salle des machines - transport par voies navigables 1, fiche 7, Français, graisseuse%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20%2D%20transport%20par%20voies%20navigables
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- heavy truck greaser
1, fiche 8, Anglais, heavy%20truck%20greaser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- graisseur de camions lourds
1, fiche 8, Français, graisseur%20de%20camions%20lourds
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- graisseuse de camions lourds 1, fiche 8, Français, graisseuse%20de%20camions%20lourds
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- engine room greaser-marine
1, fiche 9, Anglais, engine%20room%20greaser%2Dmarine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- graisseur dans la salle des machines - marine
1, fiche 9, Français, graisseur%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20%2D%20marine
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- graisseuse dans la salle des machines - marine 1, fiche 9, Français, graisseuse%20dans%20la%20salle%20des%20machines%20%2D%20marine
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- journal box greaser-railway yard
1, fiche 10, Anglais, journal%20box%20greaser%2Drailway%20yard
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- graisseur de paliers d'essieu - gare de triage
1, fiche 10, Français, graisseur%20de%20paliers%20d%27essieu%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- graisseuse de paliers d'essieu - gare de triage 1, fiche 10, Français, graisseuse%20de%20paliers%20d%27essieu%20%2D%20gare%20de%20triage
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- railway car greaser
1, fiche 11, Anglais, railway%20car%20greaser
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- railway car lubricating specialist 1, fiche 11, Anglais, railway%20car%20lubricating%20specialist
correct
- railway car lubricator 1, fiche 11, Anglais, railway%20car%20lubricator
correct
- railway car oiler 1, fiche 11, Anglais, railway%20car%20oiler
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- graisseur de wagons
1, fiche 11, Français, graisseur%20de%20wagons
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- graisseuse de wagons 1, fiche 11, Français, graisseuse%20de%20wagons
correct, nom féminin
- graisseur de wagons de chemin de fer 1, fiche 11, Français, graisseur%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
- graisseuse de wagons de chemin de fer 1, fiche 11, Français, graisseuse%20de%20wagons%20de%20chemin%20de%20fer
correct, nom féminin
- huileur de wagons 1, fiche 11, Français, huileur%20de%20wagons
correct, nom masculin
- huileuse de wagons 1, fiche 11, Français, huileuse%20de%20wagons
correct, nom féminin
- lubrificateur de wagons 1, fiche 11, Français, lubrificateur%20de%20wagons
correct, nom masculin
- lubrificatrice de wagons 1, fiche 11, Français, lubrificatrice%20de%20wagons
correct, nom féminin
- spécialiste en lubrification de wagons 1, fiche 11, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20lubrification%20de%20wagons
correct, nom masculin et féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bread pan greaser-food and beverage processing
1, fiche 12, Anglais, bread%20pan%20greaser%2Dfood%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- graisseur de moules à pain - transformation des aliments et boissons
1, fiche 12, Français, graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20pain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- graisseuse de moules à pain - transformation des aliments et boissons 1, fiche 12, Français, graisseuse%20de%20moules%20%C3%A0%20pain%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pan greaser
1, fiche 13, Anglais, pan%20greaser
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
pan greaser : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 13, Anglais, - pan%20greaser
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- graisseur de moules
1, fiche 13, Français, graisseur%20de%20moules
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
graisseur de moules : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 13, Français, - graisseur%20de%20moules
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Breadmaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bread pan greaser
1, fiche 14, Anglais, bread%20pan%20greaser
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 14, Anglais, - bread%20pan%20greaser
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boulangerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graisseur de moules à pain
1, fiche 14, Français, graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20pain
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- graisseuse de moules à pain 1, fiche 14, Français, graisseuse%20de%20moules%20%C3%A0%20pain
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 14, Français, - graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20pain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Lubrication Technology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- rail lubricator
1, fiche 15, Anglais, rail%20lubricator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- track greaser 1, fiche 15, Anglais, track%20greaser
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Tribologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- graisseur de rails
1, fiche 15, Français, graisseur%20de%20rails
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- graisseuse de rails 1, fiche 15, Français, graisseuse%20de%20rails
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Industries - General
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- oiler and greaser
1, fiche 16, Anglais, oiler%20and%20greaser
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries - Généralités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- huileur-graisseur
1, fiche 16, Français, huileur%2Dgraisseur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- huileuse-graisseuse 1, fiche 16, Français, huileuse%2Dgraisseuse
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Personne responsable du huilage et du graissage des pièces d'équipement. 1, fiche 16, Français, - huileur%2Dgraisseur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- stoker
1, fiche 17, Anglais, stoker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- greaser 1, fiche 17, Anglais, greaser
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A colloquial term used to designate the someone from the propulsion division of the marine system engineering trade. 1, fiche 17, Anglais, - stoker
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 17, Anglais, - stoker
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- graisseur
1, fiche 17, Français, graisseur
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Terme familier désignant chacun des membres de l'équipage d'un navire travaillant dans la salle des machines. 1, fiche 17, Français, - graisseur
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 17, Français, - graisseur
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-06-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- griddle greaser 1, fiche 18, Anglais, griddle%20greaser
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- graisseur de gril
1, fiche 18, Français, graisseur%20de%20gril
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- greaser, journal box 1, fiche 19, Anglais, greaser%2C%20journal%20box
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8589-226 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 19, Anglais, - greaser%2C%20journal%20box
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(RAIL. ROLLING STOCK) 1, fiche 19, Anglais, - greaser%2C%20journal%20box
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- graisseur de papiers d'essieux 1, fiche 19, Français, graisseur%20de%20papiers%20d%27essieux
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- graisseuse de paliers d'essieux 2, fiche 19, Français, graisseuse%20de%20paliers%20d%27essieux
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8589-226 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 19, Français, - graisseur%20de%20papiers%20d%27essieux
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
(MAT. ROUL. CHEM. DE FER.) 1, fiche 19, Français, - graisseur%20de%20papiers%20d%27essieux
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bake-pan greaser 1, fiche 20, Anglais, bake%2Dpan%20greaser
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Official title no. 8228-224 of the Canadian Classification of Occupations. 1, fiche 20, Anglais, - bake%2Dpan%20greaser
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(BAKE. PROD.) 1, fiche 20, Anglais, - bake%2Dpan%20greaser
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- graisseur de moules à cuisson, à la machine 1, fiche 20, Français, graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20cuisson%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- graisseuse de moules à cuisson, à la machine 2, fiche 20, Français, graisseuse%20de%20moules%20%C3%A0%20cuisson%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appellation officielle no 8228-224 de la Classification canadienne descriptive des professions. 1, fiche 20, Français, - graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20cuisson%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
(BOUL.) 1, fiche 20, Français, - graisseur%20de%20moules%20%C3%A0%20cuisson%2C%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- motor vehicles oiler and greaser 1, fiche 21, Anglais, motor%20vehicles%20oiler%20and%20greaser
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- huileur et graisseur de véhicules à moteur 1, fiche 21, Français, huileur%20et%20graisseur%20de%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
8-76.30 1, fiche 21, Français, - huileur%20et%20graisseur%20de%20v%C3%A9hicules%20%C3%A0%20moteur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


