TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GREAT CODE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hard fork
1, fiche 1, Anglais, hard%20fork
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HF 2, fiche 1, Anglais, HF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Any great technology needs an upgrade from time to time and this is what Ethereum has decided to do. As opposed to the soft forks that just make an upgrade by creating a new cryptocurrency, this hard fork splits the cryptocurrency code into two. 3, fiche 1, Anglais, - hard%20fork
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forks can be both hard (i.e., not backwards compatible) and soft (i.e., backwards compatible), and can occur due to a change in consensus or a change in blockchain protocol (i.e., underlying code). 4, fiche 1, Anglais, - hard%20fork
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hardfork
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- embranchement divergent
1, fiche 1, Français, embranchement%20divergent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embranchement rétro-incompatible 1, fiche 1, Français, embranchement%20r%C3%A9tro%2Dincompatible
correct, nom masculin
- embranchement majeur 2, fiche 1, Français, embranchement%20majeur
correct, nom masculin
- fourche majeure 3, fiche 1, Français, fourche%20majeure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modification majeure [d'un] protocole [de cryptomonnaie], dont les nouvelles règles ne sont pas compatibles avec les précédentes [afin] de pouvoir réviser n'importe quel aspect du code de la [chaîne de blocs]. 4, fiche 1, Français, - embranchement%20divergent
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une trop grande quantité de mineurs refuse d'adopter les nouvelles règles de la monnaie, le groupe de mineurs qui veut modifier les paramètres va suivre une autre route pour donner naissance à une nouvelle monnaie sur une nouvelle chaîne de blocs. On parle alors de «fourche majeure» ou de «hard fork». 3, fiche 1, Français, - embranchement%20divergent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
- Marketing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- automated cashier
1, fiche 2, Anglais, automated%20cashier
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grocery store robot 2, fiche 2, Anglais, grocery%20store%20robot%20
- supermarket checkout robot 2, fiche 2, Anglais, supermarket%20checkout%20robot
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In about 10 years, you’ll start to see much of your food tagged with these miniscule RFID[radio frequency identification] chips. Roll the cart up to an automated cashier and bingo: The bill is tallied! 1, fiche 2, Anglais, - automated%20cashier
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Optical Supermarket Checkout Robot Model 887... speaks English and French can check out your groceries with, if not a smile, great efficiency and courtesy, thank you. Customers have to do some of the work by running purchased items over 887's scanner so it can read the code that identifies and prices the item. It can tell if you’ve made a mistake(like running the same item across the scanner twice). It can also detect cheating... It takes cash or credit cards and will give you the correct change 2, fiche 2, Anglais, - automated%20cashier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
- Commercialisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- caisse automatique
1, fiche 2, Français, caisse%20automatique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un hypermarché rennais a généralisé depuis cet été les caisses automatiques, sans difficultés apparentes pour les consommateurs mais sous le regard inquiet des défenseurs du métier de caissière. 1, fiche 2, Français, - caisse%20automatique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jazz it up
1, fiche 3, Anglais, jazz%20it%20up
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
After jazzing it up with great musicians, experience electrifying action at the Casino de Hull, only 4 km from Confederation Park. Open 11 a. m. to 3 a. m. Free admission and parking. Dress code in effect. 1, fiche 3, Anglais, - jazz%20it%20up
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term taken from an Ottawa International Jazz Festival brochure. 1, fiche 3, Anglais, - jazz%20it%20up
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vibrer au rythme du jazz
1, fiche 3, Français, vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Après avoir vibré au rythme du jazz, venez vivre des émotions fortes au Casino de Hull, à seulement 4 km du Parc de la Confédération. Ouvert de 11 h à 3 h. Entrée et stationnement gratuits. Code vestimentaire en vigueur. 1, fiche 3, Français, - vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme relevé dans un feuillet publicitaire du Festival international de jazz d'Ottawa. 1, fiche 3, Français, - vibrer%20au%20rythme%20du%20jazz
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The great code : the bible and literature
1, fiche 4, Anglais, The%20great%20code%20%3A%20the%20bible%20and%20literature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- The great code 1, fiche 4, Anglais, The%20great%20code
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By Northrop Frye. Toronto, Academic Press Canada, 1982. Information found in DOBIS 1, fiche 4, Anglais, - The%20great%20code%20%3A%20the%20bible%20and%20literature
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le grand code : la Bible et la littérature
1, fiche 4, Français, Le%20grand%20code%20%3A%20la%20Bible%20et%20la%20litt%C3%A9rature
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Le grand code 1, fiche 4, Français, Le%20grand%20code
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Paris, Seuil, 1984. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 4, Français, - Le%20grand%20code%20%3A%20la%20Bible%20et%20la%20litt%C3%A9rature
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- digital key switch
1, fiche 5, Anglais, digital%20key%20switch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Programmable code arms/disarms system-10, 000 combinations. A great security device for homes or businesses. 1, fiche 5, Anglais, - digital%20key%20switch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- interrupteur à code
1, fiche 5, Français, interrupteur%20%C3%A0%20code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


